• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146059

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Schmidt... is coming out through... the back door... Schmidt... arka kapıdan... çıktı... Satantango-2 1994 info-icon
and stops... at the top of... the path to the meadow. ...ve...otlakların... önünde durdu. Satantango-2 1994 info-icon
Futaki... carefully... slips out of... the house... Futaki...dikkatlice... evden...sıvışıyor... Satantango-2 1994 info-icon
Crosses... to the stables... and hides... by the wall. ...ahıra doğru...koşuyor... ve duvarın arkasına...saklanıyor. Satantango-2 1994 info-icon
F. Doesn't move... F. hareket etmiyor... Satantango-2 1994 info-icon
He waits... for a moment, Bir an için...bekliyor... Satantango-2 1994 info-icon
then... he too... dashes... to the door, ...sonra...o da...kapıya...koşuyor... Satantango-2 1994 info-icon
knocks, and... quickly enters... after Schmidt. ...ve kapıyı çalıyor...Schmidt'in arkasından...hemen içeri giriyor. Satantango-2 1994 info-icon
What a... hustle. Bu ne...karmaşa. Satantango-2 1994 info-icon
It has... started... to rain... Yağmur...yağmaya...başladı. Satantango-2 1994 info-icon
It won't... stop... till... spring. Bahara...kadar...devam...edecek. Satantango-2 1994 info-icon
It is fascinating to watch... Deniz "Büyük Planı" gerilettiğinde.... Satantango-2 1994 info-icon
the erosion caused by water and wind at the edge of the ...Ponticum'un kenarındaki, su ve rüzgarın... Satantango-2 1994 info-icon
Ponticum, when the sea on the Great Plain receded. ...neden olduğu erozyonu izlemek büyüleyici. Satantango-2 1994 info-icon
It looked like a shallow lake, like Lake Balaton does now. Balaton Gölü'nün şimdiki hali gibi sığ bir göl görünümünde. Satantango-2 1994 info-icon
Come, Doctor, don't let it go cold. Gel, doktor, soğutma. Satantango-2 1994 info-icon
Take it away from here. Götür onu buradan. Satantango-2 1994 info-icon
You see, it's raining, we'll soon have snow, too. Yağmur başladı, yakında kar da yağacak. Satantango-2 1994 info-icon
My husband says you might talk to the publican. Kocam meyhaneciyle konuşmanı söyledi. Satantango-2 1994 info-icon
He has a car, he'd bring you all that stuff. Onun arabası var, sana istediklerini getirir. Satantango-2 1994 info-icon
You mean you won't do it anymore? Yani artık sen getirmeyecek misin? Satantango-2 1994 info-icon
I would, of course, but I can't walk to town in this rain. Elbette, getiririm, ama bu yağmurda şehre kadar yürüyemem. Satantango-2 1994 info-icon
Besides he could do your shopping for two or three weeks. Ayrıca iki üç haftada bir senin alışverişini yapabilir. Satantango-2 1994 info-icon
The buses only start in spring. Otobüsler çalışmaya baharda başlayacak. Satantango-2 1994 info-icon
It's all right, Mrs. Kraner, you can go. Pekala, Bayan Kraner, gidebilirsiniz. Satantango-2 1994 info-icon
Then you'll talk to the publican? Öyleyse meyhaneciyle konuşacak mısın? Satantango-2 1994 info-icon
I'll talk to whoever I want to! Kiminle istersem onunla konuşurum! Satantango-2 1994 info-icon
Where shall I put the keys? Wherever you like. Anahtarları nereye bırakayım? İstediğin yere. Satantango-2 1994 info-icon
K. Has quit... K. bıraktı. Satantango-2 1994 info-icon
She can't... Artık... Satantango-2 1994 info-icon
...do it any longer. ...yapmayacak. Satantango-2 1994 info-icon
Last autumn... she didn't... Geçen kış...yürümek... Satantango-2 1994 info-icon
mind... the rain... ...zorunda...olmasına... Satantango-2 1994 info-icon
Nor that... ...rağmen... Satantango-2 1994 info-icon
she had to... walk... ...yağmuru...önemsememişti. Satantango-2 1994 info-icon
K. Has... K.'nin bir planı... Satantango-2 1994 info-icon
a plan... ...var. Satantango-2 1994 info-icon
She's thinking over... something. Bir şeyler...düşünüyor. Satantango-2 1994 info-icon
It seems I got pretty drunk. Anlaşılan bugün çok içtim. Satantango-2 1994 info-icon
Today I ran out... of the last drop... of fruit brandy. Bugün brendiyi...son damlasına kadar...içtim. Satantango-2 1994 info-icon
It looks like I need... Evden... Satantango-2 1994 info-icon
to leave... the house... ...çıkmam...gerekiyor. Satantango-2 1994 info-icon
Come on, cut that out. Hadi, kes şunu. Satantango-2 1994 info-icon
You hear me? Stop that. Beni duyuyor musun? Yapma. Satantango-2 1994 info-icon
Look after the fire instead, I'm cold. Onun yerine şu ateşe bak, üşüdüm. Satantango-2 1994 info-icon
I'll look after my ass! Götümün derdindeyim! Satantango-2 1994 info-icon
I've just looked after it... You're next. Daha az önce ben baktım. Sıra sende. Satantango-2 1994 info-icon
You hear me? Alright, alright. Duyuyor musun? Tamam, tamam. Satantango-2 1994 info-icon
We're going to freeze again. Donacağız gene. Satantango-2 1994 info-icon
How long are we to wait? How do I know? Daha ne kadar bekleyeceğiz? Nereden bileyim ben? Satantango-2 1994 info-icon
To hell with the whole thing. Her şeye lanet olsun. Satantango-2 1994 info-icon
Stop whining. Someone's coming. Zırlamayı kes. Biri geliyor. Satantango-2 1994 info-icon
Haven't seen you for ages, Doc. Seni yıllardır görmemiştim, doktor. Satantango-2 1994 info-icon
Feel like a nice little screw? Sikişmek mi istedi canın? Satantango-2 1994 info-icon
I'd like to warm up a bit if you don't mind. Zararı yoksa biraz ısınmak istemiştim. Satantango-2 1994 info-icon
Only warm up, Doc? Yes. Sadece ısınmak mı, doktor? Evet. Satantango-2 1994 info-icon
And what about a good fuck like in the old days? Eski günlerdeki gibi bir sikişe ne dersin? Satantango-2 1994 info-icon
Come on, Doctor. It's doesn't cost much. Hadi, doktor. Eski bir dost için... Satantango-2 1994 info-icon
For such an old friend. ...pahalıya patlamaz. Satantango-2 1994 info-icon
Right there, at your feet. Thank you. Orada, ayağının dibinde. Teşekkür ederim. Satantango-2 1994 info-icon
How's business going? Bad. İşler nasıl gidiyor? Kötü. Satantango-2 1994 info-icon
We sit here day after day and nothing ever happens... Sürekli burada oturuyoruz ve hiçbir şey olmuyor. Satantango-2 1994 info-icon
We're all nerves, sometimes we nearly go at each other. Hepimizin siniri bozuk, bazen birbirimizi öldürecek gibi oluyoruz. Satantango-2 1994 info-icon
What's going to become of us, Doc? Bize ne oldu böyle, doktor? Satantango-2 1994 info-icon
That's how one just loses heart in everything. Kalbimizdeki her şeyi kaybettik. Satantango-2 1994 info-icon
What do you think we live on? Nasıl yaşadığımızı biliyor musun? Satantango-2 1994 info-icon
We have Sanyi and crazy Estike on our hands, and Mum too. Sanyi, deli Estike ve annesi avcumuzun içinde. Satantango-2 1994 info-icon
They keep asking, where's the money? Sürekli para nerede diye soruyorlar. Satantango-2 1994 info-icon
Give it to them. Onlara vermek için. Satantango-2 1994 info-icon
The money this, the money that, Para şöyle, para böyle... Satantango-2 1994 info-icon
but who cares? ...ama kim takar? Satantango-2 1994 info-icon
Anyway, we're leaving from here. We'll move to town. Her neyse, buradan gidiyoruz. Şehre taşınıyoruz. Satantango-2 1994 info-icon
Cut the crap out. Either go or stay. Kes şu saçmalığı. Ya gidelim ya kalalım. Satantango-2 1994 info-icon
It'd make you happy if I cleared off, would it? Buradan çekip gitmek seni mutlu ederdi, öyle değil mi? Satantango-2 1994 info-icon
Today, when they finally get the money? Bugün parayı ne zaman alacaklar? Satantango-2 1994 info-icon
They're not coming. They should've arrived ages go. Gelmiyorlar. Çoktan gelmiş olamlılardı. Satantango-2 1994 info-icon
They'll come. I know them. Gelecekler. Onları tanırım. Satantango-2 1994 info-icon
When they've got money, they run after their dicks. Parayı bulduklarında çüklerinin derdine düşerler. Satantango-2 1994 info-icon
You think Kraner admits to the whole amount at home? Kraner'ın bütün parayı evde tuttuğunu mu zannediyorsun? Satantango-2 1994 info-icon
There'll be loads of money here today! Bugün burada çuval dolusu para olacak! Satantango-2 1994 info-icon
Can I have a cigarette for the road? Sure. Yol için bir sigara daha alabilir miyim? Elbette. Satantango-2 1994 info-icon
Matches? Take them. Kibrit alabilir miyim? Al. Satantango-2 1994 info-icon
You won't change your mind, Doctor? Fikrini değiştirmedin mi, doktor? Satantango-2 1994 info-icon
No. Good luck. Hayır. İyi şanslar. Satantango-2 1994 info-icon
He hasn't got a lot of time left. Çok zamanı kalmamış. Satantango-2 1994 info-icon
You'd hardly recognize him. Onu zar zor tanıdım. Satantango-2 1994 info-icon
What the hell does he do here in the rain? Bu yağmurda burada ne halt yiyor? Satantango-2 1994 info-icon
He hardly ever leaves the house. Now he comes out in this rain? Evinden çok az çıkar. Şimdi bu yağmurda mı çıkacak? Satantango-2 1994 info-icon
Idiot. Didn't you see the bottle? Aptal. Şişeyi görmedin mi? Satantango-2 1994 info-icon
Goes to pick up his brandy. Brendi almak için çıkmış. Satantango-2 1994 info-icon
He doesn't even have the money to pay Mrs. Kraner. Bayan Kraner'a ödeyecek parası bile kalmamış. Satantango-2 1994 info-icon
Doctor! What do you want? Doktor! Ne istiyorsun? Satantango-2 1994 info-icon
Doctor! What are you doing? Let me go. Doktor! Ne yapıyorsun? Bırak gideyim. Satantango-2 1994 info-icon
Leave me, go now, you brat. Doctor. Bırak beni, git artık, yumurcak. Doktor. Satantango-2 1994 info-icon
Leave me alone, you idiot! Rahat bırak beni, aptal! Satantango-2 1994 info-icon
Where're you going now? Wait. Nereye gidiyorsun? Bekle. Satantango-2 1994 info-icon
Stop now! Dur artık! Satantango-2 1994 info-icon
Where're you running? Nereye gidiyorsun? Satantango-2 1994 info-icon
Hello! Hello... Merhaba! Merhaba. Satantango-2 1994 info-icon
My heart he thought again and again. Kalbim, tekrar tekrar düşündü. Satantango-2 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146054
  • 146055
  • 146056
  • 146057
  • 146058
  • 146059
  • 146060
  • 146061
  • 146062
  • 146063
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim