Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146221
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He's filthy rich. | İğrenç zengin. | Sayonara itsuka-1 | 2010 | ![]() |
All he has is money. | Sahip olduğu tek şey para. | Sayonara itsuka-1 | 2010 | ![]() |
I'll take you to your room. | Seni odana bırakacağım. | Sayonara itsuka-1 | 2010 | ![]() |
You getting married or not? | Evlenecek misin evlenmeyecek misin? | Sayonara itsuka-1 | 2010 | ![]() |
Of course, I am. | Elbette evleneceğim. | Sayonara itsuka-1 | 2010 | ![]() |
But no invitation for Suthep? | Suthep için davetiye yok mu? | Sayonara itsuka-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry. I saved one "just for you. | Üzülme, senin için var. | Sayonara itsuka-1 | 2010 | ![]() |
Will you look at that fellow over there? | Şurada duran adama bak. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
I've never seen anything so disgusting in all my life. | Hayatımda bu kadar iğrenç bir şey daha görmedim. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
I'll tell you something. | Sana bir şeye diyeyim mi? | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
He's staring. | Bu tarafa bakıyor. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
I think he's looking at us. | Sanırım bize bakıyor. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
I think we're being picked up. | Sanırım biz seçildik. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Oh, it's too awful. | Oh, bu çok kötü. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
They can let creatures like that in here. | Bunun gibi yaratıkların buraya girmesine izin veriyorlar. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
I mean, really. It's... | Yani, bence, gerçekten... | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Anne, what's the matter, huh? | Anne, Sorun nedir? | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Oh! Oh, help someone, please. | Oh! Oh, birisi yardım etsin, lütfen. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Oh! Please, help. | Oh! Lütfen, yardım edin. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
You're 35 years old, Mr. Vale. | 35 yaşındasınız,Bay Vale. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Why are you such a derelict? | Niçin böyle terkedilmiş, sahipsiz bir durumdasınız? | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Such a piece of human junk? | Süprüntü bir insan durumunda? | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
The answer's simple. | Cevabı çok basit. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
You're a scanner, | Siz bir tarayıcısınız, | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
but you don't realize it, | ama farkında değilsiniz, | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
and that has been the source of all your agony. | ve sizin ızdırabınızın tek kaynağı budur. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
But I will show you now | Ama şimdi size bunun büyük bir | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
that it can be a source of great power. | gücün kaynağı olabileceğini göstereceğim. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Let them in. | Herkesi içeri alın. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Not much of a place, is it? | Çok da iyi bir yer değilmiş, öyle değil mi? | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Still, didn't pay for it, so... | Henüz, para ödemedik neyse ki... | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
We can talk now. | Şimdi konuşabiliriz. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
I would like to scan all of you in this room one at a time. | Bu odadaki herkesi bir defa taramak istiyorum. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
I, I must remind you that the, uh, scanning experience is usually a painful one, | Şunu hatırlatayım tarama süreci oldukça acı veren bir süreçtir. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
sometimes resulting in nosebleeds, | Bazen burun kanamalarına, kulak ağrılarına | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
earaches, stomach cramps, nausea. | mide kramplarına veya bulantılara sebep olabilir. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Sometimes other symptoms of a similar nature. | Ya da buna benzer farklı etkiler yapabilir. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
There's a doctor present Dr. Gatineau. | Burada bir doktor hazır bekliyor. Dr. Gatineau. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
I know that you've all been prepared for this, | Umarım siz bu olacaklara hazırlıklı gelmişsinizdir. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
but I thought I'd just remind you just the same. | Yalnız az önceki gibi bir hatırlatma daha yapayım. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Uh, there is one other thing. | Çünkü önemli bir şey daha var. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
No one is to leave this room once the demonstration has begun. | Gösteri başladıktan sonra, hiç kimse salonu terk edemez. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
At this point I'd like to call for volunteers. | Şimdi bir gönüllüye ihtiyacım var. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Anyone. It doesn't matter. | Herhangi biri. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Sit right here, please. | Şuraya oturun , lütfen | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Now, I'd, I'd like you to think of something specific. | Şimdi sizden belirli bir şey düşünmenizi istiyorum. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Something that will not breach the security of you organization. | Kurumunuzun güvenliğini tehlikeye atacak bir şey olmasın.. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
And that you will not object to having disclosed to this group. | Ayrıca buradaki insanlarla ilgili bir şey de olmasın. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Something, uh, personal, perhaps. All right. | Belki, kişisel bir şeyler. Pekala. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Yes, I have something. | Yalnız, bir şey sormak istiyorum. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Do I have to close my eyes? It doesn't matter. | Gözlerimi kapatmalı mıyım? Önemli değil. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
All right. Yes, I have something. | Tamam Bir şeyler buldum. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Move everybody out! Now! | Herkes dışarı çıksın. Şimdi! | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Call consec leader! | CONSEC başkanını ara | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
I didn't do anything. | Ben bir şey yapmadım | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
I said I want you to come with me. | Sana benimle gel dedim. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Gatineau, come with us. | Gatineau, sen de bizimle gel. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Down there. Quick! | Şu tarafa. Çabuk! | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Give him a shot of ephemeral. | Çabuk bir doz ephemeral yapın. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Take it easy. | Biraz yavaş ol | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
All we need is to get stopped by a cop. | Tek ihtiyacımız olan bir polis tarafından durdurulmak | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Ah, it'd serve'em right. | Ah, onları halledecektir | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Why the hell did they have to send us to the old factory? | Bizi neden bu eski fabrikaya gönderiyorlar ki ? | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
If this guy's a scanner they don't want him down at central. | Eğer bu adam gerçekten bir tarayıcı ise onu merkezde istemiyorlar | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
They're afraid of him. | Ondan korkuyorlar | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
He's a scanner. | O bir tarayıcı | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Hey, where's security 2? | Hey, güvenlik 2 nerede ? | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
He's moving up fast on the left. Hey, man, what's happening? | Solda. Biraz hızlanıyor galiba. Hey, adamım,ne oluyor? | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Ray, what the hell's the matter with you? | Ray, neyin var senin ? | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
You gotta pull back behind them, man. | Onların arkasında olmalısın | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Ray, I'm gonna kill you if you don't do it. | Ray, eğer arkalarına geçmezsen seni öldüreceğim. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Ray! | Ray ! | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Don't stop! Move it! | Durma! Devam et ! | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
No, we got to get'em out of there! | Olmaz. Onları arabadan çıkartmalıyız | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
We've got to get in there. | Arabaya girmeliyiz | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
They're charred, man! You can see them burning. | Kömür oldular, yandıklarını görmüyor musun ? | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Those people are dead! | Onlar öldüler ! | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Get up. | Ayağa kalk | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Let's get out of here, man! Come on! | Hadi buradan gidelim dostum ! | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
You want to get us killed? | Bizim de mi ölmemizi istiyorsun? | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
All right. All right. Pipe down! | Pekala. Pekala. Sakin ol ! | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Last night... | Dün gece ... | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
We at consec chose to reveal to the outside world | Biz CONSEC'te tarayıcı olarak bilinen, telepatik tuhaflıklarla | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
our work with those... | ilgili yaptığımız işlerle | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Telepathic curiosities known as scanners. | insanların karşısına çıktık . | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
The result | Sonuç | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
6 corpses... | 6 ceset... | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
And a substantial loss in credibility for our organization. | Ve kurumumuzun kredilendirilmesi adına çok büyük bir kayıp. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
So, this morning we have a new director of internal security, | Bu sebeple, bu sabah yeni bir dahili güvenlik yöneticisi atadık. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Mr. Braedon Keller. Thank you. Mr. Trevellyan. | Bay Braedon Keller. Teşekkürler Bay Trevellyan. | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Gentlemen, | Baylar | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
we're in the business of international security. | Biz uluslararası güvenlik işindeyiz . | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
We deal in weaponry and private armories. | Silahlanma ve özel ordularla ilgileniyoruz . | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
We do not trade in fantasy and pipe dreams. | Fantazilerin ya da rüyaların ticaretiyle uğraşmıyoruz . | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Let us leave the development of dolphins and freaks as weapons of espionage to others. | Bu kaçıkların, diğerlerine karşı bir casusluk silahı olarak kullanılmasına bir son verelim artık . | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Now, with all due respect | Şimdi hepinizin Dr. Paul Ruth'a | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
to Dr. Paul Ruth, | olan saygısına dayanarak | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
I recommend that we drop our scanner program immediately, sir. | tarayıcı programımızın derhal durdurulmasını öneriyorum . | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Dr. Ruth, what's your response? | Dr. Ruth, sizin düşünceniz nedir? | Scanners-1 | 1981 | ![]() |
Mr. Keller, who composed our audience last night? | Bay. Keller, dün bizim izleyicilerimiz kimlerden oluşuyordu ? | Scanners-1 | 1981 | ![]() |