Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14477
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
with dead human tissue, it reanimates the cells, | ...hücreleri tekrar canlandırıyor. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
possibly into a new and more evolved form. | Hücreler yeni ve daha gelişmiş bir formda canlanıyor. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
can you explain what happened to Kuttner on the planet? | Gezegende Kuttner'a neler olduğunu açıklayabilir misin? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Well, it seems most humans when influenced | Cisim tarafından etkilenen insanlar... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
by the marker become hyperpsychotic. | ...hiperpsikotik oluyorlar. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Only a very small percent are resilient to its effects. | Çok az insan onun etkilerine dayanıklı. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Kuttner was already on the edge his grief over his daughter. | Kuttner çoktan uç noktada. Kızı için hala yas tutuyor. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
The shard pushed him over into a delusional state. | Parça onun sanrılar görmesini sağlıyor. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
And you believe the shard was originally created by aliens? | Parçanın uzaylılar tarafından mı geliştirildiğini düşünüyorsun? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
A higher intelligence most definitely, | Yüksek zekaya sahip varlıklar oldukları kesin. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
what a primitive mind would call God. ( gasps ) | Daha basitleri onlara tanrı diyebilirler. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
God, he says. | Tanrı, diyor. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Stross, maybe you should get some sleep. | Stross, biraz uyusan iyi olur. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Stross, Stross? can you hear me? | Stross, Stross? Beni duyuyor musun? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
The shard somehow transmits nightmares, | Parça bir şekilde kabusları iletiyor. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
dreams and visions, but the knowledge, it emanates. | Rüyalar ve görüntüler iletiyor. Ve bilgileri de emiyor. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l need a test subject. | Bir deneğe ihtiyacım var. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Already the signal from the shard | Çoktan parçadan çıkan sinyal... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
permeates the dead flesh of the subject. | ...deneğin etine yayıldı. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l've never seen anything transform | Hücrelerin bütününe bu kadar hızla... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
an entire host cell so quickly. | ...dağılan başka birşey görmemiştim. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
lt's it's beautiful. | Bu... Bu çok güzel. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Damn it! How can l be expected | Lanet olsun! Bu koşullarda deneylerimi... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
to complete my experiments under these conditions? | ...nasıl tamamlayabilirim? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
What? That's not possible. | Ne? Bu mümkün değil. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
( growls ) ( screams ) Oh no! | Hayır! | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
lt's all your fault, Doctor. | Hepsi senin hatan, Doktor. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
They will all suffer because of you. | Hepsi senin yüzünden acı çekecek. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
H hallucination. | Halisünasyon. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
lt was just a hallucination. | Sadece bir halisünasyon. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
The door l broke the seal. | Kapı. Kilidi kırdım. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l wasn't thinking. ( gasps ) | Düşünemiyordum. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Good Lord, what have l done? | Aman tanrım. Ne yaptım ben? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Dr. Stross, l've got the analysis Sandra, get out! | Dr. Stross, analizleri aldım Sandra, dışarı çık. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Oh no. No, get away. | Hayır. Hayır, uzak dur. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
lt's not my fault. The shard it tricked me. | Bu benim hatam değil. Parça, beni kandırdı. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Leave me alone! | Rahat bırakın beni. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Hold the light steady, will ya? | Işığı sabit tut. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
( growling ) lt's still after me. | Hala peşimde. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Here, it won't find me in here. | Burada beni bulamaz. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Oh my God, no! Oh God. ( men screaming ) | Aman tanrım! Hayır! Aman tanrım. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Oh God. Oh God, l need help. | Tanrım. Tanrım. Yardıma ihtiyacım var. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
The captain. The captain. | Kaptan. Kaptan. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
captain, l have to tell you. lt's about the shard. | Kaptan, size söylemeliyim. Olan bitenler parçayla ilgili. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Not right now, Stross. l've got the engine room on the horn. | Åimdi olmaz, Stross. Makine dairesinde sorun var. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l need that shock point back online now, Borges. | Åok noktasının yeniden aktive edilmesi gerek, Borges. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Thanks to that class A clusterfuck down on the planet, | Åu lanet olası gezegen parçaları sağolsun... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
captain, l barely have any engineers left. | ...kaptan, elimde pek fazla mühendis kalmadı. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
lt'll be a miracle if we can pull this thing off. | Bu işi halledebilmemiz bir mucize olurdu. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Mister, l have taken all the shit ( screaming ) | Bayım, bütün sorunları ben | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
What the hell is going on? We're under attack. | Neler oluyor? Saldırıya uğradık. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Borges. Borges! God damn it. | Borges. Borges! Lanet olsun. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Lieutenant Marcus, take a security team down there. | Teğmen Marcus, bir güvenlik ekibiyle oraya gidin. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
captain, please, listen to me. Not now, Stross! | Kaptan, lütfen. Beni dinleyin. Åimdi olmaz, Stross! | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Woman: We have a code 3 emergency in the engine room. | Makine dairesinde acil durum kodu 3. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
All personnel report to their stations. | Bütün personel görev yerlerine rapor vermeli. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
This is not a drill. Repeat, this is not a drill. | Bu bir tatbikat değildir. Tekrar ediyorum, bu bir tatbikat değil. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
( alarm blaring ) Alexis, the baby. | Alexis, bebek. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Emergency stations, move it. Move it! | Acil durum istasyonları, yürüyün. Yürüyün! | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Oh oh God. | Tanrım. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Lex, are you here? | Lex, burada mısın? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Alexis, l made a horrible mistake. | Alexis, çok korkunç bir hata yaptım. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
The shard. l'm not thinking clearly. | Parça. Düzgün düşünemiyorum. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
( baby cooing ) Alexis? | Alexis? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Son, son, is that you? | Oğlum, sen misin? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
( screeching ) Get off of me! | Çekil üzerimden! | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Where's my son? Alexis: Nolan! | Oğlum nerede? Nolan! | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
That's my baby! No! | O benim bebeğim! Hayır! | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Get away from my family. | Ailemden uzak dur! | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
( panting ) Nolan. | Nolan. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Nolan? Nolan, something's happening. The bodies | Nolan? Nolan, birşey oluyor. Cesetler... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
they're turning into creatures. lt has to be the shard. | ...canavarlara dönüşüyorlar. Parça yapıyor olmalı. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Oh my God. | Ulu tanrım. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Seeing those dead creatures must have truly affected her. | Ölü canavarları görmek onu çok derinden etkilemiş olmalı. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
lsabel changed after that, but l had to do it. | lsabel o olaydan sonra değişti ama bunu yapmak zorudaydım. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Those things were threatening my family. | O şeyler ailemi tehdit ediyorlardı. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Dr. Stross, where is your family now? | Dr. Stross, şu anda aileniz nerede? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l l locked them in their quarters. | Onları odaya kilitledim. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Did your men find them? Are they safe? What about the baby? | Adamlarınız onları buldular mı? Güvendeler mi? Bebek ne durumda? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
His heart rate is 160. l need to see them. | Kalp atışı 160. Onları görmem gerek. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
convergence is coming. We have to be together | Yakınlaşmaya az kaldı. Değişim gerçekleştiği sırada... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
when the change arrives. Dr. Stross, where is your family? | ...bir arada olmalıyız. Dr. Stross, aileniz nerede? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
ln my quarters, l told you. | Odamda, size söylemiştim. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Yes, you did. ( beeps ) | Evet, söylemiştiniz. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
( electricity crackles ) Where is your family? | Aileniz nerede? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Safe in quarters. Saved them l saved them. | Odamda güvendeler. Onları kurtardım. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l've never seen such a complete block before. | Daha önce böyle bütün bir blok görmemiştim hiç. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
lncrease the voltage. ( screaming ) | Voltajı artırın. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l won't! l won't remember. | Yapmam! Hatırlamam! | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
You can't make me remember. Really quite extraordinary. | Bana hatırlatamazsınız. Gerçekten olağanüstü. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
You're just doing what it wants you to do, all of you. | Hepiniz sadece onun istediklerini yapıyorsunuz. Hepiniz. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
You're gonna kill me now, aren't you? | Beni öldüreceksiniz, değil mi? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Like you did Kuttner and Borges. | Kuttner ve Borges'a yaptığınız gibi. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
We don't want to kill you, Dr. Stross. | Sizi öldürmek istemiyoruz Dr. Stross. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
You don't? Of course not. | Öyle mi? Tabi ki öyle. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
You came into direct contact with the marker. | Siz işaretlerle temas kurdunuz. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
lt actually communicated with you. | Sizinle bağlantı kurmaya çalıştı. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Your mind holds the key to its language. | Sizin zihninizde onunla iletişim kurmanın anahtarı saklı. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
You're exactly what we've been looking for. | Siz, tam aradığımız şeysiniz. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Please stop. l did everything l was asked to do. | Lütfen durun. Bana söylenen herşeyi yaptım. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |