• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14399

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You stay out of that doghouse. Köpekten uzak dur. O kulübeden uzak duracaksın. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Is somebody there? Orada biri mi var? Kimse var mı? De rouille et dos-1 2012 info-icon
Steph ... Steph ... Steph... De rouille et dos-1 2012 info-icon
Wait ... Bekle ... Dur... De rouille et dos-1 2012 info-icon
What happened to my legs? Dizlerime ne oldu? Ne oldu bacaklarıma? De rouille et dos-1 2012 info-icon
What happened to my legs? Dizlerimde ne var, ne oldu? Ne oldu bacaklarıma? De rouille et dos-1 2012 info-icon
What happened to my legs? Ne oldu dizlerime? Ne oldu bacaklarıma? De rouille et dos-1 2012 info-icon
I had your brothers on the phone. Erkek kardeşlerin telefondaydı. Kardeşlerin aradı. De rouille et dos-1 2012 info-icon
They wanted to talk to you, but that seemed a little too early. Seninle konuşmak istediler, ama birazcık geç oldu herhalde. Konuşmak istediler ama henüz erken olduğunu düşündüm. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Hugo is coming the next holiday. Hugo bir dahaki tatilde geliyormuş. Hugo, ilk tatilde gelecekmiş. De rouille et dos-1 2012 info-icon
She is devastated. They don't dare to come. O bir kaza geçirdi. Gelmeye cesaret edemiyorlar. Perişan olmuş. Bu halde görmeye bile cesaret edememiş. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Give me that. Şunu bana ver. Ver şunu. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Let go. Hadi. Bırak hadi. De rouille et dos-1 2012 info-icon
What do you want with it? Onunla ne yapmak istiyorsun? Ne yapacaktın bununla? De rouille et dos-1 2012 info-icon
I'll take you. You need to get out of here. Seni götüreceğim. Buradan çıkman lazım. Ben seni gezdiririm. Buradan çıkman lazım. De rouille et dos-1 2012 info-icon
No, there is no point. Hayır, olmaz. Hayır, faydası yok. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Right. Şimdi. Sağ! De rouille et dos-1 2012 info-icon
Very good. Now left. Çok güzel. Şimdi sol. Güzel. Şimdi sol. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Left, right. Sol, sağ. Sol, sağ. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Stay in the middle. Not too much ... Sol. Yeterli... Merkezde kal. O kadar değil... De rouille et dos-1 2012 info-icon
Your cover. Kendini koru. Gardını al. De rouille et dos-1 2012 info-icon
You are too static. Durgunsun sanki. Çok hareketsizsin. De rouille et dos-1 2012 info-icon
How are you? And you, Foued? Herşey yolunda mı? Ya sen, Foued? Nasılsın? İyi, ya sen, Foued? De rouille et dos-1 2012 info-icon
Hello. Ali. Merhaba. Ali. Selam. Ali. De rouille et dos-1 2012 info-icon
See you soon! Sonra görüşürüz. Görüşürüz. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Hi! Naber? Selam. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Wait a moment. Bir dakika. Dur bir saniye. De rouille et dos-1 2012 info-icon
You forgot Sam. I'm still at the gym. Sam'i unuttun. Hala spor salonundayım. Sam'i unutmuşsun. Hâlâ salondayım. De rouille et dos-1 2012 info-icon
I'm going already. Birazdan geliyorum. Hemen gidiyorum. De rouille et dos-1 2012 info-icon
I'm telling you I'm going. Sana söylüyorum, geliyorum. Gidiyorum dedim ya. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Mister van Versch, can I talk to you for a moment? Mister van Versch, bir dakika görüşebilir miyiz? Bay Van Versch biraz konuşabilir miyiz? De rouille et dos-1 2012 info-icon
Sorry, ma'am. I was still at work. Üzgünüm anne. İşteydim. Özür dilerim, hanımefendi. İş yerimden ayrılamadım. De rouille et dos-1 2012 info-icon
This is the third time in two weeks. İki haftada bu üçüncü kez. Son iki haftada üç etti bu. De rouille et dos-1 2012 info-icon
The next time I'll have to call the police. Bir dahaki sefere polisi aramak zorunda kalacağım. Bir dahakine polisi arayacağım. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Sam, come here. Sam, buraya gel. Sam, gel buraya. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Hop through, stupid beast. Yaramaz çocuk. Defol, seni geri zekalı. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Don't you like dogs? No. Köpekleri sevmez misin? Hayır. Köpekleri sevmez misin? Hayır. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Great, he does not like acorns. Move it. What is with that creature? Harika, o da meşe palamutlarını sevmiyor. Hadi. Bu yaratık neyin nesi? O da seni sevmiyor zaten. Gitsene, derdi ne bu hayvanın? De rouille et dos-1 2012 info-icon
And it stinks too. Çok pis kokuyor. Hem de pis kokuyor. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Am I speaking with Ali? Yes. Who is this? Ali ile mi görüşüyorum? Evet, siz kimsiniz? Ali'yle mi konuşuyorum? Evet, siz kimsiniz? De rouille et dos-1 2012 info-icon
Stephanie. Stephanie. Stephanie. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Do you remember? The Annexe, the brawl, the ice ... Hatırladın mı? Annexe'den, hani kavga, buz... Hatırladın mı? Gece kulübü, kavga çıkmıştı, buz... De rouille et dos-1 2012 info-icon
Yes, of course. How are you? Tabi. Nasılsın? Evet, tabii. Nasılsın? De rouille et dos-1 2012 info-icon
You know what happened? I saw it on TV, yes. Ne olduğunu biliyor musun? TV'de gördüm, evet. Olanları biliyor musun? Evet, televizyonda gördüm. De rouille et dos-1 2012 info-icon
So how would I be, what do you think? Ee, nasıl gidiyor, iyi mi? O zaman nasıl olmamı bekliyorsun? De rouille et dos-1 2012 info-icon
I don’t know. Bilmem. Bilmem ki. De rouille et dos-1 2012 info-icon
And you, all good? Yes, the usual. Ya sen, herşey yolunda mı? Bildiğin gibi. Ya sen nasılsın? İyi, her zamanki gibi. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Are you still a bouncer? No, watchman, four times a week. Hala badigard mısın? Hayır, güvenlikçiyim, haftada dört gün. Hâlâ koruma mısın? Hayır, gece bekçiliği yapıyorum. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Come in. Hadi. Girsene. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Have you been here long? I just arrived. Ne zamandır buradasın? Yeni geldim. Geleli çok oldu mu? Yeni geldim. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Didn't you ring? No. Seslenmedin mi? Hayır. Telefon etmedin mi? Hayır. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Sit down. Otursana. Otursana. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Want something to drink? Coffee? Birşeyler içer misin? Kahve? İçecek bir şey ister misin kahve falan? De rouille et dos-1 2012 info-icon
I only got Nescafe. That's fine. Shall I help? Sadece Nescafe. Tamam. Başka...? Sadece Nescafe var. Olur, yardım edeyim mi? De rouille et dos-1 2012 info-icon
Have you lived here long? Since ... Uzun zamandır burada mı yaşıyorsun? Bir... Buraya taşınalı çok oldu mu? Şeyden beri... De rouille et dos-1 2012 info-icon
A month or two, three, four, I think. iki, üç, dört aydır herhalde. Bir veya iki ay oldu, yok üç, dört ay galiba. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Nice place. Güzel mekan. Güzelmiş. De rouille et dos-1 2012 info-icon
It is temporary, because ... Bu geçici, çünkü ... Burada fazla kalmayacağım çünkü... De rouille et dos-1 2012 info-icon
Let me. İzin ver. Ben yapayım. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Give it to me. Versene. Ver bana. De rouille et dos-1 2012 info-icon
The insurance pays. Sigorta parası. Sigortam ödüyor. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Do you have anyone to help you? Sana başka yardım eden oldu mu? Sana yardım edecek kimse var mı? De rouille et dos-1 2012 info-icon
With what? Walking? Neye? Yürümeye mi? Neye, yürümeme yardım etmek için mi? De rouille et dos-1 2012 info-icon
No, the household and all that. Hayır, sadece ailen var mı, hepsi bu. Hayır, ev işleri için falan işte. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Yes, all kinds of people come along. Buraya çeşit çeşit insanlar geliyor. Herkes yardıma geliyor. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Do you think it stinks? A little bit. Pis mi kokuyor? Biraz. Oda kokuyor mu? Biraz. De rouille et dos-1 2012 info-icon
I think I stink. Ben de pis kokuyorum herhalde. Ben kokuyorum galiba. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Come outside. Dışarı çıkmak ister misin? Dışarı çıkalım. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Yes, put this on. No. Evet, bunu koysana. Hayır. Hadi, üstüne şunu giy. Olmaz. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Yeah, let's go outside. No. Ee, hadi dışarı çıkalım. Olmaz. Hadi, dışarı çıkalım. Olmaz. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Be careful! Dikkat et. Dikkat. De rouille et dos-1 2012 info-icon
No, don't push. I feel sick. Hayır, hayır itme. Hastayım sadece. Hayır, itme. Kendimi hasta gibi hissediyorum. De rouille et dos-1 2012 info-icon
I do it myself. Kendim yaparım. Ben hallederim. De rouille et dos-1 2012 info-icon
I feel like swimming. Canım yüzmek istiyor. Canım yüzmek istiyor. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Don't you? Senin istemiyor mu? Ya sen? De rouille et dos-1 2012 info-icon
Don't you have a bathing suit? Mayon var mı? Mayon yok mu? De rouille et dos-1 2012 info-icon
Do you realize what you're saying? There's nobody here. Ne dediğinin farkında mısın? Kimse yok. Ne dediğinin farkında mısın? Kimse yok ki burada. De rouille et dos-1 2012 info-icon
I'm going in. Tamam giriyorum. Ben gidiyorum. De rouille et dos-1 2012 info-icon
I'm going in too. Ben de. Ben de gireceğim. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Can you give me that towel? Şu havluyu verebilir misin? Şu havluyu uzatır mısın? De rouille et dos-1 2012 info-icon
Ready. Hazırım. Hazırım. De rouille et dos-1 2012 info-icon
And now? You have to carry me. Ya şimdi? Beni taşımak zorundasın. Şimdi ne yapacağız? Beni taşıman gerekecek. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Hold on. Tutun. Sıkı tutun. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Don't let me go suddenly. Ani hareket etme. Sakın birden bırakma. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Ho ... Ah ... De rouille et dos-1 2012 info-icon
Shit, that was nice. Vay be, işte bu iyiydi. Çok güzeldi. De rouille et dos-1 2012 info-icon
I don't wear that any more. Bunu bir daha giymeceğim. Bunu artık giymem. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Garbage. Çöp. Çöpe. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Garbage, garbage. You are throwing good things away. Çöp, çöp. İyi şeyleri atıyorsun. Çöpe, çöpe. Güzelim kıyafetlerini atıyorsun. De rouille et dos-1 2012 info-icon
You can wear that dress with pants just fine. Bu elbiseyle uyumlu şu pantolonu giyebilirsin. Bu elbiseyi pantolonla da giyebilirsin. De rouille et dos-1 2012 info-icon
You find this so beautiful? Bunu güzel buldun mu? Sence güzel mi? De rouille et dos-1 2012 info-icon
You find this dress so beautiful? Bu elbiseyi güzel buldun mu? Sence bu elbise güzel mi? De rouille et dos-1 2012 info-icon
You can have it. Bir tane alabilirsin. Alabilirsin. De rouille et dos-1 2012 info-icon
I like this one. Bunu sevdim. Ben bunu seviyorum. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Holy shit. See those hulks? Fuck, I say. Vay be. Şu vuruşları görüyor musun? Vay anasını. Şu yumruklara baksana. Siktir. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Against him I fought matches. Twice. He was not bad. Onunla iki kez karşılaştım. Hiç de fena değil. İki kere dövüştüm onunla. Hiç fena değildi. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Knee, right, right. More right, like that ... Diz, sağ, sağ. Biraz daha sağa, işte böyle ... Diz, sağ, sağ. Yine sağ, işte böyle... De rouille et dos-1 2012 info-icon
What do you want? To come inside. Ne istiyorsun? İçeriye gireceğim. Ne istiyorsun? İçeri gireceğim. De rouille et dos-1 2012 info-icon
Who's this? Kim o? Bu da kim? De rouille et dos-1 2012 info-icon
Are you Martial? I know him. He's a colleague. Martial sen misin? Tanıdım. İş arkadaşım. Martial sen misin? Tanıyorum, problem yok. De rouille et dos-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14394
  • 14395
  • 14396
  • 14397
  • 14398
  • 14399
  • 14400
  • 14401
  • 14402
  • 14403
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim