• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14610

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Telling you? Did you see anyone get bit? Anlatıyor muyum? İçeride başka birilerini gördün mi? Death Valley-1 2011 info-icon
Uh, casuals are near the lingerie sec Ayakkabı ile iç çamaşırı bölümünün o taraflardaydı... Death Valley-1 2011 info-icon
Yeah, I know. I shop here. Evet, biliyorum. Alışverişi buradan yapıyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
Wow, 70% off. %70 indirim. Death Valley-1 2011 info-icon
You know, every time I buy irregular underwear, Ne zaman açık saçık bir iç çamaşırı alsam, Death Valley-1 2011 info-icon
I always end up with one cheek hanging out. sürekli ortamlara takılıyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
That's a great story. Ne güzel bir hikaye. Death Valley-1 2011 info-icon
Excuse me, ma'am. Affedersiniz, bayan. Death Valley-1 2011 info-icon
Uh, we're asking all customers to exit the store Bütün müşterilere... Death Valley-1 2011 info-icon
until further notice. ...dışarı çıkmaları gerektiğini söylemiştik. Death Valley-1 2011 info-icon
Ma'am? Can you hear me? Bayan? Beni duyabiliyor musunuz? Death Valley-1 2011 info-icon
Why isn't she turning around? Neden yüzünü dönmüyor? Death Valley-1 2011 info-icon
Turn around, ma'am. Yüzünüzü dönün, bayan. Death Valley-1 2011 info-icon
Oh, my God. Çok şükür. Death Valley-1 2011 info-icon
Kirsten! Kirsten! Death Valley-1 2011 info-icon
Don't shoot! Don't shoot! Vurma! Vurma! Death Valley-1 2011 info-icon
What the [bleep] do you think you're doing? Ne *ikim yaptığını zannediyorsun sen böyle? Death Valley-1 2011 info-icon
Ma'am, you can come out now. Bayan, artık çıkabilirsiniz. Death Valley-1 2011 info-icon
You sure you're up for this? Bunu yapmak istediğine emin misin? Death Valley-1 2011 info-icon
Up to you. I just can't imagine Sen bilirsin. Sadece kendi babamı... Death Valley-1 2011 info-icon
finding out my father was a zombie. ...zombi olarak görseydim ne yapardım bilemiyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
Zombie man, I didn't even know he was freakin' dead. Zombi... Adamım, onun lanet bir ölü olduğunu bile bilmiyordum. Death Valley-1 2011 info-icon
I don't know. When I was, like, 12. Bilmiyorum. 12,5 falandım sanırım. Death Valley-1 2011 info-icon
Walked out on you? No. Seni bırakıp gitti mi? Hayır. Death Valley-1 2011 info-icon
I kicked his ass out for putting hands on my moms. Anneme el kaldırdığı için kıçına tekmeyi basmıştım. Death Valley-1 2011 info-icon
I had a bad situation with my father as well. Benim de babamla aram iyi değildi. Death Valley-1 2011 info-icon
He used to travel a lot go to London. Çok fazla seyahat ederdi. Londra'ya giderdi. Death Valley-1 2011 info-icon
I don't know why London, always London. Neden Londra'ya gittiğini hiç bilemedim. Her zaman Londra'ya giderdi. Death Valley-1 2011 info-icon
He'd bring me back argyle socks. Bana oradan baklava desenli çorap getirirdi. Death Valley-1 2011 info-icon
I'm a nudist. Ben çıplak dolaşmayı seven biriyim. Death Valley-1 2011 info-icon
I shave my body down to keep it real smooth. Aşağı bölgelerimi pürüzsüz tutmak için hep tıraş ederim. Death Valley-1 2011 info-icon
I remember the first time I walked down to the beach, İlk plajda yürüdüğüm zamanı hatırlıyorum da, Death Valley-1 2011 info-icon
people were looking at me like I was this big, muscular baby kaslı bir apaçi olduğum için insanlar bana bakıyorlardı. Death Valley-1 2011 info-icon
The wind whistling against my skin. Rüzgar bedenimle adeta ıslık çalıyordu. Death Valley-1 2011 info-icon
But I got used to it, Ama buna alıştım, Death Valley-1 2011 info-icon
even came to enjoy it. hatta eğlenceli bile gelmeye başladı. Death Valley-1 2011 info-icon
What I'm trying to say is that, you know, Sadece şunu söylemeye çalışıyorum, bilirsin, Death Valley-1 2011 info-icon
your father's a zombie. baban bir zombi. Death Valley-1 2011 info-icon
I'm a nudist. Ben de çıplak dolaşmayı seven biriyim. Death Valley-1 2011 info-icon
It's all the same thing sometimes. Bazen bunların ikisi de aynı şey olabilir. Death Valley-1 2011 info-icon
I'll wait them out. Ben bekleyeceğim. Death Valley-1 2011 info-icon
I have no problem playing that game. Oyun oynamaktan çekinmem. Death Valley-1 2011 info-icon
Um, any idea how long this game might take? Bu oyunun ne kadar süreceğine dair fikri olan var mı? Death Valley-1 2011 info-icon
Why, you got a better plan? Neden, daha iyi bir planın mı var? Death Valley-1 2011 info-icon
No, I just, uh I got to go pee, that's all. Hayır, sadece... Çişim geldi. Death Valley-1 2011 info-icon
Yeah, I hear that. Evet, duydum. Death Valley-1 2011 info-icon
I probably should have gone at the station, Muhtemelen merkezde yapmış olmalıydım... Death Valley-1 2011 info-icon
but then I had to make a phone call. ...ama telefon geldi. Death Valley-1 2011 info-icon
And, uh, I didn't want the other person to hear me. Bende işerken biriyle konuşmak istemedim. Death Valley-1 2011 info-icon
"What are you doing?" "I'm holding my penis." "O ne yapıyorsun diyecekti?" "Ben de şeyimi tutuyorum mu diyecektim?" Death Valley-1 2011 info-icon
It's a whole thing. Jesus. İşte bütün olay bu. Tanrım. Death Valley-1 2011 info-icon
Could put him on mute. Quiet, you guys. Şunu sustur. Sessiz olun çocuklar. Death Valley-1 2011 info-icon
Let me think. Bekle bir düşüneyim. Death Valley-1 2011 info-icon
In this corner... Bu köşede... Death Valley-1 2011 info-icon
Ravashing Roddy! ...Ravashing Roddy! Death Valley-1 2011 info-icon
It's just one big masquerade for these people. Bu sadece insanlar için bir karnaval. Death Valley-1 2011 info-icon
In the other corner... Diğer köşede ise... Death Valley-1 2011 info-icon
The Crusher! ...The Crusher! Death Valley-1 2011 info-icon
Guy's got a hammer for a hand. Bu çocuğun elinde çekiç var. Death Valley-1 2011 info-icon
That's a what? Ne var dedin? Death Valley-1 2011 info-icon
That's a sledgehammer for a hand. Balyoz da denilebilir. Death Valley-1 2011 info-icon
They attached a sledgehammer to his forearm. Ön koluna bir balyoz bağlamışlar. Death Valley-1 2011 info-icon
They can do that? Bunu yapabilirler mi? Death Valley-1 2011 info-icon
They cut his hand off. I guess so. Elini kesmiş olsalar. Evet, sanırım yapılabilir. Death Valley-1 2011 info-icon
Keep your mouth closed. Ağzını kapalı tut. Death Valley-1 2011 info-icon
You don't want any of that zombie juice in your mouth. Yoksa ağzına zombi suyu kaçabilir. Death Valley-1 2011 info-icon
Copy that, captain. Anlaşıldı, amirim. Death Valley-1 2011 info-icon
And top hat is down for the count! Silindir şapka uykuya dalıyor! Death Valley-1 2011 info-icon
Another win for the Crusher! The Crusher için yeni bir zafer daha! Death Valley-1 2011 info-icon
On the count of three, Üç deyince, Death Valley-1 2011 info-icon
I want you to throw the keys to the bloodmobile nakliye aracının anahtarını buraya... Death Valley-1 2011 info-icon
over to us. ...atmanızı istiyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
Wait. Do they know where we are? Bekle. Bizim yerimizi biliyorlar mı ki? Death Valley-1 2011 info-icon
Of course they know where we are. Elbette biliyorlar. Death Valley-1 2011 info-icon
We're by the police car, by the entrance Polis arabasının oradayız, kapının orada... Death Valley-1 2011 info-icon
the service entrance. Servis girişinin karşısında. Death Valley-1 2011 info-icon
You know that. But my partner never mind. Bunu zaten biliyorsunuz. Ama işte partnerim... Boş verin. Death Valley-1 2011 info-icon
On the count of three, throw the keys. Üç deyince, anahtarları atın. Death Valley-1 2011 info-icon
Three. ...Üç. Death Valley-1 2011 info-icon
Holy ball paste! They did have a hostage! Topuna sokayım! Gerçekten de rehineleri varmış! Death Valley-1 2011 info-icon
You all right? You take care of the hostage! İyi misin? Sen rehineyle ilgilen! Death Valley-1 2011 info-icon
I'll call it in. Ben yardım çağıracağım. Death Valley-1 2011 info-icon
We got a stolen bloodmobile going was on Addi Çalıntı bir kan nakliye aracı Addi... Death Valley-1 2011 info-icon
Just hang on, all right? Dayan biraz, tamam mı? Death Valley-1 2011 info-icon
We got a stolen bloodmobile going west on Addison Çalıntı bir kan nakliye aracı Sherman Oaks Hastanesi'nden... Death Valley-1 2011 info-icon
from Sherman Oaks Hospital. ...Addison'un batısına doğru ilerliyor. Death Valley-1 2011 info-icon
Repeat we got a stolen bloodmobile Tekrar ediyorum... Çalıntı bir kan nakliye aracı Sherman Oaks Hastanesi'nden... Death Valley-1 2011 info-icon
going west on Addison from Sherman Oaks Hospital. ...Addison'un batısına doğru ilerliyor. Death Valley-1 2011 info-icon
Oh, I am seriously gonna piss my pants. Artık cidden pantolonuma işeyeceğim. Death Valley-1 2011 info-icon
Go to the bathroom! I Bir tuvalete git! Ben... Death Valley-1 2011 info-icon
You are a grown man! Sen yetişkin bir adamsın! Death Valley-1 2011 info-icon
Go find a place and go to the bathroom! Ne bileyim git tuvaletini yapabileceğin bir yer bul! Death Valley-1 2011 info-icon
Don't watch me. Why why would I watch you? Beni izlemeyin. Neden... Neden seni izleyelim be? Death Valley-1 2011 info-icon
I swear to God, I'm gonna shoot him. Tanrı'ya yemin ederim ki, seni vuracağım. Death Valley-1 2011 info-icon
My daughter knows when to go to the bathroom. Kızım bile ne zaman tuvalete gitmesi gerektiğini biliyor. Death Valley-1 2011 info-icon
She's five! Daha 5 yaşında! Death Valley-1 2011 info-icon
In our next bout, Sıradaki maçta, Death Valley-1 2011 info-icon
Black Rudy! bu köşede Black Rudy var! Death Valley-1 2011 info-icon
Hey, captain. That's my dad right there, man. Amirim, işte babam bu. Death Valley-1 2011 info-icon
And in the other corner, Diğer köşede ise, Death Valley-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14605
  • 14606
  • 14607
  • 14608
  • 14609
  • 14610
  • 14611
  • 14612
  • 14613
  • 14614
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim