Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146698
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Come join me when Tubby leaves. | Tubby gittiğinde sen de gel. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
I was at this fabulous hotel in Greece, | Yunanistan'da harika bir oteldeydim, | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
So it was the bellboy? Or busboy, or pool boy. | Yani bavulları taşıyan çocuktu. Komi, havuzu temizleyen çocuk. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Something "boy." I don't know. | Bir çocuk ama hatırlamıyorum. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Anyway, when I first found out, I panicked. | İlk farkettiğimde panikledim. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Then I thought, I've been drifting through life all these years. | Sonra hayatın içinde bir oraya bir buraya | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
I need to look into my heart and see what really matters to me. | Kalbime bakıp, neyin önemli olduğuna karar verdim. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Anyway, I decided to keep the stupid kid. | Her neyse, salak çocuğu doğuracağım. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Cut out the middle man and have a therapist deliver him. | Aradaki adamları geç ve terapistin doğurtmasını sağla. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Honestly, Jordan, why are you telling me this? | Jordan, cidden, neden bunları bana anlatıyorsun? | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Because I've also decided that I want you back. | Oh. Bir de seni de geri istediğime karar verdim. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Yep, we got him. And he's gonna pay. | Evet, onu kafesledik. Cezasını çekecek. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
They're arresting him for stealing pudding and toilet paper? | Birisini tuvalet kağıdı ve puding çaldığı için mi tutukluyorlar? | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
No, they found 20 bottles of Vicodin in his backpack. | Hayır çantasında 20 şişe Vicodin bulmuşlar. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Did you steal pudding and toilet paper? | Tuvalet kağıdı ve puding mi çaldın? | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
I have one of those French things | Kıçına su fışkırtan | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
that shoots water up your butt. | Fransız şeylerinden var. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Bidet? Bidet to you, sir. | Taharet musluğu? Size de taharet, efendim. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
I miss you. I miss you too. | Seni özledim. Ben de seni özledim. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
I thought I was going to see you last night. | Seni dün gece göreceğimi sanmıştım. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
I frickin' caught an EMT shift, | Acil servis vardiyasına takıldım, | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
and I was riding in an ambulance all night. | tüm gece bir ambulans kullandım. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Quit being such a baby. Bab... You stole my job. | Oh, bebek gibi davranmayı kes. Bebe... İşimi çaldın. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
You stole my money. That was a finder's fee. | Sen de benim paramı çaldın. İşe yerleştirme ücretiydi. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Oh, yeah? Well, find this! | Öyle mi? O zaman bunu yerleştir! | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
You should grab your crotch when you say that. | Bunu söylediğinde kasıklarını kavraman gerekir. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Wouldn't that hurt? | Acımaz mı? | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
So this is where we all hang out. It's neat, huh? | Biz burada takılıyoruz. Güzel değil mi? | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
It's a hellhole. | Cehennem deliği gibi. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Dad, why...are you so set on me being an OB/GYN? | Baba neden benim kadın doğum uzmanı olmamı istiyorsun? | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Look, honey, your highest income potential | Bak, tatlım, kadın bir doktor olarak | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
as a female physician is in obstetrics. | en iyi parayı, kadın doğum uzmanı olarak kazanabilirsin. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
But don't you think that maybe it's time | Bu tür şeyleri bana bırakmanın | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
that you left those sort of things up to me? | zamanı gelmedi mi sence? | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Well, since I paid for your college, | Üniversiteni, harçlarını | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
your medical school, your car, | arabanı, yeni daireni | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
and now your apartment and your living expenses, | ve tüm masraflarını ben çektiğime göre, | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
I'd have to say "no." | hayır diyorum. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Good God. Someone vomited on my hotdog. | Tanrım. Birisi sosislime kusmuş. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
It's chilli, Dad, OK? And you know what? | Onun adı kırmızı biber, baba, tamam mı? Ve biliyor musun? | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Oh, my God. That's disgusting. | Aman Tanrım. Bu iğrenç. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Jordan, I don't know what to tell you. | Jordan, sana ne diyeceğimi bilemiyorum. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Are you ever coming in, Perry? | İçeri gelecek misin, Perry? | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
You can join us, but I doubt you'll fit on the bed. | İstersen bize katılabilirsin, ama yatağa sığacağını sanmıyorum. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
OK, have one last fling, but I'll be back, and until then, | Tamam bir kaçamak daha, sonra geri döneceğim | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Everywhere anybody looks, they'll see you. | Herkes baktığı her yerde seni görür. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Oh, I think I'm gonna be sick. | Oh, sanırım hasta olacağım. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
So now you're ignoring me? | Şimdi de beni görmezden mi geliyorsun? | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Because of you I gotta ride around in an ambulance | Senin yüzünden bir ambulansla gezmek zorunda kaldım | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
and you know I get carsick. | ve biliyorsun ki, beni araba tutar. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Come on, Turk. Turk. | Haydi, Turk. Turk. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Hey, idiot. Ha. I said "idiot" and you looked. | Hey, salak. Ha. Salak dedim ve sen baktın. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Hey, help me carry this computer to my van. | Bu bilgisayarı minibüsüme taşımama yardım et. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
You can't just take a computer. | Bilgisayarı öylece alamazsın. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Help me or we check the trunk of your car. | Bana yardım et yoksa arabanın bagajını kontrol ederim. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Stay low. | Başını fazla kaldırma. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Look, morning sickness sucks. Believe me, I know. | Bak sabah bulantıları çok kötü. İnan bana, biliyorum. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
I've been there. | Ben de geçtim o yollardan. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Hey, Jordan, are you... Are you crying? | Hey, Jordan, sen... ağlıyor musun? | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
I'm just completely hormonal. | Sadece hormonal. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
I mean, you try going from out of control horny | Sen bir gün içinde, ruh halinin azgından | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
to clinically depressed six times a day. | keyifsizliğe değişmesini dene. Hem de altı defa. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Give me a break. I can knock that out on the way to work. | Bana mı anlatıyorsun. Ben, evden işe giderken aynı şeyleri yaşıyorum. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Hey, lady, I'm proud of what you're doing here. | Hey, bayan, seninle gurur duyuyorum. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Last chance. Do you want me or not? | Son şansın. Beni istiyor musun yoksa istemiyor musun? | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Oh, Jordan, I'm so sorry, but... | Oh, Jordan, çok üzgünüm, ama... | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Forget it. I was kidding. I was kidding, really. | Unut gitsin. Şaka yapıyordum. Gerçekten, şaka yapıyordum. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Help me up. Help you up? Help me up. | Bana yardım et. Sana yardım etmek mi? Sen bana yardım et. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
You'll need two hands. | İki ele ihtiyacın var. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
You think you could help me out? | Bana biraz yardım edebilir misin? | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Carla, why won't Turk let this go? | Carla, Turk neden böyle davranıyor? | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Marie, she's only with you for one week. | Marie, sadece bir haftadır seninle. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Carla... Hold on a second. | Carla... Bir saniye. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Bambi, I've got ten messages from my mother, | Bambi, annemden on tane mesaj geldi, | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
my Aunt Marie keeps calling me about my mother, | teyzem annem hakkında telefon etmekten bıkmıyor, | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
I gotta run home and put out canned cat food | eve gidip kedime konserve mama vermem gerekiyor | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
because the dry stuff doesn't cut it anymore, | çünkü kuru mama artık kendisini kesmiyor, | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
cos I'm working doubles and he's moonlighting | çünkü annemi düzgün bir huzurevine gönderebilmek için | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
so we can send my mother to a decent retirement community. | ben iki kat çalışıyorum, o da ek iş yapıyor. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Carla said something that made me realize what I had to do. | Carla ne yaptığımı farketmemi sağlayacak bir şey söyledi. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
That's it for me. I'm gonna get my stuff and leave. | Bu kadar yeter. Eşyalarımı topluyorum ve buradan gidiyorum. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
What are you doing in here? She said "we." | Ne yapıyorsun burada? "Biz" dedi. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
What? Carla, she said "we." | Ne? Carla, "biz" dedi. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
"We" need to scrape some money together. | "Biz" para biriktirmeliyiz. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
And it wasn't just like a "we're dating" we. | Bu "kız arkadaşım" bizi değil. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
It was a "we're gonna spend the rest of our lives together" we. | Bu "hayatımızın geri kalanını beraber geçireceğiz" bizi. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
I don't know, man. That just seems big to me. | Bilmiyorum adamım. Benim için çok büyük bir şey. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Can I run the siren? | Sireni çalıştırabilir miyim? | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, all right. Make it quick. | Tamam. Çabuk yap. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
So you finally stood up to your father? | Demek, en sonunda babana karşı çıktın. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
And he cut you off, no money, no nothing? | Ve seni parasız, hiçbir şeysiz mi bıraktı? | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Pretty much. Jerk. | Öyle sayılır. Dallama. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Wow, this is a big place. | Vov, burası çok büyük. | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
Do you know where I could find some boxes? | Nereden kutu bulabilirim? | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
So, is your ex wife like, "all women are crazy" crazy, | Bu eski karın, "tüm kadınlar çılgındır" kadar mı çılgın, | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
or more like "that assistant who tasered David Spade" crazy? | yoksa "Savid Spade'le dalga geçen asistan" kadar mı? | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
You've got to try and understand, | Anlamalısın, | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
she's going through a rough time right now, | şu an çok zor bir zaman geçiriyor | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
which in her current condition is actually causing me | ki şu durumda bana, duygusal hasardan daha çok, | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |
But, still, it sure was silly of her | Ama yine de ikinizden birisini | Scrubs My Fruit Cups-1 | 2002 | ![]() |