• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146127

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And it all started This morning. Her şey bu sabah... Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
I saw a cow With markings on its side ...bir ineğin siyah lekelerinde... Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
That looked just like The face of jesus ...İsa'nın şeklini görmemle başladı. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
I'm insane, right? Kafayı sıyırdım dimi? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Look, if you're asking me If god can perform miracles, Bak, eğer Tanrı mucize gösterir mi diyorsan, Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
The answer is yes. yanıtım evet olur. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
If you're asking me if god Ama eğer bu sarhoş araba sürme kazasını... Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
I doubt it. Good. Şüphe ederim. İyi. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Before tonight, when was E last time you prayed? Bugün dışında en son ne zaman dua ettin? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
You need to pray, grace. Dua etmelisin, Grace. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Ask for forgiveness, Af dilemesin, Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
For the desire to lead A life without sin. tutkun günahsız bir yaşam için olmalı. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Okay. It must be this case. Tamam. Sorun şu kaçırılma olayı olmalı. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
I just got To get some sleep. Sadece gidip uyumalıyım. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Grace, wait. Wait. Wait. Grace, dur. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
But i don't want my teeth Kicked in, okay? Ama pişman olmak istemiyorum, tamam mı? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
I need it today, rhetta, And the red dust analyzed, too. Sonuçları bugün istiyorum, Rhetta, ve şu kırmızı kum için de tabii. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
I can't get to this today. Bugün olmaz. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Can you just see If it's blood? En azından kan olup olmadığına bakar mısın? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Don't you have a shirt Like this? Bu gömleğin aynısından yok muydu sende? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Shit, man. Sıçtık be. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Is this your shirt? Yoksa seninki mi? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
I'll explain everything later. Where's a pin? Sonra anlatırım. İğnelerin nerede? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
I need you to see If it's my blood, okay? Benim kanım mı kontrol et, tamam mı? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
No, not okay, no. Hayır, tamam değil. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Every time you say You'll explain later, Sonra açıklarım dediğin her anda, Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
I end up in trouble. başım belaya giriyor. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
What's going on, grace? Neler oluyor, Grace? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
We need a drink first. Akşam bir tek attıktan sonra anlatırım. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Eddie austinke Almmer makfootball team. Eddie Austin bütün yaz takıma girmek için çalışmış. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
The day before Maddy disappeared, Maddy'nin kaybolduğu gün, Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
He found out he didn't Make the cut. takım listesinde olmadığını öğrenmiş. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
So it could have been The tipping point. Yani bu tak etme noktası olabilir. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Ham: tape from The candlelight vigil. Mum ışığı toplantısının görüntüsü. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Guilty pervert or concerned Citizen what do you think? Sapık mı yoksa duyarlı bir vatandaş mı? Sen ne düşünüyorsun? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
I think i slept in my car Last night, grace. Geçen akşam neden arabamda uyuduğumu düşünüyorum, Grace. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Why didn't you get A motel room? Otel odasının nesi vardı? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Ham, looking good. Ham, oldu gibi. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Lieutenant, go for it. Go for what? Komiser, kabul etti yani. Neyi kabul etti? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Yeah, he's calling The chief. Go for what? Evet, baş komiseri arıyor. Neyi kabul etti? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
We want to put a tail On eddie austin 24 7. Eddie Austin'i izlemeye almak istiyoruz. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
We're good to go. You need volunteers? Çıksak iyi olur. Yardıma ihtiyacınız var mı? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
You apologize To alvin green? Alvin Green'e özür diledin mi? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Green: no. No, he's twice this size. Hayır. İki kat daha iri. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Yeah. Now, i like our boy That's playing quarterback. Evet. Hem geri çeyrekte oynayan çocuğu seviyorum. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Well, you better believe it. Yani inansan iyi edersin. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Hey, listen, little buddy, I got to run. Bak dostum, kapatmalıyım. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
You let me know, okay? Bana haber edersin tamam mı? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
I want to apologize For yesterday. Dün olanlar için özür dilerim. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
But, uh, you'reav O re thathat Ama işin için... Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
You wt get Your job back. ...bundan daha fazlasını yapmalısın. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Well, it means...pucker up. Yani biraz kırıştırma vakti. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Oh, come on, honey. Hadi tatlım. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Now loosen up. Gevşe biraz. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Get your hand Off my breast. Çek elini göğsümden. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
What you gonna do? You gonna sucker punch me again? Ne yapacaksın? Yine göt üstüne mi oturtturacaksın? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Why should my ass Be the only one saved? Neden götü kurtaran tek ben olayım? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
That was the cable guy. Televizyoncu buydu. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
He rodeos On the weekend. Hafta sonları rodeo yapıyor. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
[ sighs ] You see it? Gördün mü şunu? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
The next time you see him? ...Earl'e ne diyeceksin? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
"get the hell Out of my dream." "Çık git rüyalarımdan" Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Don't you want to get a list Of questions together? Sormak istediğin onca soru yok mu? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
I would. Like what? Var tabi. Neler mesela? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Like is jesus The son of god? İsa Tanrının oğlu mu? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Was he conceived By the holy spirit? Meryem kutsal olarak mı gebe bırakıldı? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
What happens when we die? Öldüğümüzde ne oluyor? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
What's the deal With cramps? Kramplarla nasıl baş edebilirim? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
It was a dream, rhetta. Rüyaydı, Rhetta. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
It was a miracle. Mucizeydi. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Is tt safe? Güvenli mi? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Look, i know you go to mass Every sunday and believe, Bak, senin pazar toplantılarına gittiğini ve inandığını biliyorum. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
But i don't. Ama ben inanmıyorum. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
And even st. Johnny said It didn't happen. Hem Aziz Johnny(kardeşim) de mucize olmadığını söylüyor. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
He didn't know about The blood on your shirt. Gömleğindeki kanı bilmiyor ama. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Did you test it? It's not yours. Kanı test ettin mi? Senin değil. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Is it human blood? İnsan kanı mı? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
As opposed to divine? İlahi aksine mi karşı? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Yes, it was Normal, human blood. Evet, normal insan kanı. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
You got to test The red dust. Kırmızı kumu da test etmen gerekiyor. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Why can't you just believe That it happened? Neden sadece inanmıyorsun? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Miracles happen all the time. You just have to believe. Mucizeler her zaman oluyor. Sadece inanmalısın. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
If there's a god, why would He save my ass last night? Eğer Tanrı varsa, neden geçen akşam götümü kurtardı da Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
But not in fourth grade from Father patrick satan murphy? dördüncü sınıfta Rahip Patrick S. Murphy'den kurtarmadı. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Or when my sister needed him? Ya da kardeşimin ihtiyacı olduğunda. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
If i had the answers, Eğer cevaplar bende olsaydı, Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
I would have given them to you A long time ago. sana çoktan açıklamış olurdum. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
We got the woman Who phoned in the tip. İhbar eden kadını bulduk. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
She saw maddy talking To eddie austin in the park. Maddy'nin Eddie Austin ile parkta konuştuğunu görmüş. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
She thinks. Sanıyor. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
He was at the vigil. Toplantıdaydı. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
His one and only friend said He's obsessed with the case. Tek arkadaşı da bu olayla fazla ilgili olduğunu söylüyor. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Well, so is half the city. Pekala olayla şehrin yarısı da ilgili. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
I got to roll down The window. I'm dying. Pencereyi açıyorum. Geberdim. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
You ain't rolling down The damn window. Açmayacaksın. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
I'm freezing my ass off. Götüm donuyor burada. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
He skipped school the same day Maddy disappeared, has no alibi. Maddy'nin kaybolduğu gün okulu asıyor, ve mazereti yok Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
We got no evidence, Which means no warrant. Delil yok, haliyle arama emri de alamayız. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
We know Where they go fishing? Balık tutmaya nereye gittiklerini biliyor muyuz? Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
Yeah, lake texoma, and The rangers is checking it out. Evet, Texoma Gölü, ve korucular orayı kontrol ediyor. Saving Grace Pilot-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146122
  • 146123
  • 146124
  • 146125
  • 146126
  • 146127
  • 146128
  • 146129
  • 146130
  • 146131
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim