• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14279

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Look, Elliot, I'm not the only one who thinks this, okay, Bak Elliot, bu şekilde düşünen sadece ben değilim, tamam mı? Daylight-1 2013 info-icon
I mean, you would have to have your head Ortalıkta dolaşan söylentileri duymamış Daylight-1 2013 info-icon
the allegations that are flying around here. yaşıyor olman lazım. Daylight-1 2013 info-icon
Enlighten me. Aydınlat o zaman, beni. Daylight-1 2013 info-icon
Look, you have CPS's ear on this. Hepiniz Çocuk Koruma Hizmetleri kulakları kesilmişsiniz Daylight-1 2013 info-icon
This is your chance to send a criminal to jail. Bir caniyi hapse göndermek için tek şansınız bu mu, yani? Daylight-1 2013 info-icon
"Don't wear panties to school tomorrow," "Yarın okula gelirken külot giymeyin" Daylight-1 2013 info-icon
These are teachers here, Elliot, Bu insanlar bu okulda öğretmenlik yapıyorlar, Elliot, Daylight-1 2013 info-icon
and all of them, all of them have had students, ve hepsinin de öğrencileri var. Daylight-1 2013 info-icon
"Don't wear panties to school tomorrow, ""Yarın okula gelirken külot giymeyin" Daylight-1 2013 info-icon
who's parents have just magically become abusive Peder Patrick sayesinde sence hangi anne ve baba Daylight-1 2013 info-icon
I have known Patrick for 20 years. Patrick'i 20 yıldır tanırım. Daylight-1 2013 info-icon
If you're going to accuse him of writing that note, Eğer onu, bu notu yazmakla suçlayacaksanız, Daylight-1 2013 info-icon
you'd better have some strong evidence backing it up. elinizde çok sağlam deliller bulundurmanızı öneririm. Daylight-1 2013 info-icon
Rest assured, I'm looking into every possibility. Merak etme, ben her türlü olasılığı değerlendiriyorum. Daylight-1 2013 info-icon
I would like to come back as soon as possible En kısa zamanda geri gelip Daylight-1 2013 info-icon
and speak to some of Susan's friends. Susan'ın bazı arkadaşları ile konuşmak istiyorum. Daylight-1 2013 info-icon
Julie and I will draw up a list. Julie ile birlikte bir liste çıkarırız. Daylight-1 2013 info-icon
I'll have the parents sign the consent forms tomorrow. Formları yarın çocukların velilerine imzalatırım. Daylight-1 2013 info-icon
Name for the camera? Kayıt için isim? Daylight-1 2013 info-icon
And how old are you, Cami? Kaç yaşındasın, Cami? Daylight-1 2013 info-icon
And you know Susan Ellroy? Susan Ellroy'u tanıyorsun, değil mi? Daylight-1 2013 info-icon
Did you not see that bitch yesterday? O kaltağın ne yaptığını dün görmediniz mi? Daylight-1 2013 info-icon
How long have you known her? Onu, ne zamandır tanıyorsun? Daylight-1 2013 info-icon
She's insane. O, kafayı yemiş. Daylight-1 2013 info-icon
I mean if Pyles wouldn't have pulled me Şayet Pyles beni odadan çıkarmasaydı Daylight-1 2013 info-icon
Cami, how long have you know Susan? Cami, Susan'ı ne zamandır tanıyorsun? Daylight-1 2013 info-icon
Have you noticed any changes in her behavior? Davranışlarında bir değişiklik farkettin mi? Daylight-1 2013 info-icon
What, she got her period or something? Ne o, aybaşısı filan mı tuttu? Daylight-1 2013 info-icon
Was she really excited about that? Bu çok mu hoşuna gitmiş? Daylight-1 2013 info-icon
No, I mean more like the pattern of her behavior. Hayır, davranış biçiminden söz ediyorum. Daylight-1 2013 info-icon
What is this for? Bu ne işe yarayacak? Daylight-1 2013 info-icon
I'm sorry, that's confidential. Kusura bakma, bu mahrem bir bilgi. Daylight-1 2013 info-icon
Have you noticed any changes in the pattern of her behavior? Onun davranış biçimlerinde bir değişiklik sezinledin mi? Daylight-1 2013 info-icon
She's crazy O kız delinin teki. Daylight-1 2013 info-icon
What else is there to say? Söyleyecek başka bir şey yok. Daylight-1 2013 info-icon
Does she hang around with any guys, Daha önce hiç görmediğin bazı oğlanlarla Daylight-1 2013 info-icon
maybe, that are new, that you've never seen before? takıldığını hiç gördün mü? Daylight-1 2013 info-icon
She says she gets with all these guys, Hep oğlanlarla takıldığını söyler ama Daylight-1 2013 info-icon
but I've never seen her with anybody. onu hiç bir erkekle birlikte görmedim. Daylight-1 2013 info-icon
I mean she makes up all these crazy stories, Bütün o çılgın hikayeleri kafasından uyduruyor. Daylight-1 2013 info-icon
Do you know anybody named Mike or Gabe? Mike ya da Gabe adında birilerini tanıyor musun? Daylight-1 2013 info-icon
And nobody believes her because she's so, ona kimse inanmıyor çünkü o kadar şey ki, Daylight-1 2013 info-icon
Excuse me, do you know anybody named Mike or Gabe. Pardon, Mike ya da Gabe adında birilerini tanıyor musun? Daylight-1 2013 info-icon
But she did hit on my boyfriend once, Colin. Bir keresinde erkek arkadaşım Colin'e asılmaya kalkmıştı Daylight-1 2013 info-icon
Yeah, he totally blew her off, though. Colin de onu fena uçurmuştu. Daylight-1 2013 info-icon
All right, thank you so much Cami. Peki, çok teşekkürler, Cami. Daylight-1 2013 info-icon
I think we've got all we need. Sanırım herşeyi öğrendik. Daylight-1 2013 info-icon
Appreciate your time. Zaman ayırdığın için sağol. Daylight-1 2013 info-icon
Yeah, fuck you Susan. Evet, amına koyayım Susan. Daylight-1 2013 info-icon
Colin Sullivan. Colin Sullivan. Daylight-1 2013 info-icon
And what's your relationship to Susan Ellroy? Susan Ellroy ile ne tür bir ilişkin var? Daylight-1 2013 info-icon
Who fucking said I had a relationship with her? Onunla ilişkim olduğunu hangi ibne söyledi? Daylight-1 2013 info-icon
I barely even talk to her, ever. Ben onunla konuşmam bile. Daylight-1 2013 info-icon
You came up in a conversation about her and Cami. Cami ile olan bir muhabbette adın geçti de. Daylight-1 2013 info-icon
Oh, what? Oh, ne? Daylight-1 2013 info-icon
Nothing, I. Hiiç, ben. Daylight-1 2013 info-icon
I just, I hit on Susan in front of Cami. Bir keresinde Cami'nin yanında Susan'a asılmıştım. Daylight-1 2013 info-icon
Because, Cami was being a bitch. Çünkü, Cami bir kaltak gibi davranmaya başlamıştı. Daylight-1 2013 info-icon
I don't know. Herneyse, Daylight-1 2013 info-icon
It was forever ago. Bu asırlar önceydi. Daylight-1 2013 info-icon
Define "forever ago". Şu "asırlar önce"yi bir tanımlasana. Daylight-1 2013 info-icon
Hmm, couple weeks, why? Hmm, bir kaç hafta önce, neden ki? Daylight-1 2013 info-icon
What did you do? Ne yaptın, peki? Daylight-1 2013 info-icon
I don't know, dude. Hatırlamıyorum, adamım. Daylight-1 2013 info-icon
They got in a fight. Kavga ettiler. Daylight-1 2013 info-icon
Well I'm not surpised. Hiç şaşırmadım. Daylight-1 2013 info-icon
They're both batshit crazy. Aslında onların ikisi de çatlak. Daylight-1 2013 info-icon
So you never went out with Susan, Yani, sen Susan'la hiç çıkmadın ve okul Daylight-1 2013 info-icon
or saw her outside of school? dışında da hiç görüşmediniz? Daylight-1 2013 info-icon
Fuck no. Hayır, görüşmedik. Daylight-1 2013 info-icon
Do you know any Gabe's or Mike's? Mike ya da Gabe adında birilerini tanıyor musun? Daylight-1 2013 info-icon
I know a lot of people. Bir sürü insan tanırım. Daylight-1 2013 info-icon
Around here? Buralardan mı? Daylight-1 2013 info-icon
The only Gabe I know is in Canada and Tanıdığım tek Gabe şimdi Kanada'da Daylight-1 2013 info-icon
Mike's mostly from my old school in Norwich. Mike da Norwich'deki eski okul arkadaşımdı. Daylight-1 2013 info-icon
Mostly? Başka? Daylight-1 2013 info-icon
Well there is one around here. Burada da bir tane var. Daylight-1 2013 info-icon
Your age? Senin yaşında mı? Daylight-1 2013 info-icon
Where is he? Nerede oturuyor? Daylight-1 2013 info-icon
Not too far. Yakınlarda. Daylight-1 2013 info-icon
Last name? Soyadı ne? Daylight-1 2013 info-icon
Ah, Hunt. Ah, Hunt. Daylight-1 2013 info-icon
Okay, Mike Hunt. Pekala, Mike Hunt. Daylight-1 2013 info-icon
What's the address? Adresi biliyor musun? Daylight-1 2013 info-icon
Can you state your name for the camera? Kayıt için adını söyler misin? Daylight-1 2013 info-icon
Amber Irons. Amber Irons. Daylight-1 2013 info-icon
And how old are you? Kaç yaşındasın? Daylight-1 2013 info-icon
Do you know Susan Ellroy? Susan Ellroy'u tanıyor musun? Daylight-1 2013 info-icon
How well would you say you know her? Onu ne kadar yakından tanıyorsun? Daylight-1 2013 info-icon
We used to be pretty good friends, Bir ara çok iyi arkadaştık ama, Daylight-1 2013 info-icon
but we don't really hang out anymore. artık birlikte takılmıyoruz. Daylight-1 2013 info-icon
Have you noticed a change in her behavior. Onun davranışlarında bazı değişiklikler sezdin mi? Daylight-1 2013 info-icon
Not really, but I don't see her very often. Hayır, zaten onu epeydir görmüyorum. Daylight-1 2013 info-icon
How about any new guys Peki, okulda ya da çevrede yeni Daylight-1 2013 info-icon
hanging out around the school? çocuklar var mı? Daylight-1 2013 info-icon
Possibly a Mike or a Gabe? Mike ya da Gabe gibi? Daylight-1 2013 info-icon
Not that I know of. Bu isimleri tanımıyorum. Daylight-1 2013 info-icon
All right, well, thank you so much. Peki, çok teşekkürler. Daylight-1 2013 info-icon
Um, in case I do see anything, Bir şeyler görür ya da duyarsam, Daylight-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14274
  • 14275
  • 14276
  • 14277
  • 14278
  • 14279
  • 14280
  • 14281
  • 14282
  • 14283
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim