Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146213
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I can feel someone watching. | Birinin bizi izlediğini hissediyorum. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
All right. I'm gonna ask him out. | Pekala. Ona çıkma teklif edeceğim. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
You see anyone suspicious? | Şüpheli birini görüyor musunuz? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Doesn't that cake look so good? | Şu pasta çok güzel görünmüyor mu? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Look at the customers, sir! | Müşterilere bakın, efendim! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Jesus. Gentlemen. | Hay allah. Beyler. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
These are our cakes, if you like sweets... | Bunlar bizim pastalarımız, eğer tatlı seviyorsanız... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Oh, thank you so much. | Oh, çok teşekkürler. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Chief, your blood sugar! Shut up. | Şef, kan şekeriniz! Kes sesini. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Here is fine. | Sorun yok. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
How's the old man? He's all worked up. | İhtiyar herif nasıl? Çalışıp duruyor. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
This is probably his best moment. | Muhtemelen bu onun en iyi anı. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
You think this will work? | Sence bu işe yarayacak mı? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Even if it doesn't, I think I can understand him. | Yaramasa bile, sanırım onu anlayabiliyorum. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
All this time. | Bunca zaman bekledi. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Just melts in your mouth! | Ağzının içinde eriyip gidiyor! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Say, have you had any strange customers lately? | Söylesene, son zamanlarda tuhaf bir müşteriniz oldu mu? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Strange customers. I'm not sure... | Tuhaf müşteri. Emin değilim... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
It's definitely a male, over late teens, | Kesinlikle bir erkek, gençlik dönemini geçmiş, | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
not very old. | çok yaşlı değil. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Hey! Who's that? | Hey! Şu kim? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Doesn't he smell fishy to you? | Sizce de şüphe uyandırmıyor mu? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
He looks like a pervert. | Sapık gibi görünüyor. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
He's a regular here... | Buraya devamlı gelir... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
I said, Chinese... Cletus.! | Çin lokantası demiştim... Cletus! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
A regular? Yes... | Devamlı mı? Evet... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Bring the bags. | Çantaları getir. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Lemon creme tart. Chocolate almond mousse. | Limon kremalı tart. Bademli çikolata mus. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Kassis chocolate mousse. One Pistachio mascarpone. | Kassis çikolata mus. Bir tane Pistachio mascarpone. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
One raspberry mousse, | Bir tane ahududu mus, | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Charlotte aux Poires and... | Charlotte aux Poires ve... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Ispahan to go. Yes. | Ispahan paketleyin. Evet. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Apple wine mousse, please. One moment. | Elma şaraplı mus, lütfen. Hemen geliyor. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Your Rhubarb Fraise. | Buyurun Rhubarb Fraise. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Enjoy. How is it? | Afiyet olsun. Beğendiniz mi? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
It's sad to think I won't see you handsome boys. | Sizin gibi yakışıklı delikanlıları tekrar göremeyeceğimi düşünmek üzücü. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Are you moving far away? | Uzağa mı taşınıyorsunuz? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Yup. To my brother's. | Evet. Kardeşimin yanına. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
That's why... This is our address. | Bu yüzden... Bu bizim adresimiz. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Bring him a cake every month, please. | Ona her ay pasta götürün, lütfen. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
He has quite the sweet tooth. | Pastayı çok sever. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
He's not joining you? | Sizinle gelmiyor mu? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
I guess not. Thank you. | Sanırım gelmiyor. Teşekkürler. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
You're good boys, so you'll do well. | Sizler iyi çocuklarsınız, o yüzden iyi olacaksınız. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Gi beom's cleaning up. I'm gonna go. | Gi beom etrafı temizliyor. Benim gitmem gerekiyor. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Just... | Öylesine... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Sun woo! Yeah? | Sun Woo! Efendim? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
The contract was up to 8 P.M... | Kontratta akşam 8'e kadar çalışacağın yazılıydı... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
It's okay. You pay me that much. | Sorun değil. Bana iyi maaş veriyorsun. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Look at his shoulders. | Omuzlarına bir bak. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Something erotic about him. Hey, that's him. | Onda erotik olan bir şeyler var. Hey, bu o. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
My heart skips whenever he comes close. | Yaklaştığı zaman kalbim çok hızlı çarpıyor. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Idiots. He's just an innocent nerd. | Aptallar. O sadece saf bir inek. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Look! Soft skin and fragile physique... | Baksana! Yumuşak bir ten ve narin bir fizik... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
If I had to do him or some ugly girl, | Onu veya çirkin bir kızı becermek zorunda olsaydım, | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
I'd definitely pick Sun woo. | kesinlikle Sun Woo'yu seçerdim. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Hey! Cut it out! | Hey! Kes şunu! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
You think he wanted to be born so thin? | Sence böyle zayıf doğmak onun tercihi mi? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
How disgusted do you think he'd be if he heard what you said? | Eğer söylediklerinizi duyarsa ne kadar kötü hissedeceğini düşündünüz mü? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Hello? Welcome! | Merhaba? Hoş geldiniz! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Of course. Come in! | Tabii ki. Buyurun! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
What a professional... | Ne profesyonel ama... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
That right there... | Doğrudur... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
That's him on auto pilot. | İşler onun sayesinde yürüyor. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
He's a freaking natural. | İnanılmaz doğal biri. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
When it's raining, nothing like strawberry mousse! | Yağmur yağdığı zaman, "çilek mus" gibisi yoktur! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Which ribbon, ma'am? Whichever is fine. | Hangi kurdeleyi istersiniz, hanımefendi? Fark etmez. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Then, gold and silver to compliment your muffler. | Öyleyse, altın ve gümüş renkleri fularınızla da uyumlu olur. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Enjoy and come again! | Afiyet olsun, ve yine gelin! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Oh my... | Olamaz... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
I'm sorry. I'm a bit dizzy. | Üzgünüm. Biraz başım döndü. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Would you like to rest a while? | Biraz dinlenmek ister misiniz? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
No, it's all right. | Yok, her şey yolunda. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Oh, I'll get you a new one. | Oh, ben size yenisini hazırlayayım. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
It's late and pouring, so I'll drive you home. | Geç oldu ve yağmur yağıyor, sizi evinize arabayla götüreyim. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
No, I live right in front... | Gerek yok, hemen yakında oturuyorum... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
We're closing soon anyway, so please, let me. | Nasılsa yakında kapatıyoruz, o yüzden lütfen, bekleyin. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Left turn. Left! | Sola dön. Sola! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
He's going on delivery for thirty minutes. | Teslimat yapmak için yarım saatliğine çıkıyormuş. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Here you go. Oh, thank you. | Buyurun. Oh, teşekkürler. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Even after such a horrible experience, | Öyle korkunç bir deneyimden sonra, | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
he looks fine and dandy. It's really amazing. | iyi ve nazik görünüyor. Bu gerçekten inanılmaz. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
It's quite nice out with all this fresh rain, isn't it? | Bu taptaze yağmurun da etkisiyle dışarısı çok güzel, değil mi? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
And here I am taking a drive with a beautiful lady. | Ve ben güzel bir bayanı evine bırakıyorum. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Are you all right? Yes, this is fine. | İyi misiniz? Evet, burası iyi. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
It's the least I can do for a great customer. | Harika bir müşteri için en azından bunu yapabilirim. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Good night! Good night! | İyi geceler! İyi geceler! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
ls that your son? | O sizin çocuğunuz mu? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Yes, he's my son. | Evet, benim çocuğum. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Wait! Why are you... | Bekle! Ne yapıyorsun... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Excuse me.! | İzninizle! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Wait! Why are you doing this? | Bekle! Bunu neden yapıyorsun? | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Get out! Please! Get out! | Çık! Lütfen! Çık! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Listen to me! Get out! | Beni dinle! Çık! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Go ahead and call. | Git ve çağır. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Min jun! Mom! | Min jun! Anne! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
You made it... | Başardın... | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Sweetie! Min jun! | Tatlım! Min jun! | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
Mom! A man. | Anne! Bir adam. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |
It was a man. | Bir adamdı. | Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 | 2008 | ![]() |