Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14609
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You know how I did that? | Nasıl yaptım biliyor musun? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Willpower and lower abdominal strength. | İrade ve sidik torbası gücü. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That's why, I take my shirt off, | İşte bu yüzden gömleğimi çıkarıyorum, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
you might just confuse me with a barrel of snakes. | ancak bir varil yılanla kafamı karıştırabilirsin. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
So what you looking for on the Internet here, my friend? | İnternette neye bakıyorsun? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I'm just checking my emails, captain. | Sadece maillerimi kontrol ediyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Don't be ashamed. | Utangaç olma. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Surfing the web's about the only way 1 | İnternette sörf yapmanın... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
a desk jockey stays sane nowadays. | ...en kolay yolu bu yalanı söylemek. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Captain, it's the zombie fights. | Bu bir zombi dövüşü, amirim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You know, it's like bum fights, | Bilirsiniz, aynı serseri kavgaları gibi, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
but instead, they use zombies. | ama onun yerine zombileri kullanıyorlar. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That sounds disgusting and completely debased. | Müzik iğrenç ve çok basık. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I'd like to see one. All right. | Bir tane açsana. Pekala. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You know, a friend of mine shoots these. | Bir arkadaşım onları vuruyor. 1 | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, well, your friend's a sick man. | Evet, arkadaşın hastanın teki. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
This is some kind of pornographic necrophilia. | Bu bir çeşit pornografik ölü sevicilik. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
It'd be no different than if a... | Onunla aralarında hiçbir fark... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Captain, you see that? | Amirim, bunu gördünüz mü? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Now, do they call that guy ground beef | Şimdi, bu herife "Sığır Kıyması" mı diyorlar? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
because he looks like ground beef | Çünkü sığır kıymasına benziyor, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
or because he turns his opponents into ground beef? | bir de rakibini sığır kıymasına çeviriyor acaba o yüzden mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Or does he just like ground beef? | Ya da sadece sığır kıyması olduğu için olabilir mi ki? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You know, that's a great question, captain. | Güzel soru, amirim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Now, you see, I think the big guy's | Şu büyük çocuğu görüyor musunuz? Bence... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
gonna tear his head off. It's a bet. | ...kafasını o koparacak. Gel iddiaya girelim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Loser has to rub the other guy's shoulders. | Kaybeden kazananın omzunu ovacak. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I'm not down with that, captain. | Yavaş olun, amirim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You know, I just texted my buddy. | Vücuduma mesaj yolladım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
He says he's shooting a bunch more of these tonight. | O da bana bu gece biraz daha çekim yapacağımızı söyledi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Vamps have hijacked a lot of bloodmobiles lately, | Vampirler son zamanlarda çok fazla kan arabası kaçırmaya başladılar, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
so we thought it'd be a good idea | biz de hastaneye gitmenin... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
to make sure this one's headed back to the hospital. | ...iyi bir fikir olduğuna karar verdik. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Kind of remember that being my idea, but... | Fikrimi tekrar hatırlattığın için sağ ol ama... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Really, Billy? | Cidden mi, Billy? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I had a pretty good milkshake from Mickey D's earlier. | Mickey D'den milkshakeleri kim aldı? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Was that your idea, too? Yeah. | Bu da senin fikrin miydi acaba? Evet. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, that was my idea. | Evet, o da benim fikrimdi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, you're right. That was your idea. It was. | Evet, haklısın. Senin fikrindi. Evet, öyleydi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Ah, everything seems kosher here. | Her şey yolunda gibi gözüküyor. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Still a good idea we checked it out, though. | Evet. Dışarıyı kontrol etmek hala iyi bir fikir gibi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I said it was a good idea before. | Evet, daha önce bunun iyi bir fikir olduğunu söylemiştim zaten. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, when you thought it was your idea. | Evet, ilk kim düşünürse bu onun fikridir. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Billy, do you feel like I don't compliment you enough, | Billy, bazen sana yeterince iltifat etmediğimi... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
or I take you for granted or something? | ...düşünüyor musun yoksa iltifat edilmiş mi sayıyorsun? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. Maybe sometimes. | Bilmiyorum. Belki bazen. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Well, if you feel that way, I apologize. | Eğer öğle hissediyorsan özür dilerim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Hey, you notice anything weird going on? | Bu işte yanlış olan bir şeyler seziyor musun? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Well, they're not taking blood in, Stu. | Kanları içeri koymuyorlar, Stu. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
They're taking blood out. | Dışarı çıkarıyorlar. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Jesus Christ, you're right. | Aman Tanrım, haklısın. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Great job, Billy. | İyi iş, Billy. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I said, "Great job." | "İyi iş" dedim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Seat belt. Ohh! Seat belt. | Emniyet kemerleri. Emniyet kemerleri. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Seat belt. That's gonna leave a mark. | Emniyet kemerleri. Bu iz bırakacak. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Ohh! They're shooting! | Ateş ediyorlar! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
They're shooting. | Ateş ediyorlar. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Keep shooting! | Ateşe devam ediyorlar! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Attention, this is the UTF. | Dikkat, dikkat, UTF burada. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Wait. Do they know what that means? | Bekle. Bunun anlamını biliyor musun? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Of course they know what that means. | Elbette biliyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Attention, this is the Undead Task Force. | Dikkat, dikkat, Undead Task Force konuşuyor: | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
We have you blocked in. | Etrafınız sarıldı. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Exit the vehicle with your hands up. | Ellerinizi yukarı kaldırarak araçlarınızdan inin. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Surrender the blood and your weapons. | Silahlarınızı ve kanları bırakarak teslim olun. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
We'll hand over the blood, but never our weapons. | Kanları teslim ederiz ama silahlarımız olmaz. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I 100% refuse to negotiate with terrorists. | Teröristlerle anlaşmaya çalışmayı reddetmeliydim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Seems like you already are. I 100% am not. | Ama anlaşmaya hazırmışsın gibi gözüküyor. Öyle bir şey yapmayacağıma %100 eminim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Well, whatever, dude. The ball's in your court. | Her neyse dostum. Top sende. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Surrender your weapons, | Silahlarınızı teslim edin, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
and we'll let you keep the blood. | biz de kanları almanıza izin verelim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I figure if we had their weapons, we could get the blood. | Eğer silahları alırsak kanları da alabiliriz. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
We are holding a nurse hostage. | Bir hemşireyi rehin tutuyoruz. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
We demand a clear path to the exit. | Gitmemize izin verin. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
They're bluffing. | Blöf yapıyorlar. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
If they had a hostage, they'd have said so earlier. | Rehineleri olsaydı önceden söylerlerdi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
We don't know that, Billy. I'm very strict about this. | Bunu daha bilmiyoruz, Billy. Bu konuda çok kuralcıyımdır. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You cannot negotiate with the undead. | Yaşayan ölülerle müzakere edemezsin. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Or the dead. | Ölülerle de öyle. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
All right, this looks like a good one. | Pekala, bu iyi bir maç gibi gözüküyor. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Zombie Hilfiger versus Black Rudy. | Zombie Hilfiger Black Rudy'e karşı. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I got to go with Black Rudy. | Ben Black Rudy'e oynuyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And I'll go with Zombie Hilfiger, | Öyleyse ben de Zombie Hilfiger'e oynuyorum, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
polo shirt and all. | polo gömlek ve her şeyiyle. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Done. So that's a gentlemen's bet, right? | Tamam. Öyleyse bu beyefendice bir bahis, değil mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Correct. Loser has to wear his balls | Doğru. Kaybeden, *aşaklarını... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
on the outside of his pants. | ...pantolonunun dışına çıkaracak. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That's a gentlemen's bet? It is for me. | Şimdi bu beyefendice bir bahis mi? Benim için öyle. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Aah! Man! | Adamım! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Black Rudy's got some game! | Black Rudy oyunu almış gibi görünüyor! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yes, he does. | Evet, öyle. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Looks like I better start unzipping. | Fermuarı açmaya başlasam iyi olacak. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Um, captain... | Amirim... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That's my dad, man. | Bu benim babam. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Did you call about a zombie? | Zombi ihbarında bulunmadınız mı? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Okay, then him. Her. It! | Tamam, öyleyse erkek mi? Kız mı? Köpek mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Oh, um, I I was, uh, starting to close up, | Dükkanı kapatmaya başlıyordum ki, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
and then I saw her at the, uh, | ...yeni ürünlerimizin orada... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
contemporary casual section? | ...onu mu gördüm? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Are you asking me or telling me? | Soru mu soruyorsun yoksa anlatıyor musun? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |