• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146675

English Turkish Film Name Film Year Details
I thought we were doing moustaches on Sunday. Bıyıkları pazar günü çizdiğimizi sanıyordum. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I didn't do this. Kelso did! Ben yapmadım. Kelso yaptı! Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
You invited Kelso to Moustache Sunday? Enough with the moustaches. Kelso'yu bıyıklı pazar gününe mi davet ettin? Bu kadar bıyık yeter. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Did you break up Turner and Hooch? Turner ve Hooch'u sen mi ayırdın? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I needed an excuse to get out of couples counselling. Çiftler terapisinden kurtulmak için bir bahaneye ihtiyacım vardı. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I can't open up, man. I just can't do it. Açılamıyorum, adamım. Yapamıyorum. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Besides, this way no one gets hurt. Ayrıca, bu şekilde kimse incinmeyecek. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
We had a hell of a run, man. Çok iyi bir ekiptik, adamım. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Just get out of here. Defol buradan. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Maybe I should just go talk to him. Onunla konuşsam iyi olacak. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Forget Dennis. He's a horrible person. Unut bunu Dennis. O çok kötü bir adam. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
We'll never change his mind. We need to focus on Betty. Asla fikrini değiştiremeyiz. Betty'ye odaklanmamız lazım. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
We'll just have her explain how she feels. Problem solved. Nasıl hissettiğini anlatması yeterli. Böylece sorun çözülür. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
"Betty's in a coma." I'm gonna talk to Dennis. "Betty komada." Dennis ile konuşacağım. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
He seems like a reasonable guy. Makul bir insana benziyor. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Hey, Jake. How's it goin'? Hey, Jake. Nasıl gidiyor? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I've had better days. How are you? Daha iyi günlerim oldu. Sen nasılsın? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Listen to me, Barbacious, you gotta stay the course. Beni iyi dinle, Barbacious, rotadan çıkmamalısın. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Keep ignoring him. Onu görmezlikten gelmeye devam et. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
But I'm already ignoring him. How do I ignore him more? Ama onu zaten görmezden geliyorum. Daha fazlası nasıl olabilir ki? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Piece of cake. First you engage him, then you ignore him. Çocuk oyuncağı. Önce onunla konuş, ondan sonra görmezden gel. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Elliot? I said how are you? Elliot? Nasılsın dedim? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I don't have time for this, OK? I'm a doctor. Bunun için zamanım yok, tamam mı? Ben bir doktorum. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
But you asked me how I was. Ama nasıl olduğumu sordun. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Trying to save lives. It's not always about you. Hayat kurtarmaya çalışıyorum. Hep bana, hep bana olmaz. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
You would not believe the day I'm having. Nasıl bir gün geçirdiğime inanamazsın. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Quiet, jackass. What did you say to Elliot to make her run? Sessiz, dallama. Elliot'ın kaçmasına neden olacak ne söyledin? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
If you hurt her... I didn't say anything. Eğer onu incitirsen... Hiçbir şey söylemedim. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Everyone here is crazy. Not true. Buradaki herkes kafadan çatlak. Doğru değil. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Let me put down my bag of rats and explain something to you. Fare çuvalımı yere koyup, sana bir şey anlatayım. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
A bag of rats. Are those alive? I put a dead one in the middle. Fare çuvalı mı? Yaşıyorlar mı? Çoğunluğu. Ortaya ölü bir tane koydum. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
All the live ones get a good look, they start toeing that line. Hayatta olanlar ona bakıp, çizgiyi geçmemeleri gerektiğini anlıyorlar. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Know what I'm saying? I very much don't. Ne demek istediğimi anlıyor musun? Kesinlikle anlamıyorum. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Take a canvas bag... Bir çuval al... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Jailbreak! Firar! Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
You'll do whatever you want with your sister, Kız kardeşinizle ne isterseniz onu yapabilirsiniz, Kız kardeşinizle ne isterseniz onu yapabilirsiniz,... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
but Jake's trying to help. ama Jake yardım etmeye çalışıyordu. ...ama Jake yardım etmeye çalışıyordu. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
He's a stand up guy, and I think you should leave him alone. Çok iyi bir insan, bence onu rahat bıraksanız iyi olur. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
If you do I think it will be dy no mite. Eğer yaparsan bence ha ri ka olur. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Sorry, I was just watching Good Times in the doctors' lounge. Üzgünüm, doktor odasında, "Good Times" izliyordum. Üzgünüm, dinlenme odasında, "İyi Zamanlar" izliyordum. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Yeah. I'm gonna screw him to the wall. Evet. Onu duvara çivileyeceğim. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Can you believe this guy? Adama inanabiliyor musunuz? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Son, look around. Evlat, etrafına bir bak. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
There's an old man with Alzheimer's who no one bothers to come visit. Kimsenin ziyaret etme zahmetine girmediği, yaşlı bir Alzheimer hastası var. Kimsenin ziyaret etme zahmetine girmediği,... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I had a chat with a woman who refuses to stop using cocaine. Bu sabah, kokaini bırakmayı reddeden bir kadınla sohbet ettim. Bu sabah, altı aylık hamile olmasına rağmen, kokaini bırakmayı reddeden... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
She's six months pregnant. Altı aylık hamile olmasına rağmen. ...bir kadınla sohbet ettim. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Last week I saw an older woman fall and break her hip Geçen hafta, bir adam kapıyı tutmadığı için Geçen hafta, bir adam kapıyı tutmadığı için... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
because some guy was too busy to hold the door open. düşüp kalçasını kıran yaşlı bir bayan geldi. ...düşüp kalçasını kıran yaşlı bir bayan geldi. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
So you laughed and pointed. Siz de güldünüz ve parmağınızla gösterdiniz. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I didn't say it wasn't funny. I just said it happened. Komik değil demedim. Yaşandı dedim. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
When's the last time you saw a glimpse of humanity in this place? Bu binada en son ne zaman bir parça insanlık gördün? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Kelso had a point. In the outside world, Kelso haklıydı. Dış dünyada, Kelso haklıydı. Dış dünyada,... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
you'll see a stream of cars drive by an old woman with a flat tyre. patlak lastikli yaşlı bir kadına yardım etmeyecek binlerce araç görürsünüz. ...patlak lastikli yaşlı bir kadına yardım etmeyecek... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Around here, every time you round a corner, Burada ise, her köşeyi döndüğünüzde, Burada ise, her köşeyi döndüğünüzde,... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
well... She fell again. evet... Yine düşmüş. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Anyway, I knew what I had to do. Her neyse, ne yapmam gerektiğini biliyordum. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Just go. No one here knows your last name. Gidebilirsin. Kimse soy adını bilmiyor. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
They'll never be able to find you. Seni asla bulamazlar. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Go enjoy your rafting thing in New Zealand. Yeni Zellanda'daki rafting olayının keyfini çıkar. Yeni Zelanda'daki rafting olayının keyfini çıkar. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Which, incidentally, is 10,000 miles east of Australia Ki bu yer, Avusturalya'nın 10.000 mil doğusundadır, Ki bu yer, Avustralya'nın 10.000 mil doğusundadır,... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
and famous for alcoholism and clam chowder. ve alkolü ve midye çorbasıyla ünlüdür. ...alkolü ve midye çorbasıyla ünlüdür. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Brushing up on New Zealand. New Zealand konusunda araştırma yaptım. Yeni Zelanda konusunda araştırma yaptım. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
You've been brushing up on New England. New England konusunda yapmışsın. Yeni England konusunda yapmışsın. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Well, go anyway. Wherever it is you're rafting. Neyse, sen yine de git. Nerede rafting yapacaksan artık. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Where's he going? He just left. Nereye gidiyor? Gitti. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Barbie! Go get him! Barbie! Yakala onu! Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I... believe in you. Sana... güveniyorum. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
No, you don't. You want me to embarrass myself to laugh at me. Hayır, güvenmiyorsun. Bana gülebilmek için kendimi küçük düşürmemi istiyorsun. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Like when you told me the hospital fund raiser was a costume party. Hastane için yardım gecesinin kıyafet balosu olduğunu söylediğin gibi. Hastane için yardım gecesinin, kıyafet balosu olduğunu söylediğin gibi. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I walked into a black tie dinner as Clarence Thomas. Smokinlerle dolu bir partiye, Clarence Thomas olarak gittim. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I was in a costume too. Benim de kostümüm vardı. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
You wore an Armani tux. Armani marka smokin giymiştin. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I went as someone who doesn't make a fool out of himself. Kendisini küçük düşürmeyen bir adam kostümü giymiştim. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
How'd you not get that? Bunu nasıl anlamazsın? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I just got my sister into the hospital across town. Kız kardeşimi şehrin öbür ucundaki hastaneye naklettireceğim. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I can finally get her out of this hell hole. En sonunda bu cehennem deliğinden çıkmasını sağlayabileceğim. En sonunda bu cehennem çukurundan çıkmasını sağlayabileceğim. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I personally see to it every inch of this building Bu hastanenin her santimetresinin tüm kurallara uygun olup olmadığını Bu hastanenin her santimetresinin tüm kurallara uygun olup olmadığını... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
is up to the highest standards and codes. şahsen kontrol ediyorum. ...şahsen kontrol ediyorum. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Well, that's just bad timing. Kötü zamanlama. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Get back here! I'm sorry! Gelin buraya! Üzgünüm! Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Come on, fellas! Haydi, gençler! Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
And then something surprising happened. Ve sonra çok şaşırtıcı bir olay gerçekleşti. Sonra çok şaşırtıcı bir olay gerçekleşti. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Well, look who's back. Bakın kim gelmiş. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Look, buddy, I... Bak, ahbap, ben... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I barely know your sister, I certainly don't know you, ben kardeşinizi çok az tanıyorum, sizi ise kesinlikle tanımıyorum, ...ben kardeşinizi çok az tanıyorum, sizi ise kesinlikle tanımıyorum,... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
but she told me what she wanted, and I'm gonna honour that. ama bana ne istediğini söyledi ve bu isteğin yerine getirilmesini sağlayacağım. ...hoşunuza gitse de gitmese de bana ne istediğini söyledi... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I'm gonna go ahead and stay here Avukat tutmam gerekse bile, Avukat tutmam gerekse bile,... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
till I figure out a way to make you understand, siz her şeyi anlayana kadar ...siz her şeyi anlayana kadar... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
even if I have to get a lawyer. burada kalacağım. ...burada kalacağım. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
They're smart, they are organised, Akıllılar, düzenliler, Akıllılar, düzenliler... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
and they've got my keys. ve anahtarlarım onlarda. ...ve anahtarlarım onlarda. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
It's amazing how a selfless gesture can affect so many people. Bencil olmayan bir jestin bu kadar insanı etkileyebilmesi inanılmazdır. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
One man saw someone who didn't run away from a problem Bir adam bir başkasının bir sorundan kaçmadığını gördü Bir adam bir başkasının bir sorundan kaçmadığını gördü... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
and found the courage to do the same. ve aynısını yapacak cesareti kendisinde buldu. ...ve aynısını yapacak cesareti kendisinde buldu. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I got something I'd like to share today. Bugün bir şeyler paylaşmak istiyorum. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I don't like it when Carla pinches my nipples when we're having sex. Carla'nın, seks sırasında, meme uçlarımı sıkmasından hoşlanmıyorum. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Baby, that's... That's one of the reasons why I cry, Bebeğim, bu... bu ağlama sebeplerimden bir tanesi, Bebeğim, bu... bu ağlama sebeplerimden bir tanesi,... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
because you pinch them too hard, and it hurts. çok sert sıkıyorsun ve acıyor. ...çok sert sıkıyorsun ve acıyor. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
One man was pushed to make the right decision. Bir adam doğru kararı vermek zorunda kaldı. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Just make her as comfortable as possible. Olabildiğince rahat etmesini sağlayın. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146670
  • 146671
  • 146672
  • 146673
  • 146674
  • 146675
  • 146676
  • 146677
  • 146678
  • 146679
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact