• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146536

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And that's all I've got to say. That's all I've... Tüm söyleyeceklerim bu kadar. Tüm söyleyeceklerim... Scourge-1 2008 info-icon
Anything else? No, I can't. Başka herhangi bir şey? Hayır, söyleyemem. Scourge-1 2008 info-icon
Come on. Step aside. Come on. Hadi. Kenara çekilin. Hadi. Scourge-1 2008 info-icon
Jess, I know how this looks. Jess, bunun nasıl göründüğünü biliyorum. Scourge-1 2008 info-icon
Were you there? I was. Orada mıydın? Evet. Scourge-1 2008 info-icon
You've got to let me explain, though. Açıklamama izin vermelisin. Scourge-1 2008 info-icon
I saw him, Onu gördüm. Scourge-1 2008 info-icon
the fireman at the arena. Buzdaki itfaiyeciyi. Scourge-1 2008 info-icon
Hi, this is Jesse Jarrett. I'd like to talk to Sheriff Durst Merhaba, ben Jesse Jarrett. Şerif Durst'la konuşmak istiyorum. Scourge-1 2008 info-icon
right away, please. Hemen, lütfen. Scourge-1 2008 info-icon
I didn't hurt her. Ona zarar vermedim. Scourge-1 2008 info-icon
She just disintegrated in front of me. Gözlerimin önünde parçalarına ayrıldı. Scourge-1 2008 info-icon
Her eyes were almost black, Gözleri neredeyse simsiyah... Scourge-1 2008 info-icon
full of blood. ...kan ile doluydu. Scourge-1 2008 info-icon
She must have caught it from him. Bunu ondan o almış olmalı. Scourge-1 2008 info-icon
It could be some kind of disease Bu bir çeşit hastalık... Scourge-1 2008 info-icon
or a poison. ...ya da zehir olabilir. Scourge-1 2008 info-icon
Look, I'm going to figure this out. Bak, bunu çözeceğim. Scourge-1 2008 info-icon
I just need some time. Please hurry. Sadece biraz zamana ihtiyacım var. Lütfen acele edin. Scourge-1 2008 info-icon
Okay, Jesse, Tamam, Jesse. Scourge-1 2008 info-icon
you know me better than anyone. Beni herkesten daha iyi tanırsın. Scourge-1 2008 info-icon
If I had done this thing, would I still be here? Eğer bunu yapsaydım hala burada olur muydum? Scourge-1 2008 info-icon
Jesse? I'm at your front door. Jesse? Kapının önündeyim. Scourge-1 2008 info-icon
Jesse, you all right? Jesse, sen iyi misin? Scourge-1 2008 info-icon
You see the news? Haberleri gördün mü? Scourge-1 2008 info-icon
Scotty Miller's in serious trouble, sweetheart. Scotty Miller'in başı gerçekten belada, hayatım. Scourge-1 2008 info-icon
Scott... I know, I know. Scott... Biliyorum, biliyorum. Scourge-1 2008 info-icon
I know, sweetheart. Just relax, okay? Biliyorum, hayatım. Sakin ol, tamam mı? Scourge-1 2008 info-icon
Just hold on. Bekle biraz. Scourge-1 2008 info-icon
Let's go sit down, sweetheart. Hadi oturalım, hayatım. Scourge-1 2008 info-icon
Sweetheart, I don't think you understand Hayatım, Miller ailesinin... Scourge-1 2008 info-icon
the level of depravity in the Miller family. ...ahlak seviyesini anladığını sanmıyorum. Scourge-1 2008 info-icon
Now, your great uncle Cyrus, Şimdi, muhteşem amcan Cyrus... Scourge-1 2008 info-icon
he busted the first Miller bootlegging operation ...Miller'ları ilk hemen bu sahilde içki kaçakçılığı... Scourge-1 2008 info-icon
right off of this coast. ...operasyonunda yakalamıştı. Scourge-1 2008 info-icon
Scott's old man Lucky? Scott'ın babası Lucky? Scourge-1 2008 info-icon
Well, he's just as bad. Evet, o da kötü biriydi. Scourge-1 2008 info-icon
Iooks like Scott's the worst of the bunch. Görünüşe göre Scott'da kötüler takımında. Scourge-1 2008 info-icon
I can't believe you lied to me, Jesse. Bana yalan söylediğine inanamıyorum, Jesse. Scourge-1 2008 info-icon
You're wrong about him. I know Scott. Onun hakkında yanılıyorsun. Scott'ı tanırım. Scourge-1 2008 info-icon
Wrong? Yanılmak mı? Scourge-1 2008 info-icon
That kid's taken this whole town for a ride, O çocuk, tüm kasaba benimle... Scourge-1 2008 info-icon
made a damn mockery out of me! ...alay edercesine dolaşıyor! Scourge-1 2008 info-icon
Scott's conviction two years ago, Scott, babasının mülkünde çalıntı... Scourge-1 2008 info-icon
it was his old man moving the hot car parts ...araç parçaları bulundurmak suçundan... Scourge-1 2008 info-icon
we found on the property. ...iki yıl önce mahkûm oldu. Scourge-1 2008 info-icon
It was going to be his third count, Bu onun üçüncü kez ceza alışıydı. Scourge-1 2008 info-icon
and he was looking at 30 years guaranteed. 30 yıl alması garantiydi. Scourge-1 2008 info-icon
But presto. Scott confesses, Fakat çabuk davrandı. Scott babası için... Scourge-1 2008 info-icon
takes the fall for his old man. ...suçu üstüne aldı. Scourge-1 2008 info-icon
Scott went to prison in his dad's place? Scott babasının yerine mi içeri girdi? Scourge-1 2008 info-icon
You see what I'm saying, sweetheart? Ne değimi anlıyor musun, hayatım? Scourge-1 2008 info-icon
They're all the same trash. Onların hepsi aynı pislik. Scourge-1 2008 info-icon
Well, what kind of situation? Ne tür bir durum? Scourge-1 2008 info-icon
Just slow down. Yavaşla biraz. Scourge-1 2008 info-icon
Yeah, okay. I'll be right there. Evet, tamam. Hemen orada olacağım. Scourge-1 2008 info-icon
We're not done. Henüz bitirmedik. Scourge-1 2008 info-icon
What the... Hey! Ne... Hey! Scourge-1 2008 info-icon
Okay. Hold it right there! Tamam. Olduğun yerde kal! Scourge-1 2008 info-icon
Sam, go get an ambulance. Sam, gidip bir ambulans çağır. Scourge-1 2008 info-icon
What the hell's happening in this town? Bu kasabada neler oluyor böyle? Scourge-1 2008 info-icon
The church fire was the last mission he was on. Son görevde olduğu yer yanan kiliseymiş. Scourge-1 2008 info-icon
No shit. What channel? S....r. Hangi kanal? Scourge-1 2008 info-icon
This adds to the bizarre occurrences taking place Bu hafta Harborford'da olan garip olaylara... Scourge-1 2008 info-icon
this week in Harborford. ...bu yerde eklendi. Scourge-1 2008 info-icon
That must be the psycho that killed Josh. Bu Josh'u öldüren manyak olmalı. Scourge-1 2008 info-icon
...that is attacking ...Harborford'da yaşayan... Scourge-1 2008 info-icon
the people of Harborford. ...insanlara saldırıyor. Scourge-1 2008 info-icon
Sheriff Durst has given us Şerif Durst bize olanlar hakkında... Scourge-1 2008 info-icon
very little information to go on. ...çok küçük bir bilgi verdi. Scourge-1 2008 info-icon
He has told us that he has a suspect in mind. Bizlere, aklında bir şüpheli olduğunu söyledi. Scourge-1 2008 info-icon
He has not, as of yet, given us a name Henüz bizlere ne bir isim... Scourge-1 2008 info-icon
nor description of the suspect, ...ne de şüphelinin eşkalini verdi. Scourge-1 2008 info-icon
which only adds to the feeling Bu sadece toplum arasında korkunun... Scourge-1 2008 info-icon
of fear in the community. ...artmasına neden oluyor. Scourge-1 2008 info-icon
That's it, dude. I am done for the day. Bu kadar, dostum. Bugünlük işim bitti. Scourge-1 2008 info-icon
Mom, he shouldn't have called you. Anne, o seni aramamalıydı. Scourge-1 2008 info-icon
No, Scott's not here right now. Hayır, Scott burada değil. Scourge-1 2008 info-icon
No, stay there. Hayır, orada kalın. Scourge-1 2008 info-icon
Half the time, I just want to kill her. Bazen, onu öldürmek istiyorum. Scourge-1 2008 info-icon
he's going to be looking for me. ...beni arıyor olacak. Scourge-1 2008 info-icon
I mean, if anything happened to you, I'd... Yani, eğer sana bir şey olursa, ben... Scourge-1 2008 info-icon
Late developments regarding the shooting today Bugün, Harborford'da Sherwood alışveriş merkezinde... Scourge-1 2008 info-icon
at Sherwood Mall in Harborford. ...olan ateş açma olayı ile ilgili son gelişmelere gelince... Scourge-1 2008 info-icon
The dead man has been identified Öldürülen kişinin kimliği tanımlandı. Scourge-1 2008 info-icon
as Mr. Darrell Johanson, a Harborford roofer. Bay Darrell Johanson. Harborford'da bir çatı ustası. Scourge-1 2008 info-icon
Mr. Johanson went on a rampage Bay Johanson'ın bugün... Scourge-1 2008 info-icon
earlier today, attacking shoppers ...cinleri tepesinde bir halde polis tarafından... Scourge-1 2008 info-icon
in the mall before being gunned down by police. ...vurulmadan önce alışveriş merkezinde insanlara saldırdı. Scourge-1 2008 info-icon
It was horrible. Bu çok korkunçtu. Scourge-1 2008 info-icon
His face was falling off, Yüzü dağılıyordu. Scourge-1 2008 info-icon
and his eyes, it was as if Ve gözleri sanki... Scourge-1 2008 info-icon
they were full of blood. ...kan ile doluydu. Scourge-1 2008 info-icon
Reporting to you live from Harborford... Sizlere Harborford'dan canlı olarak sunan... Scourge-1 2008 info-icon
Full of blood? ...this is Susan Fox. Kanla mı dolu? ...ben Susan Fox. Scourge-1 2008 info-icon
What? You didn't run. Ne? Kaçmadın. Scourge-1 2008 info-icon
It's what you'd always do when we were kids Çocukken, başın belada olduğunda... Scourge-1 2008 info-icon
and you got in trouble. ...her zaman yaptığın şey. Scourge-1 2008 info-icon
You'd run away, Bir kaç günlüğüne ortadan... Scourge-1 2008 info-icon
be gone for days. ...yok olmalısın. Scourge-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146531
  • 146532
  • 146533
  • 146534
  • 146535
  • 146536
  • 146537
  • 146538
  • 146539
  • 146540
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim