• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147031

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yes, but... I always thought she... Evet ama... Ben her zaman şey diye düşünmüştüm... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
but Mark, now I'll have to stay. I gather from your attitude that Celia has gone somewhere. Ama Mark, şu an kalmak zorundayım. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I can't possibly ask Andy and Sarah to stay. They've been looking forward to the celebration for weeks. Andy ve Sarah'ya kalın demem mümkün değil. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
You'll be alone. Yalnız kalacaksın. Yalnız olmak istiyorum... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
and for the first time in your life, Carrie, I'm going to have what I want. ...ve hayatımda ilk kez Carrie, istediğimi elde etmek üzereyim. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I thought you left, last night. Dün gece gittiğini sanmıştım. Gittim. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I ran in to Bob on the lawn. He'd come for David and lost his way in the fog. Çayırda Bob'la karşılaştım. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I went with him to Levender Falls. Onunla birlikte Levender Şelaleleri'ne gittim. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Why... why did you come back? Neden... neden geri döndün? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Because I love you. Because I married you, for better Çünkü seni seviyorum. Çünkü iyi ya da kötü... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
or for worse. ...seninle evlendim. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Oh, there you are. Andy's going to drive us to the station. Bob Dwight didn't show up. İşte buradasın. Andy bizi istasyona kadar bırakacak. Bob Dwight daha gelmedi. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Celia's back. Oh, I'm glad, Mark. Celia döndü. Buna sevindim Mark. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I'm so glad. I want you and David to stay. Çok sevindim. Sen ve David'in kalmasını istiyorum. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
No. Now I have to go. Hayır. Şimdi gitmem gerek. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Ever since breakfast, I've been thinking, Mark. I always meant it for your good Kahvaltıdan beri düşünüyorum Mark. Her zaman senin iyiliğini istedim. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
planning things for you, arranging things for you; but instead, I only kept you from being happy. Senin için plan yaptım, her şeyi sana göre düzenledim... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Carrie, you've got to stay. Carrie, kalmak zorundasın. Hayır. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
If you and Celia have differences, they won't be settled with me here. Sen ve Celia çok farklı kişiliklersiniz. Burada benimle yürümeyecek bu iş. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Go up to her and talk it out. Yanına çık ve onunla konuş. Onu sevdiğini biliyorum. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
If we're going to catch the train, we've got to leave. Trene yetişmek istiyorsak çıkmamız gerek. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Good bye, Mark. Hoşçakal Mark. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Can't be alone with her. I can't. Onunla yalnız kalamam. Yapamam. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I'm leaving. I have to go to New York. Ben gidiyorum. New York'a gitmem gerek. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
You'll be all alone here everyone has left. Tek başına kalacaksın, herkes gitti. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
You'd better go to Levender Falls for the night. Bu gece Levender Şelaleleri'ne gitsen iyi olur. Korkmuyorum. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Celia, I love you very much. I know. Celia, seni çok seviyorum. Biliyorum. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
In three hours, there'll be a hundred miles between us. Üç saat içinde aramızda yüzlerce kilometre olacak. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
In three weeks, ten thousand... I must get away from her... as far as possible. Üç hafta içinde, on bin... Ondan mümkün olduğunca uzaklaşmalıyım. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Going to New York? New York'a mı gidiyorsunuz? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I forgot something at home. Evde bir şey unuttum. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Who? Oh, Miss Robey. Kim? Bayan Robey. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
No, Mr Lampford's gone to New York. No, I don't know when he's coming back. Hayır, Lampford New York'a gitti. Hayır, ne zaman geleceğini bilmiyorum. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Good night, Miss Robey. İyi geceler Bayan Robey. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I knew you wanted to kill me last night, Mark Geçen gece beni öldürmek istediğini biliyordum Mark... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
and I know why you've come back now. ...ve şimdi neden geri döndün biliyorum. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Last night, I wanted to save myself but I'd rather be dead than live without you. Geçen gece, kendimi korumak istedim ama sensiz yaşamaktansa ölmeyi yeğledim. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
That would be a slow death Bu koca bir ömür için bu yavaş bir ölüm olurdu. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Yes, lilacs have something to do with it. Evet, leylakların bununla bir bağlantısı var. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Search your mind, darling: There's something hidden in your mind so deep, Zihnini bir yokla sevgilim. Zihninin en derin yerinde... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
hidden so far back that you no longer know it's there. ...artık orada olduğunu bile unuttuğun gizli bir yerde bir şey vardır. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
You're keeping something locked up in your mind, Mark, for the same reason you've kept this room locked up. Zihninde bir şeyleri hapsetmiştin. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Because you don't want any body to know what's in it. Çünkü içinde ne olduğunu kimsenin bilmesini istemiyorsun. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Once you said you loved me Bir keresinde beni sevdiğini söylemiştin... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
but something hidden forces you to hate me, ...ama gizli bir şeyler benden nefret etmeni... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
to kill me. ...beni öldürmeni zorluyor. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
The day I met you at the station, you wanted to kiss me, until you saw the lilac in my lapel. Seninle istasyonda karşılaştığım gün... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
My mother loved lilacs. Annem leylakları severdi. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
But you had all the bushes rooted out when she died. Ama o öldüğünde tüm çalıları kökünden çıkarttın. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I loved my mother. Caroline told me you loved her very much. Annemi severdim. Caroline bana onu çok sevdiğini söyledi. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Did your mother hurt you, Mark, when you were a child? Çocukken annen sana zarar veriyor muydu Mark? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I locked the door in Mexico. That's when it began. Meksika'daki kapıyı kilitledim. İşte o zaman başladı. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
It was summer, a beautiful summer... Yazdı, güzel bir yaz mevsimiydi. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I was ten years old. I'd forgotton that summer, all of it... 10 yaşındaydım. O yaz her şeyi unutmuştum. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Because you didn't want to remember. Çünkü hatırlamak istemedin. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Mother and father were separated. I didn't care she was my whole world. Annem ve babam ayrılmışlardı. Umurumda olmadı, tüm dünyam annemdi. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I was with her in the garden that afternoon. I can hear the bees humming over the flowers even now. O öğlenden sonra onunla bahçedeydim. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
She picked masses of lilac. I helped her carry them to the house. Yığınla leylak topladı. Eve götürmesinde ona yardım ettim. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
We put some in every room. Her odaya biraz koyduk. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Locking the door! Kapıyı kilitleyerek! Kapıyı kilitlemeye ne demeli? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
She was going out that night, dancing; I was jealous. O gece dansa dışarı çıkacaktım; kıskançlığım tutmuştu. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Carrie teased me she always teased me. Carrie bana takılırdı, her zaman takılırdı. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I begged mother not to go. Anneme gitmemesi için yalvardım. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
And finally, she said that when I was ready for bed Ve son olarak, yatmaya hazır olduğumda odasına gelmemi... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I could come to her room and she'd read to me. ...ve bana kitap okuyacağını söyledi. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
It would have meant so much. She should have known. Benim için çok önemliydi bu. Bunu bilmesi gerekirdi. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
When I was ready for bed, I went to the door... Yatmaya hazırlandığımda kapıya doğru koştum... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
You were locked in! İçeride kilitli kaldın! Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
She locked me in. I heard her turn the key. Beni içeriye kilitledi. Kilidi döndürdüğünü duydum. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I called her, but she left for the dance. I pounded on the door until there was blood on my hands, Ona seslendim ama dansa gitti. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
'til the nails were torn to the quick. Tırnaklarım yerinden çıktı. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I ran to the window and I saw her drive away with a man. Pencereye koştum ve bir adamla arabayla uzaklaştığını gördüm. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I called her and then I cried. It was the last time in my life that I cried. Ona seslendim ve sonra da ağlamaya başladım. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I snatched the lilacs and strangled them, crushed them, killed them! Leylakları sıkıca kavradım, sıktım, onları ezdim ve parçaladım. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I wanted to kill her! Onu öldürmek istedim! Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I was only ten, but I hated her. I knew that some day, Daha 10 yaşındaydım ama ondan nefret ediyordum. Bir gün... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
some day... ...bir gün biliyordum ki... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Caroline locked the door, Mark! Kapıyı Caroline kilitledi Mark! Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
It wasn't your mother it was Caroline. She told me! She told me! Annen değildi, Caroline'dı. Bana o söyledi! Bana o söyledi! Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
It's locked. Kilitli. Kilidin sesini az önce duymuştum. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Mark! I didn't know you were in there. Mark! İçeride olduğunu bilmiyordum. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
That night, you killed the root of the evil in me, O gece içimdeki kötülüğün kaynağını öldürdün... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
but I still have a long way to go. ...ama daha önümde gidecek çok uzun bir yol var. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
We have a long way to go. Gidecek çok uzun bir yolumuz var. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Until you sell your soul to the devil, Ruhunuzu Şeytana satana kadar... Secret defense-1 2008 info-icon
the devil will keep trying to buy it. ...Şeytan, ruhunuzu ele geçirme denemelerine devam edecektir. Secret defense-1 2008 info-icon
Next Monday, three hours. Gelecek pazartesi, üç saat. Secret defense-1 2008 info-icon
To enjoy my angel before I go home to Lebanon. Lübnan'a gitmeden önce meleğimim tadını çıkarayım. Secret defense-1 2008 info-icon
Now you can. Artık yapabilirsin. Secret defense-1 2008 info-icon
Ever been to Beirut, Lisa? Beyrut'ta hiç bulundun mu, Lisa? Secret defense-1 2008 info-icon
There's no more Lisa. Artık Lisa değilim. Secret defense-1 2008 info-icon
Today was my last time. Bugün bu isimdeki son günüm. Secret defense-1 2008 info-icon
See you Monday, Lisa. Pazartesi görüşürüz, Lisa. Secret defense-1 2008 info-icon
They can't throw you out on the street. Seni öylece sokağa atamazlar. Secret defense-1 2008 info-icon
How much do you owe? Ne kadar kira borcun var? Secret defense-1 2008 info-icon
Four months, soon to be five. Dört aylık, yakında beş aylık olacak. Secret defense-1 2008 info-icon
What's that? Three grand? I'll get it for you. Ne? Üç bin dolar mı? Borcunu ödeyebilirim. Secret defense-1 2008 info-icon
You've caused us enough trouble with that shit! O bok herifle birlikte hareket ederek zaten yeterince sorun çıkardın! Secret defense-1 2008 info-icon
You must be able to do anything for your agent. Ajanların için elinden gelen her şeyi yaparsın. Secret defense-1 2008 info-icon
Spend hours, days, weeks with him without going home. Evine dahi gitmeden saatler, günler, haftalar geçirdiğin olur. Secret defense-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147026
  • 147027
  • 147028
  • 147029
  • 147030
  • 147031
  • 147032
  • 147033
  • 147034
  • 147035
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim