• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14304

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Follow the scooter trails back down to the car... ...arabaya kadar kar motorunun izlerini takip edin... Dd Sn-1 2009 info-icon
And get help, ok? ...ve yardım bulun, tamam mı? Dd Sn-1 2009 info-icon
I'll go find her. Ben gidip onu bulacağım. Dd Sn-1 2009 info-icon
See you later. Drive carefully. Sonra görüşürüz. Dikkatli sür. Dd Sn-1 2009 info-icon
Ok boys, we want a clean race. Tamam millet, temiz bir yarış istiyoruz. Dd Sn-1 2009 info-icon
You'll start at my signal, and no dirty tricks. İşaretimle başlayacaksınız ve hile yapmak yok. Dd Sn-1 2009 info-icon
Are the drivers ready? Sürücüler hazır mı? Dd Sn-1 2009 info-icon
On your marks... Get set... Go! Yerlerinize, hazır, çık! Dd Sn-1 2009 info-icon
Erlend! Erlend! Dd Sn-1 2009 info-icon
Ah, fuck! Lanet olsun. Dd Sn-1 2009 info-icon
Calling Doctor Hovden... Dr. Hovden to the emergency room. Doktor Hovden. Doktor Hovden acil servise. Dd Sn-1 2009 info-icon
I see you're not exactly rid of that little problem of yours. Görüyorum ki bu küçük probleminden kurtulamamışsın. Dd Sn-1 2009 info-icon
I assume there's not much action when Aunt Flow visits. Adet döneminde fazla aksiyon yaşayamadığınızı düşünüyorum. Dd Sn-1 2009 info-icon
God damn, you're so childish. Lanet olsun, çok çocuksun. Dd Sn-1 2009 info-icon
How the hell are you going to manage? Six years of medical studies Nasıl idare edeceksin? Altı yıl tıp okudun... Dd Sn-1 2009 info-icon
You can be a baker perhaps? Belki de fırıncı olabilirsin? Dd Sn-1 2009 info-icon
Does anyone want a beer? Are you ok? Bira isteyen var mı? Sen iyi misin? Dd Sn-1 2009 info-icon
Yeah... Sorry. Evet. Özür dilerim. Dd Sn-1 2009 info-icon
Cunt bag! Lanet olsun! Dd Sn-1 2009 info-icon
It says 1942. 1942 yazıyor. Dd Sn-1 2009 info-icon
1942? Hey, hey, it's mine. 1942 mi? Hey, hey, o benim. Dd Sn-1 2009 info-icon
Let's wait till Sara and Vegard return. We won't touch it before then. Sara ve Vegard'ın dönmesini bekleyelim. Daha önce dokunmayalım. Dd Sn-1 2009 info-icon
Hey, hey. Let's not get crazy here. Sakin olalım. Dd Sn-1 2009 info-icon
We don't know who it belongs to. That box has been here for 50 years. Kime ait olduğunu bilmiyoruz. O kutu 50 yıldır burada. Dd Sn-1 2009 info-icon
We just take what we want, cash in, and pay down our student loans. Sadece ne istiyorsak alalım, bozduralım ve öğrenim kredilerimizi ödeyelim. Dd Sn-1 2009 info-icon
It hasn't been there for 50 years, without anyone noticing it. 50 yıldır kimse fark etmedi yani öyle mi? Dd Sn-1 2009 info-icon
50 years? It's 100, I promise you that. 50 yıl mı? 100, bana güven. Dd Sn-1 2009 info-icon
People have seen it, and it's just flemflams. Huh? Fle...? İnsanlar onu görmemiş ve söğüşlememiş mi? Dd Sn-1 2009 info-icon
Flemsflams? Flemsflams…? Flemsflams! Söğüşlemek? Söğüşlemek? Söğüşlemek! Dd Sn-1 2009 info-icon
No, I'm going to take a shit. Godspeed. Hayır, ben s.çmaya gidiyorum. Tanrı korusun. Dd Sn-1 2009 info-icon
Good luck. Name him after me. İyi şanslar. Yaptıktan sonra isim koy. Dd Sn-1 2009 info-icon
Ok. A joke... Tamam. Bir fıkra... Dd Sn-1 2009 info-icon
This one is good. It contains both poo, pee and sperm. İyi bir tane. İçinde hem bok, hem çiş, hem de sperm var. Dd Sn-1 2009 info-icon
Once upon a time there was a poo... Bir zamanlar bir bok varmış... Dd Sn-1 2009 info-icon
There are no good jokes that don't contain poo, pee or sperm. İçinde, bok, çiş ve sperm olmayan güzel fıkra yok. Dd Sn-1 2009 info-icon
No, don't... Hayır, yapma. Dd Sn-1 2009 info-icon
And you think that is a joke? It's a good joke. Ve sen bunun fıkra olduğunu düşünüyorsun? Dd Sn-1 2009 info-icon
You took a long time. Çok uzun sürdü. Dd Sn-1 2009 info-icon
Did you see Kris? Kris'i gördün mü? Dd Sn-1 2009 info-icon
Erlend? Erlend? Dd Sn-1 2009 info-icon
Err... Erlend, is that you? Err.. Erlend, sen misin? Dd Sn-1 2009 info-icon
Oh shit. Kahretsin. Dd Sn-1 2009 info-icon
Erlend, stop that shit. Erlend, kes şunu. Dd Sn-1 2009 info-icon
Help... Help! İmdat. İmdat! Dd Sn-1 2009 info-icon
What the hell? It's in the middle of the song. Shut up! Ne oluyor? Şarkının tam orta yeriydi. Kes sesini. Dd Sn-1 2009 info-icon
I thought I heard something. Bir şey duyduğumu sandım. Dd Sn-1 2009 info-icon
Kris! Kris? Dd Sn-1 2009 info-icon
She's not answering. I've yelled several times, she doesn't reply. Cevap vermiyor. Birkaç defa seslendim, cevap vermedi. Dd Sn-1 2009 info-icon
She's probably fucking with you. Muhtemelen seninle dalga geçiyordur. Dd Sn-1 2009 info-icon
Hanna. She's wasted, she probably fell asleep in the john. Hanna, o çok yorgundu, tuvalette uyuyakalmış olmalı. Dd Sn-1 2009 info-icon
I'll go look for her, ok? Gidip ona bakacağım, tamam mı? Dd Sn-1 2009 info-icon
Clever, we'll shoot her. Çok zekice, onu vuralım. Dd Sn-1 2009 info-icon
Take it with you. Bunu yanına al. Dd Sn-1 2009 info-icon
It's that maniac from earlier. Bugün gelen manyak olmalı. Dd Sn-1 2009 info-icon
We'll go look for her, ok? Gidip ona bakacağız, tamam mı? Dd Sn-1 2009 info-icon
Someone checks the outhouse, and someone checks around the cabin... Bir kişi evin dışını kontrol etsin ve bir kişi de kulübenin etrafını. Dd Sn-1 2009 info-icon
Shotgun! Pompalı! Dd Sn-1 2009 info-icon
Martin, can't I try it? Let me hold it. Martin, deneyebilir miyim? Tutmama izin ver. Dd Sn-1 2009 info-icon
No. Yes, come on. Hayır. Evet, hadi ama. Dd Sn-1 2009 info-icon
Not now. Come on, just let me hold it. Şimdi olmaz. Hadi ama, sadece tutmama izin ver. Dd Sn-1 2009 info-icon
Is it heavy? A little. Ağır mı? Biraz. Dd Sn-1 2009 info-icon
Let me check it out. Later perhaps. Bakayım? Sonra belki. Dd Sn-1 2009 info-icon
Can you see anything? Bir şey görebiliyor musunuz? Dd Sn-1 2009 info-icon
I have a shotgun here. I have a shotgun! Sorry, sorry. Pompalı tüfeğim var, pompalı tüfeğim var. Dd Sn-1 2009 info-icon
Martin? Martin? Dd Sn-1 2009 info-icon
What a nice trip... Fantastic... Ne güzel bir tatil. Harika. Dd Sn-1 2009 info-icon
Kris? Are you taking a shit? Kris? Sıçıyor musun? Dd Sn-1 2009 info-icon
Have you dozed off? Uyukluyor musun? Dd Sn-1 2009 info-icon
She wasn't there. Stop it. Orada değildi. Kes şunu. Dd Sn-1 2009 info-icon
She wasn't there. Orada değildi. Dd Sn-1 2009 info-icon
She wasn't at the outhouse or around the cabin. Evin dışında ya da kulübenin etrafında değildi. Dd Sn-1 2009 info-icon
We found this though. Ama bunu bulduk. Dd Sn-1 2009 info-icon
Let's see. Maybe she's inside it. Stop fucking around. Bakalım. Belki de içindedir. Dalga geçmeyi bırakın. Dd Sn-1 2009 info-icon
It's Sara's. Sara's? Bu Sara'nın. Sara'nın mı? Dd Sn-1 2009 info-icon
Where did you find it? Just behind the cabin. Onu nerede buldunuz? Kulübenin arkasında. Dd Sn-1 2009 info-icon
I get a bad feeling from this. İçimde kötü bir his var. Dd Sn-1 2009 info-icon
Ok, we get dressed and go look for her. So we'll just trudge around in the forest? Tamam, giyinelim ve çıkıp onu arayalım. Dd Sn-1 2009 info-icon
Where did we just come from Martin? We've just been outside. Az önce nereden geldik Martin? Biraz önce dışarıdaydık. Dd Sn-1 2009 info-icon
Fuck! Move the sofa in front of the door. Lanet olsun! Koltuğu kapının önüne çekin. Dd Sn-1 2009 info-icon
And stay away from the windows! Ve camlardan uzak durun. Dd Sn-1 2009 info-icon
Get it out! Çıkarın şunu. Dd Sn-1 2009 info-icon
Come on and twist. Hadi, çevir. Dd Sn-1 2009 info-icon
Leave the cushions! Minderleri bırakın. Dd Sn-1 2009 info-icon
Stay calm! Sakin olun! Dd Sn-1 2009 info-icon
They can't get in here. Buraya giremezler. Dd Sn-1 2009 info-icon
The table! Masa! Dd Sn-1 2009 info-icon
Einsatz... Einsatz. Dd Sn-1 2009 info-icon
Zomb... Zombies... Zomb... Zombiler. Dd Sn-1 2009 info-icon
Don't get bitten! Don't get bitten, ok?! Isırılmayın. Isırılmayın, tamam mı? Dd Sn-1 2009 info-icon
Stop that rubbish, what the hell are we going to do? Kes şu saçmalığı, ne yapacağız? Arabaya ulaşmalıyız. Dd Sn-1 2009 info-icon
I said we should have gone to a Sunny Beach! Sunny Beach'e gitmemiz gerektiğini söylemiştim. Dd Sn-1 2009 info-icon
Martin... Martin. Dd Sn-1 2009 info-icon
Martin, don't bite. Martin, yeme. Dd Sn-1 2009 info-icon
Now it's suddenly totally quiet. Birden çok sessiz oldu. Dd Sn-1 2009 info-icon
Stay here and become lunch for the rest of... Burada kalmak ve geri kalanlar için öğle yemeği olmak... Dd Sn-1 2009 info-icon
We have to do something. Like what? Bir şeyler yapmalıyız. Ne gibi? Dd Sn-1 2009 info-icon
We can't just sit here. Burada öylece oturamayız. Dd Sn-1 2009 info-icon
We must try to find the car. We find the road back and get help. Arabayı bulmayı denemeliyiz. Geri dönüş yolunu bulup yardım çağıralım. Dd Sn-1 2009 info-icon
Only Vegard knows the way, and the tracks are covered with snow. Yolu sadece Vegard biliyor ve kar izleri kapattı. Dd Sn-1 2009 info-icon
We have to do something... Bir şeyler yapmalıyız. Dd Sn-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14299
  • 14300
  • 14301
  • 14302
  • 14303
  • 14304
  • 14305
  • 14306
  • 14307
  • 14308
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim