Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14479
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
l saw it. l saw it happen. | Onları gördüm. Olan bitenleri gördüm. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Kuttner: chief, is that you? | Åef, sen misin? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
They want you too. | Sizi de istiyorlar. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
They want you both dead! | İkinizi de ölü istiyorlar! | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Oh shit! chief, what are you doing? | Kahretsin! Åef, ne yapıyorsun? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
( screaming ) Let's go. This way. | Bu taraftan gidelim. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Right behind you. | Arkandayım. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Where are we now? This is Nolan | Neredeyiz şu anda? Burası Nolan'ın... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l mean, Dr. Stross' quarters. Wait here. | Yani Dr. Stross'un odası. Burada bekle. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Keep your eyes open. No shit. You think? | Gözlerini açık tut. Hadi ya. Öyle mi? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Nolan? Nolan, something's happening. | Nolan? Nolan, bir şeyler oluyor. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
The bodies, they're turning into creatures. | Cesetler. Canavara dönüşüyorlar. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Nolan, is that your wife? | Nolan, o senin karın mı? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Nolan, what have you done? | Nolan, ne yaptın sen? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
lsabel, we have to warn the others. | lsabel, diğerlerini uyarmalıyız. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l accidentally released the infection. Keep away from me. | Yanlışlıkla enfeksiyonu serbest bıraktım. Benden uzak dur. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Keep away from me! | Benden uzak dur! | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
You monster! Doc? | Seni canavar! Doktor? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Stross: lsabel. You monster! | Isabel. Canavar! | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
What is it? What's the matter with you? | Ne oldu? Senin neyin var? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
( gunfire ) Look out. There's another one. | Dikkat et. Bir tane daha geliyor! | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
How many of these things are there? On your left. | Bunlardan daha kaç tane var? Solunda. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Aim for its eyes. lt's still coming! | Gözlerine nişan al. Gelmeye devam ediyor. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Get out of the halls. Get to safety. | Koridorlardan çıkın. Güvenli bir yere gidin. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Look out! ( screaming ) | Dikkat et! | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
lt's still coming! Stross, what the hell is going on? | Hala geliyor. Stross, neler oluyor? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
What are these things? They are the future, captain. | Bunlar da ne böyle? Onlar bizim geleceğimiz, yüzbaşı. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
They're what we were always meant to become, | Onlar bizim ileride olmamız gereken şeyler... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
glorious and immortal. God damn it, Nolan. Get it together. | Görkemli ve ölümsüz. Lanet olsun Nolan. Kendine gel. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
What's wrong with you, man? | Senin neyin var, dostum? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
captain, we've got more company. | Kaptan, başkaları da geliyor. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Too many to fight. We need a way out. | Çok kalabalıklar. Buradan çıkmamız gerek. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Vivian. Baby, is that you? Vivian, wait. | Vivian. Bebeğim, sen misin? Vivian, bekle. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
come back. lt's not safe down there. Kuttner. | Geri gel. Orası güvenli değil. Kuttner. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Where the hell's he going? No, he's right. | Nereye gidiyor o? Hayır, o haklı. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
They can't follow us through there. Then hurry. Move your ass. | Bizi burada takip edemezler. O zaman acele edin. Yürüyün. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
He went into the vent. Get moving! | Havalandırmaya girdi. Kımıldayın! | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l'll cover you. Keep going all of you. | Sizi koruyacağım. Siz devam edin. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Hustle it up, Pallas. Right behind you, captain. | Acele edin. Arkanızdayım, yüzbaşı. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
No! Let go, you son of a bitch. | Hayır! Bırak beni, lanet olası! | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Ow! Officer Pallas. | Komutan Pallas. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
caleb, get them out of here! | Caleb, onları çıkar buradan. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Officer Pallas. Leslie. Leslie! There's nothing you can do. | Komutan Pallas. Leslie. Leslie! Yapabileceğin birşey yok. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
She's gone. She's gone! | O öldü! O öldü! | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
She | O... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
she was a good officer, a good shipmate. | O iyi bir askerdi. İyi bir arkadaştı. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
We need to keep going, captain. | Devam etmeliyiz kaptan. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Those things may find a way into the vent. | O şeyler havalandırmaya girmenin bir yolunu bulabilirler. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
come on, Vivian went this way. | Hadi. Vivian buradan gitti. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
By all means, let's follow the ghost of his dead daughter. | Onun kızının hayaletini takip edeceğiz ne olursa olsun. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l'm not entirely comfortable | Aklını kaçırmış birisinin peşinden gitme konusunda... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
depending on someone who has obviously lost his mind. | ...kendimi hiç rahat hissetmiyorum. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, l know exactly what you mean. | Evet, ne demek istediğini anlıyorum. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Vivian says we should go down there. | Vivian oradan devam etmemiz gerektiğini söylüyor. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
cho: l think we're over the science section. | Sanırım bilim bölümünün üzerindeyiz. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
captain: This is your lab, right, Stross? | Burası senin bölümün, değil mi Stross? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Sounds quiet enough. | Yeterince sessiz. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
lt's all clear. | Temiz. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
come on. Something's got him. | Hadi. Bir şey onu yakaladı. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
No! Borges, it's us. | Hayır! Borges, biziz. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
lt's Kuttner. l know who it is. | O Kuttner. Kim olduğunu biliyorum. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
( gun cocks ) Take you with me. | Benimle gel. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Stop it. Stop it! We don't have time for this shite! | Kes şunu. Kes! Bunun için zamanımız yok. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
calm down, Alejandro. | Sakin ol, Alejandro. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l only want safety for my daughter. | Ben sadece kızımın güvende olmasını istemiştim. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Your daughter's dead, asshole. | Senin kızın öldü, serseri. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Just like my cousin you killed. | Öldürdüğün kuzenim gibi. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
No, Vivian, don't listen. He's confused. He's just scared. | Hayır, Vivian, dinleme. Kafası karışmış. Korkmuş. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Borges, what's the situation with the shock point drive? | Borges, şok noktası sürücüsünde durum nedir? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Did you get it operational? | Çalıştırmayı başardınız mı? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Fuck no. The engine room is totally fucked! | Hayır! Makine dairesi mahvolmuş durumda. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
We barely got out. | Zar zor dışarı çıkabildik. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
We? Sorry, captain. We were overrun. | Kimlerle? Üzgünüm kaptan. Kalabalıklardı. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
captain: They got the bridge as well. | Köprüyü de ele geçirdiler. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Let me take a look at that arm. | O kola bir bakayım. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Pretty rough laceration, but you'll be okay. | Kötü yaralanmışsın ama iyileşeceksin. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l'll need some help here. l'll help, love. | Buraya yardım gerekiyor. Ben yardım ederim, hayatım. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
lsabel, what is wrong with you? | lsabel, senin neyin var? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Keep away from me, you sick bastard, | Benden uzak dur seni hasta serseri! | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
or l swear l'll throw you out there with the rest of the monsters. | Yoksa seni de diğerleriyle birlikte canavarlara atarım. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Stross, we could use you over here. | Stross, burada sana ihtiyacımız olabilir. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Yes, captain. What the hell is going on? | Emredersiniz yüzbaşı. Neler oluyor? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Why is my crew turning into goddamn monsters? | Neden ekibim canavara dönüşüyor? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Homo sapiens are the true monster. | Gerçek canavarlar, insan ırkı. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
These are higher forms of life. | Onlar daha yüksek yaşam formları. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
We're becoming them, and soon we will all become one. | Biz onlara dönüşüyoruz. Yakında hepimiz tek vücut olacağız. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
What did you say? lgnore him. He's not well. | Ne dedin sen? Boşver onu. Kendinde değil. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
No no, there's an old Unitologist proverb: | Hayır hayır. Eski bir ünitolojist atasözü vardır. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
all forms of life will unite in convergence | Bütün yaşam formları bir gün bir araya gelecek... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
and we shall be one. | ...tek olacak. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
My mom said that we were living in the end of days. | Annem günlerin sonuna geldiğimizi söylüyordu. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
convergence is coming soon. ( loud bang ) | Birleşmeye az kaldı. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
By the look of things, it seems like your mom was right. | Olan bitene bakılırsa annen haklıymış. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
So how the hell do we stop it? | Beki bunu nasıl durduracağız? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Stross, you're the only one who understands those things. | Stross, bu tür şeylerden sadece sen anlıyorsun. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
How can we stop them? | Onları nasıl durduracağız? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Nolan, look, we need you, okay? | Nolan, bak, sana ihtiyacımız var. Tamam mı? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
The necromorphs are animated by the signal from the shard. | Canavarlar parçadan gelen bir sinyalle harekete geçiyorlar. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
We have to stop the carrier wave. | Taşıyıcı dalgayı durdurmamız gerek. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Then give me that goddamn thing. l'll stop it. | O zaman bana şu lanet şeyi ver. Onu ben durduracağım. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |