Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146907
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
for an intensive Q & A on endocrinology. Be in the classroom at six. | ...yoğun bir endokrinoloji soru cevap toplantısı için en uygunu senmişsin. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
And Barbie, say, if it's cold in there, you can just borrow my lab coat. | Barbie, eğer içerisi soğuksa, laboratuvar önlüğümü alabilirsin. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
It's super warm because I lined it with these. | Acayip sıcak, çünkü içini bunlarla döşedim. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
J.D., I have to admit this to somebody: I don't like kids! | J.D., bunu birisine itiraf etmem gerekiyor. Ben çocukları sevmiyorum! | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
What? You're the most maternal person. | Ne diyorsun sen? Sen tanıdığım en anaç insansın. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
I'm a nurse! I'm trained to fake it. I don't see what's so adorable. | Ben bir hemşireyim! Öyle görünmek için eğitildim. Hiç de şirin gözükmüyorlar. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
"You made a poopie!" I'm supposed to be impressed? | "Tuvaletini yapmış!". Etkilenmem mi gerekiyor? | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
There's a monkey at the zoo who can do that. | Hayvanat bahçesindeki bir maymun da aynı şeyi yapabiliyor. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
When he's not playing with himself. | Kendisiyle oynamadığında. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
If you don't want to have a baby, don't. | Eğer bebeğin olmasını istemiyorsan, yapma. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
But I want to have a child with Turk more than anything in the world. | Ama Turk ile bebek yapmayı, dünyadaki her şeyden fazla istiyorum. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
It's crazy, but I'm a girl. It's how we roll. | Bu çılgınlık, ama ben bir kadınım. İşler böyle yürür. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
What am I gonna do? I'm supposed to be the brave one. | Ne yapacağım? Cesur olması gereken kişi benim. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Dude, you gotta help me out. | Ahbap, bana yardım etmelisin. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
[J.D.] A hospital can sometimes feel like a magical place, | Bir hastane, insanların hayallerinin sıradan olmadığı,... | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
where people's hopes and dreams are often far from ordinary. | ...sihirli bir yer gibidir. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Whether they're looking for brains, a heart or courage. | Ne arıyor olurlarsa olsunlar, akıl, yürek ya da cesaret. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
As for me, I was just gonna keep on following that yellow line, | Bana gelince, sarı çizgiyi takip edip... | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
and hope I'd eventually get back home. | ...en sonunda evde olabilmeyi ümit ediyordum. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
So how was the zoo? It was awesome. | Hayvanat bahçesi nasıldı? İnanılmazdı. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
They had lions and tigers and bears. Oh, my! Hey there. | Aslanlar, kaplanlar ve ayılar vardı. Selam yavru! | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Dude, it was awful. I couldn't stop lying to them. | Ahbap, çok fenaydı. Onlara yalan söylemeden duramadım. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
I only have two moves. If surgery goes well, the fake modest nod and wink. | Yalnızca iki hamlem vardır. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Now, if surgery goes bad and the guy dies, | Eğer ameliyat kötü gider de, adam ölürse... | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
there's always the head shake, sad walk away. | ...kafa sallayıp, üzüntülü bir şekilde uzaklaşma hareketi var. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Turk, Toto and I are going home. Fine! | Turk, Toto ve ben eve gidiyoruz. Tamam! | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
OK, I'll help. Thank you. | Tamam, yardım edeceğim. Teşekkürler. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
How do I tell these people they should let their son go? | Onları çocuklarını bırakmak için nasıl ikna edebilirim? | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Try and imagine what they're going through. | Kendini onların yerine koymaya çalış. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
I think about what it's gonna be like when you die. | Bazen, sen öldüğünde nasıl olacağını düşünürüm. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
You think I'm going first due to my diabetes. | Şeker hastası olduğum için önce benim öleceğimi düşünüyorsun. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Right. Where do we meet up in heaven? | Doğru. Cennette nerede buluşuyoruz? | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
At the milk shake pool on the lesbian cloud. | Lezbiyen bulutundaki kremalı süt havuzunda. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
I'll see you there, player! I love religion. | Orada görüşürüz kanka! Dîni seviyorum. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
If someone tried to pull the plug on you | Eğer birisi dürüst davranmadan senin fişini çekmek isteseydi... | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
without being honest, you know where they'd end up? | ...sonu ne olurdu, biliyor musun? | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Hell, watching The View. | Cehennemde, "The View" izlemek. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Next to the super high, unreachable cupcake table. | Aşırı yüksek kek masasının tam yanında. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
[J.D.] After trying to get out of the hospital vertically, | Hastaneden dikey olarak çıkmaya çalıştıktan sonra,... | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
I decided to go the horizontal route, hiding in a body bag. | ...bir ölü torbası içinde yatay yolu izlemeye karar verdim. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
[J.D.] Can you press "lobby" please? [Screams] | Zemine basar mısın? | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Doug! Why are you hitting me? | Doug! Neden bana vuruyorsun? | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
I thought you were dead, coming back to life! | Hayata geri dönmeye çalışan ölü bir adam olduğunu sandım! | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Then why were you hitting me? Dead people should be dead! | O zaman neden bana vuruyorsun? Ölüler ölü kalmalıdır! | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
There you are! Come on. No, no! | İşte buradasın! Gel. Hayır, hayır! | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Elliot, I'm not even supposed to be here today! I'm going home! | Elliot, burada olmamam gerekiyor! Eve gidiyorum! | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
So if I understand correctly, you left my only child | Yanlışım varsa düzelt, tek çocuğumu... | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
with a creepy, borderline psychotic who hates everyone. | ...herkesten nefret eden, ürkütücü bir manyağın ellerine bıraktın. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
That's different from leaving him with you? | Sana bırakmaktan ne farkı var? | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
I have freckles. Oil can. Oil can! | Benim çillerim var. Yağ tenekesi! Yağ tenekesi! | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Thank you. Hey, you. Where's my son? | Teşekkürler. Hey, sen. Oğlum nerede? | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
He's playing with the birds out on the ledge. | Damda kuşlarla oynuyor. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
[Gasps] What?! I'm kidding! | Ne?! Şaka yaptım! | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Come on. He's green. | Yapmayın. Yeşil oldu. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
The little nipper got ahold of a paint gun | Küçük oğlan, sigara içme salonuna giden bu çizgiyi çizerken... | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
when I was painting this line to the smokers' lounge. | ...boya silahlarından birisini eline geçirdi. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Thanks to him, I got halfway down. | Onun sayesinde sadece yarısını bitirebildim. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
You look familiar. You ever play ball in Pennsylvania? | Tanıdık geliyorsun. Pennsylvania'da beyzbol oynadın mı? | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Pepe? | Pepe? | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Mr. Bolger, look, before you throw me out of here... | Bay Bolger, beni buradan atmadan önce... | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
I just want to apologize about earlier. | ...sizden özür dilemek istiyorum. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
But rest assured, from here on out, | Ama emin olun, bundan sonra... | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
whatever you ask me, I'll be completely honest with you. | ...bana ne sorarsanız sorun, size dürüstçe cevap vereceğim. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Do you shave your head because you like the way it looks or you're going bald? | Kafanı sevdiğin için mi, yoksa kelleşmeye başladığın için mi kazıtıyorsun? | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Bald. | Kellik yüzünden. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
OK, next question. | Tamam, sıradaki soru. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Those topical treatments... Let's just say I wasn't completely functional. | O tedaviler, diyelim ki tamamen işlevsel değildim... | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Why are all the surgical residents being so relentless about my son's heart? | Neden tüm asistan cerrahlar... | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Because whichever one of us convinces you to pull the plug | Çünkü sizi ikna etmeyi başaran kişi,... | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
and donate his heart gets to assist in the transplant. | ...organ nakli ameliyatında yardımcı olacak. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
You're talking about my son here. | Oğlumdan bahsediyorsun. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
And you don't even know him. | Onu tanımıyorsun bile. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Now ask me if I think it's the right thing to do, | Şimdi bana, eğer benim ameliyata girmememi isteseniz bile,... | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
even if you request that I don't assist. | ...doğru şey olup olmadığını sorun. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
There is no way I'm gonna pull this off! | J.D., bunu yapabilmeme imkân yok! | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
I'm going to have a roomful of specialists | Birkaç saat sonra, bir oda dolusu uzman, bana soru soruyor olacak. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
firing questions at me. I'm gonna be a bigger fraud than Barry Bonds! | Barry Bonds'dan daha büyük bir sahtekâr olduğum anlaşılacak! | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
You know he's an athlete of some kind. Just say something general. | Bir çeşit sporcu olduğunu biliyorsun. Genel bir şey söyle. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Still, I love it when Bonds wins at the game that he plays. | Yine de, Bond'un maçlarını kazanmasını severim. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
You know how people become specialists? | İnsanlar nasıl uzman olur, biliyor musun? | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
They obsess about the material over and over again | Kafalarına sokana kadar... | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
until it's lodged in their brains. | ...o konuyu takıntı haline getirirler. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
That's exactly what you've been doing. Watch. | Sen de bunu yapıyordun. İzle. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Where's the closest page you've hidden around here? | Şu anda buraya en yakın sayfa nerede? | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
You are good! | Çok başarılısın. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
All right, look. | Tamam, dinle. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
What's the leading differential in an obese woman | Obez kadınlarda, aşırı kıllılıkla... | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
suffering from amenorrhea and hirsutism? | ...amenoreyi ayıran şey nedir? | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Polycystic ovaries. Oh, my God. I knew it! Up here! | Polikistik yumurtalar. Tanrım! Bildim! Çak bakalım! | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Dr. Cox? | Dr. Cox? | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Pay no attention to the man behind the curtain. | Perdenin akasındaki adama dikkat etme. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Why aren't you freaking out? Look at him. | Neden korkmuyorsunuz? Ona bir bakın. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Your kid's all green and slimy. | Oğlunuz yeşil ve yapışkan. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
I suppose it's because, when Jordan was pregnant, | Sanırım, Jordan hamile olduğunda,... | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
I mentally prepared myself for her giving birth | ...ondan çıkacak şeyin yeşil ve yapışkan olacağına... | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
to something green and... slimy. | ...kendimi hazırlamış olmamdan. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Where is Jordan anyway? The wicked witch of the east wing? | Bu arada, Jordan nerede? Batı kanadının kötü ruhlu cadısı mı? | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Help! I'm melting in here! | Yardım edin! Eriyorum. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
Anyone! Help! I'm melting! | Kimse yok mu! İmdat! Eriyorum! | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |
So he's green. Don't beat yourself up, Carla. | Yeşil olmuşsa ne olmuş. Kendine bu kadar acımasız olma, Carla. | Scrubs My Way Home-1 | 2006 | ![]() |