• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146904

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Turk, I'm not mad. Turk, kızgın değilim. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
To do this, we both have to be onboard. Bunu yapmak için, ikimizin de istemesi lâzım. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Promise me you'll keep thinking about it. ...düşünmeye devam edeceğine söz ver. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Yeah. Come here. Tamam. Gel buraya. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Hey. Did you know that women actually have a hormone Kadınların o korkunç hamilelik zamanlarını unutmaları için... Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
that helps them forget all that horrible pregnancy stuff? ...bir hormonları olduğunu biliyor muydun? Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Really? That's interesting, 'cause men have a hormone Gerçekten mi? İlginç, çünkü erkeklerin de... Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
that helps them forget about sleeping with fat chicks. ...şişko hatunlarla yattıklarını unutmaları için bir hormonları var. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
You used that hormone a lot when you were younger, didn't you? Gençken o hormonu bolca kullandın, değil mi? Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Frick. Kahretsin. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
I can't find adam candy. Adam Candy'yi bulamıyorum. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
All right. What was he wearing the last time you saw him? Tamam. Onu en son gördüğünde üzerinde ne vardı? Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
J.d., that was 3 years ago. J.D., üç sene önceydi. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Why do you care so much if this guy gets money? Neden bu adamın para almasını bu kadar umursuyorsun? Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
I didn't ask for your help, ok? Senden yardım isteyen oldu mu? Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
This is a brain trust table. Bu, beyin takımı masası. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
I don't see your flag on it. Bayrağınızı görmüyorum. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
That's 'cause we're not using flags anymore. Çünkü artık bayrak kullanmıyoruz. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
We're using, uh... Napkin holders. Şey kullanıyoruz,... peçetelik. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
There. Brain trust table. İşte. Beyin takımı masası. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Those 2 should have their own sitcom. Bu ikisi ayrı bir komedi dizisi yapmalı. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
I'm a janitor Ben bir hizmetliyim Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
together, we adopted a cute little kid Birlikte şirin bir çocuk evlat edindik Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
we're legal custodians Biz yasal velileriz Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
get it? Çaktınız mı? Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
I'd watch that show. Ben o diziyi izlerdim. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Dr. Cox please report to the board meeting? Dr. Cox, lütfen yönetim kurulu toplantısına. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Dr. Cox. Dr. Cox. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Chief Dr. Cox. Başhekim Dr. Cox. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Correction Chief Dr. Cox. Düzeltiyorum. Başhekim Dr. Cox. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
That was weird. Nah, it's not so weird. Bu tuhaftı. Hayır, tuhaf falan değil. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
I'm just having them do the announcements right over there. Anonsları tam şuradan yapmalarını istedim. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Hey, jordan, you look nice today. Hey, Jordan, bugün enfes gözüküyorsun. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
What's the deal there, gumball? Neyin var şekerli sakız? Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Carla wants another kid, but I'm not sure yet. Carla bir çocuk daha istiyor, ama ben emin değilim. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
I can't help but go to a dark place, you know. Aklıma hep kötü şeyler geliyor. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
We're already blessed with this beautiful, healthy daughter. Tanrı bize bu kadar güzel ve sağlıklı bir kız çocuk bahşetmiş. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
What if the amino comes back Ya amniyosentez sonucunda çok kötü bir haber gelirse... Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
It's another girl? Ya bu da kız olursa? Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
You're having another baby? I don't know yet. Bir bebek daha mı yapacaksınız? Henüz bilmiyorum. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
I'll tell you what I don't know, what I'm going to do about new ted. Ben size neyi bilmediğimi söyleyeyim. Yeni Ted ile ne yapacağımı. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Who's he talking to? Kiminle konuşuyor bu? Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Another baby would be so cool, dude. İkinci bebek harika olurdu, kanka. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Old ted was cool. Which one is ted? Eski Ted de harikaydı. Ted hangisi? Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Did he have a baby with the janitor? Hizmetliyle bebek mi yapmış? Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Only in their sitcom. Komedi dizilerinde yapmışlar. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Legal custodians Yasal veliler Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
You people are driving me crazy. Beni zıvanadan çıkarıyorsunuz. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
You know who's driving me crazy? Elliot. Kim beni zıvanadan çıkarıyor, biliyor musunuz? Elliot. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
She's obsessed with getting money for one of her patients who took plomox. Plomox almış bir hastası için para alma konusuna kafayı takmış. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
I should have more patience with new ted. Ted ile daha sabırlı olmalıydım. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
He means the other kind of patience, right? Diğer tür sabırdan bahsediyor, değil mi? Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
I'm not sure. I'm lost. Emin değilim. Takip edemiyorum artık. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
I'm lost, too. Ben de takip edemiyorum. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
How do I make this decision? Bu kararı nasıl verebilirim? Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
That decision has already been made. O karar çoktan verildi. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
If carla wants to have another baby, Eğer Carla bir bebek daha istiyorsa, bir bebek daha yapacaktır. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
The one thing you got to focus on Senin odaklanman gereken şey, bundan kendine nasıl bir pay çıkarabileceğindir. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
I created new ted, so I should deal with it myself. Yeni Ted'i ben yarattım, bu yüzden üstesinden kendim gelmeliyim. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Glad to be of help. I'm out. Yardımcı olduysam ne alâ. Benden bu kadar. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
You want to get something good from carla? Carla'dan iyi bir şey almak istiyor musun? Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
You got to just pretend that you really don't even want another kid. İkinci çocuğu istemiyormuş numarası yap. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Yeah, but you walk around this hospital acting like you have 2 testicles, Evet, ama hastanede iki cevizin varmış gibi dolaşıyorsun;... Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
and that's damn sure not true. And I'm in. ...o da doğru değil. Geri döndüm. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
We're having a fake one put in. Yerine sahtesini taktırıyoruz. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
If carla wants to have a baby so badly, Eğer Carla bu kadar çok bebek istiyorsa, neden çalışan yumurtana... Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Carla doesn't want the prosthetic. Protezi Carla istemiyor. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
I do. Why would you lie? Ben istiyorum. Neden yalan söyledin? Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Sometimes, you say you're doing something for someone else Bazen başkası için yaptığınızı söylediğiniz bir şeyi... Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
when you really want to do it for yourself. ...gerçekte kendiniz için yapıyorsunuzdur. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
I get it. Maybe that's what elliot's doing. Anladım. Belki Elliot da aynısını yapıyordur. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
What in the hell are you talking about? Oh, I'm just doing this thing Sen ne halttan bahsediyorsun? Bir başkasının hayatından... Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
where I use a slice of wisdom from someone else's life ...aldığım bilgeliği, kendime ait bir sorunu çözmek için kullanıyorum. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Seems coincidental. Rastlantısal gibi gözüküyor. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
And yet, I do it almost every week. Buna rağmen, her hafta yapıyorum. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Good news. Jennifer's procedure is done, and we get to leave this room. İyi haber. Jenifer'ın ameliyatı bitmiş, bu odayı terk edebiliriz. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
I'm not quite sure which one I'm more excited about. Hangisinin beni daha çok heyecanlandırdığını bilmiyorum. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Come, now. Gel. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
It was never about him, was it? Hastanla bir alâkası yoktu, değil mi? Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
It was about you. Seninle ilgiliydi. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Your patient adam candy... Hastan Adam Candy... Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
You thought you killed him. Onu öldürdüğünü düşünüyorsun. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Forgive me for being one of those weird doctors Bir insan evladını öldürmüş olma ihtimâlinden dolayı kaygılanan... Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
who's concerned they might have killed a human being. ...tuhaf doktorlardan birisi olduğum için kusuruma bakma. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Well, I checked with county records, İlçe kayıtlarına baktım, hastan gerçekten ölmüş. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
He was hit by a truck. Kamyon çarpmış. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
So, it wasn't the plomox? He didn't have a heart attack? O zaman Plomox yüzünden değil mi? Kalp krizi geçirmiş mi? Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
He may have, you know, Kamyonun ona çarptığı anda geçirmiş olabilir, asla bilemeyiz. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Why didn't you tell me the truth, elliot? Neden bana gerçeği söylemedin, Elliot? Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
What, because we're such great friends? Neden söyleyecektim, harika arkadaş olduğumuz için mi? Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
J.d., after hanging out with me for 10 minutes at that fast food place, J.D., benimle hazır yemek lokantasının önünde on dakika takıldıktan sonra,... Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
you were wishing that turk was there. ..."keşke Turk burada olsaydı" demeye başladın. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
And that hurt your feelings? Kalbin mi kırıldı? Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
I was psyched to hang out with you, Seninle takılacağım için o kadar heyecanlıydım ki, Orta Doğulu... Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
some middle eastern man to get kidnapped and driven away, ...bir adamın, arabayla kaçırılıp, götürülmesine neden oldum. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
which is probably the exact kind of thing Muhtemelen bu ülkeye gelme sebebi, böyle bir olaydan kaçınmaktır. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
I'm off, and as you can see, Ben kaçıyorum ve gördüğün gibi,... Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
sam is jonesing for his afternoon latte. ...Sam, öğlen sütü için can atıyor. Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Want to join us? Bize katılır mısın? Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
Why? Because you feel guilty? Neden? Vicdan azabı çekmeyesin diye mi? Scrubs My Waste of Time-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146899
  • 146900
  • 146901
  • 146902
  • 146903
  • 146904
  • 146905
  • 146906
  • 146907
  • 146908
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim