Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146130
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Then i said i was 19 days old When it happened, | Sonra ben daha 19 günlük olduğum için... | Saving Grace Pilot-2 | 2007 | ![]() |
So i didn't even know What was going on. | ...neler olduğunu anlamadığımı söyledim. | Saving Grace Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Did you tell her you were bald and pooping In your pants, too? | Kel olduğunu ve altına yaptığını da söyledin mi? | Saving Grace Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Annabelle said You and uncle leo and papa | Annabelle senin, Leo amcanın ve babamın o gün... | Saving Grace Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Were all here that day. | ...hep burada olduğunuzu söyledi. | Saving Grace Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Annabelle likes to chat, Doesn't she? | Annabelle konuşmayı seviyor gibi. | Saving Grace Pilot-2 | 2007 | ![]() |
I asked my dad. | Babama sordum. | Saving Grace Pilot-2 | 2007 | ![]() |
You did? | Sordun mu? | Saving Grace Pilot-2 | 2007 | ![]() |
He told me, so it's okay If we talk about it. | Konuşmanın sakıncası olmayacağını söyledi. | Saving Grace Pilot-2 | 2007 | ![]() |
That uncle leo and papa Put out the fire | Leo amca ve babam ateşi söndürmeye çalışıyormuş. | Saving Grace Pilot-2 | 2007 | ![]() |
And you helped people Get out of the building | Sen de insanları dışarı çıkartıyormuşsun. | Saving Grace Pilot-2 | 2007 | ![]() |
And that grandma Was babysitting me | Büyükannem de bana bakıyormuş. | Saving Grace Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Because my mom wanted to give me A social security card... | Annem de bana sosyal güvenlik kartı çıkartmak istiyormuş. | Saving Grace Pilot-2 | 2007 | ![]() |
...and she wanted to be The first in line. | Bu yüzden kuyruk sırasında ilk sıradaymış. | Saving Grace Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Hey, man, It wasn't your fault. | Hadi ama senin suçun yok. | Saving Grace Pilot-2 | 2007 | ![]() |
She was supposed To come the day before. | Normalde bir gün önce gidecekti. | Saving Grace Pilot-2 | 2007 | ![]() |
She was? | Gerçekten mi? | Saving Grace Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Yeah. I was gonna babysit you. | Evet. O gün sana ben bakacaktım. | Saving Grace Pilot-2 | 2007 | ![]() |
But i didn't feel good. | Ama kendimi kötü hissediyordum. | Saving Grace Pilot-2 | 2007 | ![]() |
If my mom had come The day before... | Demek annem bir gün önce gitseydi... | Saving Grace Pilot-2 | 2007 | ![]() |
My dad says It's tim mcveigh's fault. | Babam Tim McVeigh'ın suçu olduğunu söylüyor. | Saving Grace Pilot-2 | 2007 | ![]() |
I wish we could ask him Why he did it. | Ona bunu neden yaptığını sorabilmeyi isterdim. | Saving Grace Pilot-2 | 2007 | ![]() |
But he's in hell. | Ama o şimdi cehennemde. | Saving Grace Pilot-2 | 2007 | ![]() |
Maybe we can. | Sorarız belki. | Saving Grace Pilot-2 | 2007 | ![]() |
An aerial view gives a unique perspective | Kuş uçuşu, Okavango deltası gibi uçsuz bucaksız bir alanda... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
on a vast landscape such as the Okavango delta. | ...benzersiz bir görüş sağlar | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
To achieve extraordinary top shots | Sıradışı kareler yakalamak için... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
Planet Earth pioneer the latest in high tech filming. | ...Planet Earth, yüksek teknoloji çekimlerde öncülük eder. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
Meet the chopper squad | Helikopter ekibiyle tanışın: | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
producer Mark Linfield, | yapımcı Mark Linfield, | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
teamed up with helicopter pilot Peter Perlstein | helikopter pilotu Peter Perlstein ve... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
and Hollywood aerial cameraman Michael Kelem. | Hollywood hava kameramanı Michael Kelem ile bir ekibtir. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
This helicopter is fitted with a new High Definition camera system | Bu helikopter Yüksek Çözünürlüklü yeni bir kamera sistemi ile donatılmıştır: | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
the heligimbal. | Heligimbal. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
Originally invented for the military, | Esas olarak ordu için icat edilmiştir, | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
it's only been used so far in Hollywood movies and glossy adverts. | Şimdiye kadar sadece Hollywood filmlerinde ve pahalı reklamlarda kullanmıştır. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
Filming for Planet Earth will be the first time | Böyle Yüksek teknoloji bir sistemin vahşi doğada kullanılması... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
that a high tech system like this has been taken into the wild. | ...Planet Earth çekimleriyle bir ilk olacak. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
The chopper squad fly the heligimble | Helikopter ekibi... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
into the swampy heart of the delta, | kara çekim ekipleri için erişilemez bir alan olan... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
an area inaccessible to ground filming crews. | ... deltanın bataklık alanlarına doğru heligimble'ı uçuruyorlar. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
With a 360 degree view | 360 derece görüş açışı ve... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
and an extremely powerful lens | ...olağanüstü güçlü bir lens ile... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
the camera can zoom in from a kilometre away. | ...kamera, bir kilometre öteden yakınlaştırma yapabilir. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
The animal remains totally undisturbed, | Hayvan rahatsız olmaz, | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
oblivious to the film crew hovering high above. | ve üstünde dolaşan çekim ekibinden bihaberdir. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
The gyro stabilised camera produces rock solid images | Jiroskopla sabitlenmiş kamera, hem geniş açı hem de yakın çekimlerde... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
both in wide shots and in close up. | ...net kareler üretir. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
For the first time | Vahşi Yaşam ilk kez... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
wildlife can be put in context of the epic landscape in which it lives. | ...içinde yaşadığı destansı yeryüzünde genellenebilecektir. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
This aerial system is key to the team's most challenging mission | Bu hava sistemi, ekibin en zorlu görevi olan... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
filming African wild dogs hunting, | ...Afrika vahşi köpeklerini filme almanın anahtarıdır. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
impossible to follow when filmed from the ground alone. | Karadan çekim yaparken tek başına takip etmek imkansızdır. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
A highly experienced ground crew joins forces with the chopper squad. | Çok tecrübeli bir kara ekibi de helikopter ekibiyle güçlerini birleştiriyor. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
Mike Holding has been filming hunting dogs for over ten years. | Mike Holding avlanan köpekleri on yıldan fazladır filme alıyor. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
But even he has never successfully filmed a complete hunt from the ground. | Fakat o bile karadan, avlanma sahnesini tamamıyle kaydetmeyi başaramadı. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
In such rough terrain | Böyle zorlu bir arazide... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
even keeping up with the dogs is a struggle | köpekleri takip etmek bile zahmetlidir... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
and filming anything more than glimpses is completely impossible. | ...ve anlık görüntülerden daha fazlasını kaydedebilmek tamamen imkansızdır. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
Today the challenge is to track the dogs | Bugün görev köpekleri izlemek... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
so that Mike can guide in the helicopter. | ...böylece Mike helikoptere rehberlik yapabilecek. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
We just saw an impala come flying past us here | Az önce yanımızdan hızla geçen bir impala gördük... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
which means that dogs are actually hunting in this area. | ...bu da köpeklerin aslında bu alanda avlandığı anlamına geliyor. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
So all hell will be breaking loose here. | Yani burası cehenneme dönecek. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
Time to call in the chopper squad. | Helikopter ekibini çağırma zamanı. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
The dogs are now racing ahead. | Köpekler şimdi önümüzde ilerliyorlar. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
Peter, you'd better get in here. They're moving towards impala. | Peter, buraya gelsen iyi olur. İmpalaya doğru ilerliyorlar. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
2,000 behind you there | 600 metre arkanda. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
Another stop. | Bir kez daha durdular. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
It's chaos for the ground crew making it impossible to film anything. | Kara ekibinin çekim yapmasını imkansız kılan, yaşanan kaos. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
There they are, down below 9 o'clock [well done] straight beneath us. | Oradalar, tam aşağıda, 9 yönünde [iyi iş], tam altımızdalar. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
OK, less, less, less turn left... | Tamam, daha az, daha az, sola dön... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
From a great height the camera locks on to the target | Çok yüksekten kamera hedefe kilitlenir... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
and Michael zooms in for the closer shot. | ...ve Michael daha yakın çekim için yakınlaştırır | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
You see the dogs here in the monitor? | Ekranda köpekleri görüyor musun? | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
A reasonable size, | Makul bir boyutta, | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
but they're actually way, way off in the distance. | fakat aslında oldukça uzak mesafedeler. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
Probably... at least a kilometre and a half away. | Muhtemelen... en az bir buçuk kilometre uzaktalar. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
The ground crew finally catch up | Kara ekibi sonunda yetişti... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
but face a new hitch. | fakat yeni bir engelle karşılaştılar. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
Who has the right of way in a situation like this? | Böyle durumlarda yolun sağı kime ait? | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
It looks like... | Öyle görünüyorki... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
don't know Stalemate at the crossroads. | bilmiyorum, kavşaklarda pat oldu. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
The dogs' interest in the car is short lived. | Köpeklerin arabaya ilgisi kısa süreli. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
They've already given up hunting | Çoktan avlanmayı bıraktılar... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
and they're on their way back to their den. | ...ve sığınaklarına doğru geri dönüş yolundalar. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
It's home time for everyone. | Herkes için eve gitme vakti. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
He's a maniac. | Adam bir manyak. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
The ground crew's day starts well before sunrise. | Kara ekibinin günü gündoğumundan önce başlıyor. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
They must reach the den before the dogs wake up, | Köpekler uyanmadan sığınağa ulaşmalılar, | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
or they will lose them. | yoksa onları kaybedecekler. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
Yesterday they caught us napping. | Dün bizi gafil avladılar... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
They went out earlier than we expected. | Beklediğimizden erken dışarı çıktılar... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
and we spent three hours trying to catch up with them. | İzlerini bulabilmek için üç saat harcadık. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
So we're gonna try not to do that today. | Bugün bunu yapmamaya çalışacağız. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
Sure enough, the dogs are already up and about, | Beklendiği gibi, köpekler çoktan kalkmış, | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
the ground crew must keep on their tails | Kara ekibi, helikopterin havalanabilmesi için... | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
until it's light enough for the chopper squad to take off. | ...yeterince aydınlık olana kadar köpeklerin peşlerine takılmalı. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
The dogs seems oblivious to the filming vehicle | Köpekler film aracına ve üstlerinde uçan | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |
and to the helicopter flying high above them. | helikoptere ilgisiz görünüyorlar. | Saving Planet Earth, South-1 | 2007 | ![]() |