Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14476
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and bring in Nolan Stross. Yes sir. | Nolan Stross'u getirin. Emredersiniz. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
No no, what are you doing? | Hayır, hayır. Ne yapıyorsunuz? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Please don't. Don't do this! | Lütfen yapmayın. Yapmayın! | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
No! Stop! Let me out! No! | Hayır! Durun! Çıkarın beni! Hayır! | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l'll be good. Let me out. Oh God, please let me out! | İyi olacağım! Çıkarın beni! Tanrım, lütfen çıkarın beni! | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
claustrophobia. | Klostrofobi. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Most horrible. | En korkuncu. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Now l take it you're ready to talk sense. | Åimdi anlıyorum ki daha mantıklı konuşacaksınız. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
We're on a bit of a deadline. l'm sure you understand. | Zamanımız tükenmek üzere. Anladığınızdan eminim. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Yes yes, l understand | Evet, evet, anlıyorum. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
better than you could possibly comprehend. | Sizin anladığınızdan daha iyi anlayabiliyorum. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Dr. Stross, you have been chief research scientist | Dr. Stross, bir yılı aşkın süredir O'Bannın'da bilimsel... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
on the O'Bannon for a little over a year now. | ...araştırmalar yapıyorsunuz. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
One year, two months and nine days. | Bir yıl, iki ay, dokuz gündür. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
And all that while you've also been clandestinely | Ve o sürede ayrıca gizlice devletin araştırmalarında da... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
a part of our government's secret investigation | ...görev aldınız. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
into the alien marker. | Uzaylı araştırma etme görevinde. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
ls that correct? | Bu doğru mu? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Since l was already a part of the O'Bannon's crew, | O'Bannon'da zaten görev aldığımdan dolayı... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
they decided to send us in after the lshimura incident. | ...Ishimura olayından sonra da bizi göndermeyi uygun gördüler. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l was to examine any fragments in the marker | Olay yerindeki bütün parçaları ben inceliyordum... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
and make a thorough report. | ...ve detaylı raporlar hazırlıyordum. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Now why don't you share with me the results of your investigation? | Åu anda neden benimle çalışmalarınızın detaylarını paylaşmıyorsunuz? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
After we returned to the O'Bannon, | O'Bannon'a döndükten sonra... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l went to check on my family. | ...ailemi görmeye gittim. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
My family means a great deal to me. | Onlar benim için çok önemlilerdi. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
The shock point drive is down? | Åok noktası sürücüsü kapandı mı? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
But how are we gonna get home without it? | Onsuz nasıl eve gideriz? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
An engineering team is working around the clock to fix it, Alexis. | Bir mühendis ekibi tamir etmeye çalışıyor, Alexis. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Don't worry. Everything's gonna be fine. | Endişelenme. Herşey yoluna girecek. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Won't it, little fella? Nolan, level with me. | Öyle değil mi, küçük dostum? Nolan, bana da bilgi ver. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Does all this have anything to do with that other research you're doing? | Bütün bunlar sizin yapığınız diğer araştırmayla mı ilgiliydi? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
The government stuff? Alexis, | Hükümetle ilgili olanla mı? Alexis, | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
can you please not grill me | Mümkünse oğlumla geçirdiğim şu kısa vakitlerde beni... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
during the few moments a day l get with my son? | ...sorguya çekmez misin? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l need to go. The captain wants me to examine the artifact | Gitmem gerekiyor. Kaptan gezegende bulduğumuz parçayı incelemem için... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
we found on the planet. What kind of artifact? | beni çağırttı. Ne tür bir parça bu? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
The classified kind. What about that doctor | Gizli olan türden. Her zaman birlikte olduğun... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
you're always with? ls she classified too? | ...şu doktor peki? O da mı gizli türden? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Alexis. | Alexis. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
You spend more time with her than with us. | Onunla bizimle geçirdiğinden daha fazla zaman geçiriyorsun. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
She's a colleague. Why would l have brought you on this trip | O benim iş arkadaşım. Eğer onunla aramda birşey olsaydı, neden sizi... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
if there was anything going on? | ...buraya getireyim ki. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Because you're the senior science officer and l pestered to come along. | Çünkü sen burada üst derecesin ve ben de gelmek için seni zorladım. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l've gotta get to the lab. You can't keep running there | Laboratuvara gitmem gerekiyor. Seninle ilişkimiz hakkında... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
every time l wanna have a discussion | ...her konuşmak istediğimde... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
about our relationship. | ...oraya kaçamazsın. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Don't wait up. | Bekleme beni. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
( baby crying ) Oh, sweetie. | Canım. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l'm here. Mommy's here. | Geldim. Anne yanında. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
( knock on door ) come in. | Gelin. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
caleb, l really should be starting the analysis of the shard. | Caleb, artık parçayı incelemeye başlamam gerekiyor. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l want some answers, Mr. Stross. | Bazı cevaplara ihtiyacım var Bay Stross. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l nearly lost my ship recovering that damn thing. | O şeyi ele geçirebilmek için neredeyse bir gemimi kaybediyordum. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l know l'm just supposed to turn it over to you. | Biliyorum onu direk size vermem gerekiyordu. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
You'll have to take that up with home base. | Bunu ana merkezle halletmeniz gerekiyor. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l have. | Öyle yaptım. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
They tell me all matters connected with the shard | Onlar bana o parçayla ilgili sadece gerekli şeylerin bilinmesi... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
are need to know only. My goddamn ship's scientist | ...gerektiğini söylediler. Lanet mühendisler bile bu konuda... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
needs to know more about this mission than l do apparently. | ...benden daha fazlasını biliyorlar. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Excuse me for saying so, sir, but you don't look well. | Bunu söylediğim için üzgünüm, efendim, ama hiç iyi görünmüyorsunuz. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
lt's the shard. | Parçanın etkisinden. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l can hear it talking to me. | Benimle konuştuğunu duyabiliyorum. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
caleb, have you discussed this with Dr. cho? | Caleb, bunu Dr. Cho ile konuştun mu? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Just get the damn thing out of my sight, | Åu lanet şeyi kaldır gözümün önünden. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
but l'm warning you, Stross, | Seni uyarıyorum Stross. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
whatever the hell is going on, you keep it in your lab. | Ne olursa olsun, olan bitenler laboratuvarından dışarı çıkmayacak. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
We're in deep enough shit here as it is. | Burada yeterince belaya battık. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
lt's even more astonishing than l could have possibly imagined. | Hayal ettiğimden çok daha şaşırtıcı birşey bu. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
What is, Doctor? | Ne oldu doktor? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
The structure is similar to a hologram. | Yapısı bir holograma benziyor. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Every particle contains all the information of the whole. | Her parçada, bütünün de bilgileri bulunuyor. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
What made this cuneiform like symbol? | Bu kama biçimindeki sembolü ne yapmış? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
There's no scratching or sign of cutting | Çizik veya kesme izi yok. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
as if the crystal itself gave birth to it. | Sanki kristalin üzerinde kendi kendine meydana gelmiş gibi. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
What's happening? ( voices whispering ) | Neler oluyor? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
The shard, it's | Parça, o... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my head. | Kafam. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Some form of telepathic encoding? | Bir çeşit telepati mi? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Dr. Stross, are you feeling well? | Dr. Stross, iyi misiniz? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l'm fine. l'm fine. | İyiyim. İyiyim. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
My God, it's a form of DNA, a blueprint. | Tanrım. Bu bir DNA biçimi. Bir plan. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Nolan, what are you doing? | Nolan, ne yapıyorsun sen? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
lsabel, you won't believe it. Sandra, that will be all. | lsabel, inanmayacaksın. Sandra, bu kadar yeterli. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Thank you. But, Doctor, we need to run | Teşekkürler. Ama, Doctor, spektral analizleri... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
a spectral analysis That will be all, Miss Burns. | bitirmemiz gerekiyor. Bu kadar yeterli Bayan Burns. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
lsabel, it's amazing. The shard, it's the key | lsabel, çok şaşırtıcı. Bu parça, bir uzaylı dili... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
to an alien language, | ...için anahtar görevi görüyor. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
a guide to DNA chains l've never seen before. | Daha önce görmediğim bir DNA zincirini gösteriyor. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
This may contain the secret to the future of human evolution. | Bu insanın gelişimi için bir anahtar olabilir. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Nolan, are you okay? You seem a little hyperactive. | Nolan, sen iyi misin? Biraz hiperaktif görünüyorsun. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Try and understand, | Anlamaya çalış. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
this is the finding of a lifetime. | Bu hayatımın buluşu. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Well, don't let it go to your head, hmm? | Aklını fazla karıştırmasına izin verme. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
But this could alter the very destiny of humanity, | Ama bu insanlığın kaderini değiştirebilir. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
change everything. Shh! We'll talk about that later. | Herşeyi değiştirebilir. Bunu daha sonra konuşacağız. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
But right now... ( laughs ) | Ama şimdi... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
The shard seems to generate some sort of carrier wave | Parça bir tür taşıyıcı dalga üretiyor. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
so advanced my instruments can barely detect it. | O kadar gelişmiş ki, benim cihazlarım çok zor yakalıyor. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Though l have a theory that when it comes into contact | Bir teorim var. Cisim ölü bir bedenle temasa geçtiğinde... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |