Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14705
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Strange, huh? | Tuhaf değil mi? | Deep Cove-1 | 2009 | ![]() |
How could you now know how she looked? | Nasıl onun neye benzediğini biliyordun? | Deep Cove-1 | 2009 | ![]() |
Because I ... | Çünkü Ben ... | Deep Cove-1 | 2009 | ![]() |
'm a special person, doctor. | ben özel biriyim doktor. | Deep Cove-1 | 2009 | ![]() |
Mr. and Mrs. Calvin Yes. | Bay ve Bayan Kelvin Evet | Deep Cove-1 | 2009 | ![]() |
You are detective Armory Yes. | Siz Detektif Armory olmalısınız Evet. | Deep Cove-1 | 2009 | ![]() |
We have your daughter are mainly kept for observation. | Kızınızı gözaltında tutuyoruz. | Deep Cove-1 | 2009 | ![]() |
She has been very difficult. | Çok şey yaşadı. | Deep Cove-1 | 2009 | ![]() |
Everything is fine. Yes. | Herşey yolunda mı? Evet. | Deep Cove-1 | 2009 | ![]() |
All is well with her? Yes, she's just a bit upset. | Sağlığı yerinde mi? Evet, biraz üzgün sadece. | Deep Cove-1 | 2009 | ![]() |
Why is Jenna's photo here? | Neden Jenna'nın fotoğrafı burada? | Deep Cove-1 | 2009 | ![]() |
Jenna, is not there. | Jenna, burada değil. | Deep Cove-1 | 2009 | ![]() |
Yes, she's right. Those with Megan underneath. This is our daughter, Jenna. | Evet O haklı. Bu onun resmi. Bu Bizim kızımız Jenna. | Deep Cove-1 | 2009 | ![]() |
This is ... I know the name. | Bu.... Adını biliyordum.. | Deep Cove-1 | 2009 | ![]() |
The girl, whose sister is missing. What was her name? | Bu kız kardeşi kayıp olan kızdı. Adı neydi? | Deep Cove-1 | 2009 | ![]() |
Regina. She was in the news. She is the sister, Megan. | Regina. Haberlerdeydi. Onun kardeşi, Megan. | Deep Cove-1 | 2009 | ![]() |
When I heard what had happened. | "Neler olduğunu duyduğumda ... | Deep Cove-1 | 2009 | ![]() |
I could murder them all. | ...onları öldürmek istedim" | Deep Cove-1 | 2009 | ![]() |
You stay here. I'll be back. Stay with them. | Bir saniye bekleyin. Hemen döneceğim. Onlarla birlikte kal. | Deep Cove-1 | 2009 | ![]() |
You listen not to what I say. | Ne söylediğimi dinlemiyorsun? | Deep Cove-1 | 2009 | ![]() |
Is she there? | Bu o mu? | Deep Cove-1 | 2009 | ![]() |
I lied when I say that I've killed anyone. | Kimseyi öldürmedim dediğimde.. yalan söylemitşim. | Deep Cove-1 | 2009 | ![]() |
Her first statement does not match. | Hikayesinde eksikler var. | Deep Cove-1 | 2009 | ![]() |
You, get a doctor. You, make sure the building is completed. | Sen bir doktor getir. Hastanenin tüm çıkışlarını tuttuğunuzdan emin olun. | Deep Cove-1 | 2009 | ![]() |
Thy will be done. | "Sonu gelecek" | Deep Cove-1 | 2009 | ![]() |
"Thy will be done". | "Sonu gelecek" | Deep Cove-1 | 2009 | ![]() |
Believe me, I get the truth. | Bana inan. Gerçeği bulacağım. | Deep Cove-1 | 2009 | ![]() |
Something happened on that island. | Bu adada birşeyler oldu. | Deep Cove-1 | 2009 | ![]() |
Everything is good. | Herşey yolunda. | Deep Cove-1 | 2009 | ![]() |
Do you need a ride? Yes, that would be fantastic. | Seni bırakmamı ister misin? Evet bu harika olurdu. | Deep Cove-1 | 2009 | ![]() |
What is your name, sweetie? | Adın nedir güzelim? | Deep Cove-1 | 2009 | ![]() |
What's your first memory? | İlk anınız nedir? | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
Here's mine, ready? | İşte benimki, hazır mısınız? | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
All my life, I knew I was destined for one thing. | Hayatım boyunca kaderimde bir şeyin olduğunu biliyordum. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
To be a great artist. | Büyük bir sanatçı olmak. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
From the very beginning, I knew | En başından beri tam nasıl bir çevrem olacağını biliyordum... | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
and I knew, with every fiber of my being | ...ve her bir ipliğimden çıkan buluşlarımın... | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
They'd touch people in the deepest of ways, | Onları en derinden etkileyecek, olayları farklı görmelerini... 1 | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
see themselves differently. | ...ve kendileri farklı görmelerini sağlayacak. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
Herman! | Herman! Sabahın üçünde ne yapıyorsun? | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
Mom, I'm working! | Anne, çalışıyorum! | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
Lady, I would just prefer to | Hanımefendi, Bayan Klein'a eserimi kendim göstermek isterim. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
Look, if you want Ms. Klein to see it, | Bak, onu Bayan Klein'a göstermek istiyorsan önce benden geçmesi gerekir. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
That's just how it works. | Bu şekilde işliyor. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
Fine, okay. | Peki, tamam. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
It's a mobile. | Hareketli. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
I'm making your favorite. | En sevdiğin yemeği yapıyorum. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
I think you spend too much time down there. | Bence orada çok fazla vakit geçiriyorsun. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
You need to get out more. | Dışarı daha çok çıkmalısın. Çalışmam gerekiyor. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
What work? | Ne çalışması? Sen çalışmıyorsun. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
If I had a job, then when | Bir işim olsaydı o zaman sanatıma zamanım olur muydu anne? | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
Besides, making mobiles is the only thing that I'm good at. | Ayrıca hareketli şeyler üretmek, iyi olduğum tek şey. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
Maybe it's time you found something else. | Başka bir şeyler bulmanın zamanı geldi belki de. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
What do you want me to do, huh? | Ne yapmamı istiyorsun ha? Bırakmamı mı istiyorsun? | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
Oh, Hermann. | Hermann. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
Bring me the skins, will you, dear? | Sucuk zarlarını getirir misin tatlım? | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
What about your uncle? | Amcana ne dersin? Sana birkaç iyi tavsiye verebilir. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
Why don't you call him? | Niye onu aramıyorsun? Felix amcamı mı? | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
Crazy uncle Felix, who makes jewelry out of shells? | Çatlak Felix amca, deniz kabuklarından kim takı yapar? | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
What? | Ne? Hadi ama. Ne hadi aması? | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
He make beautiful earrings, see? | Çok güzel küpeler yapıyor, bak. Kendi için bile yapmıyor. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
He exploits these poor villagers to do it. | Zavallı köylülerinden faydalanmak için yapıyor. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
He exploits them, he pays them pennies, | Onlardan faydalanıyor, onlara çok az para ödüyor... | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
and then he turns around and he sells his art for hundreds. | ...ve sonra sırt dönüp yüzlerce ürününü satıyor. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
He's a total hack. | O tam bir düzenbaz. Saygılı ol. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
Ever since your father died he sent a check every Christmas. | Baban öldüğünden beri her Noel sana çek gönderdi. O iyi biri. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
He's a hack. | O bir düzenbaz. Faturalara senden daha çok yardım ediyor. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
I'm not calling him, okay? | Onu aramayacağım, tamam mı? | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
I'm just saying for your own good, Hermann! | Kendi iyiliğin için söylüyorum Hermann! | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
You know, you're not getting any younger. | Mâlum, gençleşmiyorsun. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
Can you crank, dear? | Sen çeker misin tatlım? | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
Hermann. | Hermann. Joel, eserin nerede? | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
Not finished yet. Pfft. | Henüz bitmedi. Ne düşündüğünü biliyorum. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
You see, it's all part of my new technique. | Bu, yeni tekniğimin tamamen bir parçası. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
I call it "instantaneous art." | Buna "anlık sanat" diyorum. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
It just seems so... Historic. | Sadece çok tarihsel görünüyor. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
You don't have a piece, do you? | Bir eserin yok, değil mi? | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
It's effortless, only takes an instant to create. | Zahmetsiz, sadece bir anda oluverir. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
And when it hits you, wham! | Ve sana çarptığında tamamdır artık! | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
Pretty pictures! Pretty pictures! | Güzel resimler! Güzel resimler! | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
Hiya, chief. | Selam şef. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
I didn't know you had | Bu mahallede satış yerin olduğunu bilmiyordum. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
I branched out. | Şube açtım. Birkaç eserini satmayı denememi ister misin? | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
You get a fair cut. | İyi bir pay alırsın. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, I make real art, not, uh, whatever this is. | Evet, ben gerçek sanat yapıyorum. Bu neyse artık, böylesi değil. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
Oh, I see, you make real art. | Anladım, gerçek sanat yapıyorsun. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
I ever tell you about my friend Marlon? | Arkadaşım Marlon'dan sana hiç bahsettim mi? | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
Have a seat, chief. | Otur şef. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
Marlon was a painter, poor son of a bitch. | Marlon bir ressamdı. Zavallı, şerefsiz herif. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
He was convinced he was the next Kandinsky. | Kendini yeni Kandinsky sandı. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
Only it turns out, he couldn't paint worth half a damn. | Ancak anlaşılan bir halta yarayan bir resim yapamamış. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
I mean, it's plain to everybody he stinks. | Yani kötü koktuğu herkesçe mâlum. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
Only no one has the guts to tell him, you know? | Ancak kimsede ona söylemeye yürek yok, anladın mı? | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
Sure. | Elbette. Yani adam hayat mücadelesi veriyor. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
Only it's not working, he can't sell a thing. | Ne var ki, işe yaramıyor, bir şey satamıyor. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
Ate his insides out. | Bu onu içten içe tüketti. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
One day, he comes by talking about some lizard he found. | Bir gün bulduğu bir kertenkeleden bahsederek çıkagelir. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
Survival mechanism. | Hayatta kalma mekanizması. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
Anyway, it must have got to where | Neyse, artık dayanamadığı nokta bu olmalı. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |
So one day, he just snapped. | Bir gün canına tak etmiş. | Deep Dark-1 | 2015 | ![]() |