• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146700

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Okay. I'm gonna ask you this one last time. Tamam. Son bir kez daha soracağım. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Do you need anything? No, I'm cool. Bir şey mi lazım? Hayır, sorun yok. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Hooch is crazy! Hooch çılgının teki! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I know, and the best part is: Rex doesn't know Hooch is crazy. Biliyorum, en iyi tarafı da: Rex, Hooch'un çılgın olduğunu bilmiyor. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Hell... He'll know by the end of the day. Nasıl olsa günün sonunda öğrenir. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Anyways... What's the last time we did something off the hook stupid? Her neyse... <b>Gerçekten</b> aptalca bir şey yapmayalı ne kadar oldu? Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Probably last is the second day at college. Remember? Herhalde üniversitenin ikinci günüydü. Hatırladın mı? Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
When it wasn't just the two of us. It was the three of us. İki kişi değil, üç kişiyken. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
All right you guys? I know that we only met yesterday, Hazır mısınız beyler? Daha dün tanıştık,... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
but I have the feeling we gonna be best buds forever. ...ama sonsuza kadar kanka olacağımızı hissediyorum. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Hands in. Eller ortaya. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Chocolate bear! Bozayı! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Vanilla Bear! Kutup Ayısı! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Caramel Bear! Turuncu Ayı! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Bears for life! Ömür boyu ayılar! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
If we pool this prank off we're gonna be the coolest freshmen on the all campus. Eğer bu eşek şakasından alnımızın akıyla çıkarsak,... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Here we are. Let me do it. Kesinlikle oluruz. Ben yapayım. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Ijo les! Ijo les! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Rest in peace, Caramel Bear. Huzur içinde yat, Turuncu Ayı. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Dude, just because we never saw Ricky on campus again, it doesn't mean is dead. Ahbap, Ricky'yi bir daha görmemiş olmamız, öldüğü anlamına gelmez. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
His parents came and packed up all his stuff, Turk. Ailesi gelip eşyalarını topladı, Turk. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
And his roomie got straight As that semester, had not even gone to class. Sonra da sınıf arkadaşı derslere bile girmemesine rağmen hepsinden A aldı. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
All righty, then. How are we feeling today there, Josh? Tamam o zaman. Bugün nasılsın, Josh? Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I'm ok. Little tired, Doc. How about you? Fena değilim. Biraz yorgun sayılırım. Ya siz? Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Well, I'm 47 and recently lost the ability to break down dairy products, 47 yaşındayım ve süt ürünlerini ayrıştıramayacak hâle geldim,... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
but otherwise I'm dandy. Thank you for asking. ...ama onun dışında fişek gibiyim. Sorduğun için teşekkürler. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Whoa! T.M.I.! Right Josh? Too much informations, huh? Vay Canına! ÇFB! Değil mi Josh? Çok fazla bilgi. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Tell you what, I'm gonna let you hang out with nurse "Early 90s catchphrases" here, Sen Hemşire "90'ların eskimiş sloganıyla" takılırken... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
while your parents come out in the hallway and we'll have a little discussion. ...ben de koridorda anne babanla bir şeyler konuşayım. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
We will be back. Birazdan döneriz. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Look, Josh's bloodwork shows that he's anemic with a high white cell count, Josh'un tahlillerine göre yüksek akkan hücre sayısı ve kansızlığı var. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Now, we are not gonna know anything for sure İlik biyopsi sonuçları gelene kadar emin olamayız,... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Well, hope for the best. En iyisini umalım. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Ok, listen up! Dinleyin! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I need a volontaire to clear these schedules for tomorrow Herkes yarınki planlarını başka zamana alsın... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
beacuse we're going to have a little party for Kelso's birthday. ...çünkü Kelso'ya doğum günü partisi yapacağız. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Kelso makes my life hell. Kelso hayatımı cehenneme çeviriyor. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Now, I know I usually cave, but there's no way I'm going to his party. Genelde sineye çekerim ama hiçbir güç beni o partiye götüremez. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I understand, Ted. Anlıyorum, Ted. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Fine, I'll go. Dammit. Tamam, giderim. Kahretsin. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
So, I'm getting the cake. I just need someone to pick up the decorations. Pastayı ben alacağım. Birilerinin dekorasyon malzemelerini alması lazım. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Fine, I'll get them. What's happening?! Tamam, ben alırım. Ne oluyor?! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Uh, and make sure you get 58 candles. 58 mum almayı da unutma. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
58? He told me turn 58 last year. 58 mi? Geçen sene bana 58 demişti. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
He told me he was 58 three year ago. Üç sene önce bana 58 demişti. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Great. Can anyone help me find out Kelso's real age? Harika. Kelso'nun gerçek yaşını bulmama yardım edecek birisi var mı? Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
You rang? "Sen mi çaldın?" Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I know you didn't, I just like saying that. Senin çalmadığını biliyorum, söylemesi hoşuma gidiyor. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Although, actually, I do hear bells. Aslında, gerçekten zil sesi duyuyorum. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
But now They're gone. Anyway, I'll help. Ama şimdi gittiler. Her neyse, ben yardım ederim. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Cool, ok, because, I swear on God, she... Hold it! They're back. Harika, çünkü baktığımda... Lafını unutma! Geri geldiler. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
No. Ping up. Go. Hayır. Geldiler. Devam et. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Ok, because I thought... Stop. Bells. Tamam, çünkü, düşündüm de... Dur. Ziller. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Bells, bells... No bells. Ziller, ziller... Zil yok. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Why don't we start with that... Stop. Neden şeyden başlamıyoruz... Dur. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Go. Stop. Devam et. Dur. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Ok, we are both off in an hour, so I planned a plan. İkimiz de bir saat sonra boş olacağız, bu yüzden bir plan planladım. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
You just said the same word twice in the same sentence. Aynı kelimeyi aynı cümle içinde iki kere kullandın. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
You just did it too. Sen de öyle yaptın. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
That is so weird that I did even notice that I did that. Öyle yaptığımı, öyle fark etmeden, öyle söylemem öyle tuhaf ki. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Same word four times, one sentence. Aynı cümlede aynı kelime dört defa. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Dude, you're in the zone. I feel it. What we're doing, today? Ahbap, coştun bir kere. Farkındayım. Bugün ne yapıyoruz? Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Ok. We gotta go old school. Brace yourself from my arm, Tamam. Eski moda takılacağız. Koluma tutun,... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
World's most giant Black Doctor. ...Dünyanın En İri Siyah Doktorunu yapacağız. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Turk, I thought we are agreed to save him from black history month. Turk, onu Siyahların Tarihi haftasına bırakmaya karar vermiştik sanıyordum. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Then where we wanna scare racist patients. Böylece ırkçı hastaları korkutacaktık. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I know but that guy into a Ford asked me about I want to finish his fried chicken. Biliyorum ama 204'deki hasta kızarmış tavuğunu bitirip bitiremeyeceğimi sordu. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
But you love fried chicken... Ama sen kızarmış tavuğu seversin... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
And I ate that bad boy like it was my last meal, but I wasn't happy about it. O kötü çocuğu son yemeğimmişçesine mideye indirdim ama bundan mutlu değilim. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Fine, I'm in. Good, because... Tamam, ben varım. Güzel, çünkü... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Oh, my God! That's awesome! Carla, look what Turk made. Aman Tanrım! Bu muhteşem! Carla, bak Turk ne yapmış. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Awesome! Idiots. Mükemmel! Geri zekâlılar. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
We heard that! We heard that! Söylediğini duyduk! Söylediğini duyduk! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Josh's biopsy results. Josh'un biyopsi sonuçları. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Unfortunately, that's what I thought... Your son has hairy cell leukemia. Maalesef, düşündüğüm gibi. Oğlunuzda kıl hücresi lösemisi var. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Now, the good news is it's very, very treatable. İyi haber ise, tedavi edilebilir. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
If you'd like, I'll be more than glad to go in there and explain this whole to Josh myself. Eğer isterseniz, içeriye girip, Josh'a kendim anlatabilirim. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
We already decided that if Josh didn't help having cancer.... Eğer Josh'da kanser çıkarsa,... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
We were gonna tell him. ...bunu ona söylememeye karar verdik. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Do you wanna put your hands on the back of your head, like you do when you're upset? Keyfin kaçtığında yaptığın gibi ellerini başının arkasına koymak ister misin? Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I do a little. Birazcık isterim. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
So, how do we find that Kelso's age? Kelso'nun yaşını nasıl öğreniriz? Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
We pay a hundred people, age one to a hundred, Bir yaşından yüz yaşına kadar yüz insana para veririz,... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
line'em all up and see which one Kelso looks like. ...hepsini sıraya dizeriz ve hangisine en çok benzediğine bakarız. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I say, we cut off Kelso's legs, and we count the rings. Bence bacaklarını keselim ve halkaları sayalım. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
That only works on trees. And puppets. O yalnızca ağaçlarda işe yarar. Ve kuklalarda. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Ok, you guys have been super helpful. Tamam, acayip yardımcı oldunuz. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I told you we would be! Öyle olacağımızı söylemiştim! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Still, I think I'm gonna go tackle this on my own and let the 2 of you get back to hallucinating. Yine de, ben bu işi kendi başıma halledip,... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Or... you could use these keys to get into personnel files. Ya da bu anahtarları kullanarak personel dosyasına bakabilirsin. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
That almost burned me. Neredeyse yanıyordum. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
You know what I would have done if it did? No. Eğer yansaydım ne yapardım, biliyor musun? Hayır. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Burn for a burn, baby. Yanığa karşı yanık bebek. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
That's in the Bible. İncil'de yazıyor. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Ow, Hooch is crazy! Hooch çılgının teki! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Aren't your arms getting tired? Kolların yorulmadı mı senin? Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Oh, yeah. Yoruldu. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
You believe those people? Şu insanlara inanabiliyor musun? Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Thier kid has leukemia and they're not even gonna tell him? Çocuklarının lösemisi var ve ona söylemiyorlar. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Well, they're his parents, it's their right. Oh, come on. Onlar ailesi, buna hakları var. Yapma. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146695
  • 146696
  • 146697
  • 146698
  • 146699
  • 146700
  • 146701
  • 146702
  • 146703
  • 146704
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim