• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 145916

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
i'm certain of it. ...bundan eminim. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
we may only have moments before... Bizi bulmadan önce sadece birkaç... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
it's wonderful to see you again. Seni görmek gerçektende harika. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
you know this ghoul? Bu hortlağı tanıyor musun? Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
your mother and i go way back. Annen ile ben çok eskiden beri tanışırız. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
john, don't! John, yapma! Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
this is about you and me, not her. Bu seninle benim aramda, onun alakası yok. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
you have no idea what it's been like. Nasıl olduğuyla ilgili hiçbir fikrin yok. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
wandering this godforsaken world. Sadece huzuru arayarak bu sefil dünyada... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
wanting only peace. ...amaçsızca dolaşmak... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
a fragment of what we had. Sahip olduğumuz şeyin bir kırıntısı... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
what i lost... ...kaybettiğim şeyin... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
you have nothing to gain by harming her Ona zarar vererek hiçbir şey elde edemezsin... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
or me. ...yâda bana. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
mom, shoot him! Anne, vur onu! Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
shall we drop the pretense? Rol yapmayı bırakalım mı? Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
you know exactly why i've come Tam olarak niye geldiğimi ve ne istediğimi biliyorsun. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
it's all within reach, Hepsine erişebilirim,... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
everything i've ever wanted, ...şimdiye kadar istediğim her şeye,... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
and you're going to give it to me, ...ve sen bana onu vereceksin,... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
or she will die. ...yoksa kız ölür. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
oh, bloody hell... Oh, lanet olsun... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
i don't know much about your mother's pets, Annenin evcil hayvanları hakkında pek bir şey bilmem,... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
but i would imagine ...ama sanıyorum ki,... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
staying very still would be advisable. ...en akıllıcası, sabit kalmak. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
ah, i knew him well. Ah, onu iyi tanıyorum. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
i'd tell you she was safe, Güvende olduğunu söylerdim... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
but i'd be lying. ...ama yalan söylemiş olurum. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
no, your scruffy little helper mentioned something about Senin küçük, kılıksız yardımcın kötülerin en kötülerinin... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
where the worst of the worst are kept. ...nerede tutulduğu hakkında bir şeyler söylemişti. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
you bastard. Sen p.ç kurusu. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
oh, no doubt she helped capture Oh, şüphem yok ki, oradaki şey her ne ise... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
whatever is in there. ...yakalanmasına yardım etmiştir. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
they can reminisce. Geçmişi yâd ederler. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
threatening her Onu tehdit etmek... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
is my only option, helen. Tek seçeneğim, Helen. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
i can hardly threaten you. Seni tehdit edemezdim. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
using one of your own... precious creatures Senin kendi değerli yaratıklarını... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
as the blunt instrument... ...araç olarak kullanmak... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
some of my best work, i think. Şimdiye kadar yaptığım en iyi işti galiba. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
i'll get there first. Oraya önce ben gider,... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
and just put her someplace more dangerous. ...ve onu daha tehlikeli bir yere koyarım. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
i don't want her to die, helen, Onun ölmesini istemiyorum, Helen. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
but that is exactly what will happen Ama eğer azmimi test etmeye çalışırsan kesinlikle olacak olan bu. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
there's only one reason you would have taken this risk, Böyle bir riski almanın tek bir nedeni olmalı,... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
to risk her. ...onu riske atmanın. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
because you have to. Çünkü mecbursun. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
you're dying, aren't you? Ölüyorsun, değil mi? Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
we're all dying. Hepimiz ölüyoruz. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
it simply comes down to survival, İş hayatta kalmaya gelince,... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
and i intend to do whatever is necessary ...kendimi sağlama almak için, gereken her şeyi yaparım. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
even if it means killing her? Onu öldürecek olsa bile mi? Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
her life is in your hands, helen. Hayatı senin ellerinde, Helen. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
i don't think you want to lose her Kanın kadar kolay elde edebileceğin bir şey uğruna onu kaybetmek isteyeceğini sanmam. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
you saved my life once before. Önceden bir kez hayatımı kurtarmıştın. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
you can do it again. Yine yapabilirsin. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
i can help you, john, Sana yardım edebilirim, John. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
and not by prolonging this nightmare. Ve bu kâbusu uzatarak değil. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
i can find a cure. Tedavisini bulabilirim. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
she clearly doesn't know. Belli ki bilmiyor. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
how could i possibly tell her? Ona bunu nasıl söyleyebilirdim ki? Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
she must have asked Öldürme içgüdülerine... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
how she came by her killer instincts. ...nasıl sahip olduğunu sormuş olmalı. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
she thinks her father's dead. Babasının öldüğünü sanıyor. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
your mind is poisoned, john, Senin zihnin zehirlenmiş, John. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
through no fault of your own. Senin suçun değil ama. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
helen magnus, Helen Magnus,... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
friend to nature's abominations, ...doğanın iğrençler yaratıklarının dostu,... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
and enemy of common sense! ...ve sağ duyunun düşmanı. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
your blood, helen! Kanın, Helen! Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
oh, time is growing short. Zamanın daralıyor. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
okay, so i'm guessing that's not normal. Tamam, tahminimce bu normal değil. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
find magnus! Magnus'u bul! Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
ashley... ashley. Ashley. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
we're going to get you out of here, okay? Seni buradan çıkartıcağız, tamam mı? Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
how can i be sure? Nasıl emin olabilirim? Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
it's mine. Benim. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
centrifuged, Santrifüjlenmiş. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
thank you, helen. Teşekkür ederim. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
i'm sorry i can't say the same for you. Üzgünüm ama senin için aynı şeyi söyleyemeyeceğim. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
forgive me, john. Affet beni, John. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
the five. Beş,... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
the others... ...diğerleri... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
will come. ...gelecek. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
come on. we got to go. Hadi. Gitmemiz lazım. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
we got to go. come on. Gitmemiz lazım. Hadi. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
stay in the light! Işığın içinde kalın. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
i've got her, i've got her... Aldım, aldım... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
dude, are you nuts? Ahbap, sen delirdin mi? Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
it's a distinct possibility. Belirgin bir olasılık. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
fine, it just... broke the skin. İyiyim, sadece... Deriyi parçalamış. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
so i wanted to say that, uh... Sana şey demek istiyordum, um... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
i might've underestimated you... Seni hafife almış olabilir... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
saving my life... Hayatımı kurtarman... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
was good. ...iyiydi. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
yeah, well... Evet, tabii... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
so, we'll see you around? Peki, seni etrafta görecek miyiz? Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
you know, my mom can be pretty dark and weird, Biliyorsun annem biraz karanlık ve tuhaf olabilir... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
but she's good at this. ...ama bu işte iyidir. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
and if those are for the big guy, Ve onlar büyük adam içinse... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145911
  • 145912
  • 145913
  • 145914
  • 145915
  • 145916
  • 145917
  • 145918
  • 145919
  • 145920
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim