• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14233

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But I need you to stay here. Ama burada kalmanı istiyorum. Alexander'ın yalnız kalmasını istemiyorum. Ama burada kalman gerek. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
I don't want Alexander to be alone. Alexandre'ın yalnız kalmasını istemiyorum. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
I'm coming, too. Ben de geliyorum. Ben de geliyorum. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Son, it's not safe. Güvenli değil evlat. Güvenli değil evlat. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
But I'm safer with you than I am down here. Senin yanında burada olduğumdan daha güvende olurum. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
I'm coming. Ben de geliyorum. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
No one gets out of the trucks. Hiç kimse kamyonlardan çıkmayacak. Hiç kimse. Kimse arabadan çıkmayacak. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
If I'm not back in two hours, you get everyone back to the city. Eğer iki saat içinde dönmezsem herkesi şehre götür. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
It's gonna be okay. Sorun olmayacak. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Please. Please. Please. Lütfen, lütfen. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Just hear what I have to say. Sadece söyleyeceklerimi dinleyin. Söyleyeceklerimi dinle sadece. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
"Don't come back." I know. Geri gelmeyin dedin. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
I wouldn't be here unless it were Mecbur olmasaydık buraya... Sadece, çok önemli olmasaydı... Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
okay! Okay! Okay! Tamam, tamam! Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Okay, okay, okay. Tamam, tamam, tamam. Tamam, tamam. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
I need to show you something. Sana bir şey göstermem gerekiyor. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Human lies! İnsan yalan söylüyor! İnsan yalan söylüyor! Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
No, no, no. I swear. Hayır yemin ederim. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
If I could just show you, then you'll understand. Size gösterebilirsem anlayacaksınız. Lütfen. Eğer göstermeme izin verirsen beni anlayacaksın. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
This is what we used to call a "small hydro." Bu küçük hidro dediğimiz şey. Biz insanlar buraya küçük hidro santral diyoruz. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
It was built to service areas to the north of here... Aslında bölgenin kuzeyine elektrik sağlamak için yapılmış. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
But we've been working to reroute the power lines to the city... ...fakat biz enerji hatlarını şehre yönlendirmeye çalışıyoruz... Ama bir süredir hatları şehre yönlendirmek için çalışıyoruz. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Because the city used to run off nuclear power, but that ran out years ago. ...çünkü şehir eskiden nükleer güç ile besleniyordu ama güç yıllar önce tükendi. Çünkü şehir nükleer güçle besleniyordu. O da yıllar önce bitti. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
So, we've been using diesel generators and gasifiers. O günden beri dizel jeneratörler ve gazlaştırıcı kullanıyoruz. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
But if we can just get this dam working... Ama bu barajı çalıştırabilirsek... Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Then we have a shot at restoring limited power. ...o zaman kısıtlı enerjimizi yeniden elde etme şansımız olur. ...kısıtlı da olsa elektrik kullanabiliriz. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Is any of this making any sense to you? Bütün bunlar sana bir şey ifade ediyor mu? Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
The... lights. Işıklar. Işıklar. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
The lights. Işıklar. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
This is your home... Burası sizin eviniz... Burası sizin eviniz. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
And I don't want to take it away from you, I promise. ...ve yemin ederim evinizi elinizden almak istemiyorum. Ve bunu elinizden almaya niyetim yok. Yemin ederim. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
But if you can let us do our work here Bizim burada çalışmamıza izin verirseniz... Ama eğer bize izin verirseniz burada çalışmamız... Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
you brought others? Başkalarını da mı getirdin? Başkalarını da mı getirdin? Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Just a few. Sadece birkaç kişi. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
I'm not a threat. Tehlikeli değilim. Öyleysem... Ben bir tehdit değilim. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
If I am... Öyle düşünüyorsanız... Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Then I guess you can kill me. ...beni öldürebilirsiniz sanırım. ...sanırım beni öldürebilirsiniz. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Wait, wait, wait! Stop, stop. Bekle, bekle! Dur. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
We need to give them our guns. Silahları vermemiz gerekiyor. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
That's the one condition. Tek şartları bu. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
What does that mean? Bu ne anlama geliyor? Kalabiliriz. Ne demek bu şimdi? Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
We can stay. Kalabiliriz demek. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
If they get power, they'll be more dangerous! Gücü elde ederlerse daha tehlikeli olurlar. Eğer güçleri olursa daha tehlikeli olacaklar. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Why help them?! Onlara neden yardım ettin? Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
They seem desperate... Umutsuz görünüyorlar. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
If we make them go, they'll attack. Eğer gitselerdi bize saldıracaklardı. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Let them. Saldırsınlar. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
We'll destroy them while they're weak. Onları güçsüzken haklarız. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
And how many apes will die? Peki kaç maymun ölecek? Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
We have one chance for peace... Barış için bir şansımız var. Barış için tek şansımız bu. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Let them do their human work. Then they'll go. İş yapmalarına izin verelim. Sonra gidecekler. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Human work? İşlerini yapsınlar? İşlerini yapsınlar. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Human work. İşlerini yapsınlar. İşlerini yapsınlar. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Human work! İşlerini yapsınlar! İşlerini yapsınlar! Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Koba say... Koba diyor ki, maymunlar insanlardan nefret etmeli. Koba diyor ki... Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Apes should hate humans... ...maymunlar insanlardan nefret etmeliymiş Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
From humans koba learned hate... Koba insanlardan sadece nefreti öğrendi. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
But nothing else. Başka bir şeyi değil. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
That was brave, what you did today. Bugün yaptığın şey cesurcaydı. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Malcolm. Malcolm. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
I know everyone's depending on you Herkesin sana güvendiğini biliyorum... Herkesin sana güvendiğini biliyorum. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
I don't care about that. I don't care about any of that. Umurumda değil. Hiçbiri umurumda değil. Bunu önemsemiyorum. Bunların hiçbirini önemsemiyorum. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
I care about him. Ben sadece onu düşünüyorum. Onu önemsiyorum. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
He saw things that no kid should see, and I'm not letting us go back to that. Bir çocuğun görmemesi gereken şeyler gördü... Bir çocuğun görmemesi gereken şeyler gördü. Bir daha buna izin vermeyeceğim. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
I have been trying to get closer to him. Onunla yakınlaşmaya çalışıyorum. Onunla yakınlaşmaya çalışıyorum. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
You will. Yakınlaşacaksın. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
You know the scary thing about them? Onların nesi korkutucu biliyor musun? Onların en korkutucu yanı ne biliyor musun? Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
They don't need power, lights. Elektriğe, ışığa, ısıya... Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Heat. Nothing. Sıcaklığa. Hiçbir şeye. ...ihtiyaçları yok. Hiç birine. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Hey, pal. Selam dostum. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
That's their advantage. En büyük avantajları bu. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
That's what makes them stronger. Onları güçlü yapan şey bu. Onları güçlü yapan şey bu. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Malcolm, I'm thinking one of us should stand guard tonight. Malcolm, bence birimizin gece nöbet tutması gerekiyor. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
With what? They took our guns. Ne ile tutacak? Silahlarımızı aldılar. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
If they wanted us dead, we would be dead already. Ölmemizi isteselerdi çoktan ölmüştük. Eğer ölmemizi istiyor olsalardı çoktan ölmüştük. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Maybe they're just taking their time. Belki de oyalıyorlardır. Gezegenin diğer yarısını çoktan öldürmüşlerdir. Belki de yavaştan alıyorlardır. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
They killed off half the planet already. Gezegenin yarısını çoktan öldürdüler. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Come on. Yapma. Ne? Hadi ama. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
You can't honestly blame the apes. Cidden maymunları suçluyor olamazsın. Bunun için maymunları suçlayamazsın. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Who the hell else am I going to blame? It was the simian flu. Başka kimi suçlayacağım? Her şey Simian Gribi yüzünden oldu. Başka kimi suçlayacağım? Her şey maymun gribi yüzünden oldu. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
It was a virus created by scientists in a lab. Bu virüs laboratuvarda bilim insanları tarafından üretildi. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
The chimps they were testing on didn't have a say in the matter. Üzerinde deney yaptıkları şempanzelerin bir şey söyleme hakları yoktu. Kobay şempanzelerin konu ile ilgili pek söz hakkı yoktu dolayısıyla. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Spare me the hippie dippie bullshit. Bırak şu zırvalıkları. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
You're telling me you don't get sick to your stomach at the sight of them? Onları gördüğün zaman miden bulanmıyor mu senin? Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Didn't you have a little girl? Küçük bir kızın yok muydu senin? Carver, bu kadar yeter. Küçük bir kızın yok muydu? Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Carver, that's enough. Carver yeter. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
How did she die? That's enough! Nasıl ölmüştü? Yeter dedim! Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Or your wife, for that matter. Veyahut senin karın. Ya da karın nasıl ölmüştü? Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Carver, you better shut up... Carver, kıçını tekmelemeye başlamadan... Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Before I kick your ass. ...sussan iyi edersin. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
I'm the asshole. Götün teki olan benim. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
You sound sick... you ok? Hasta gibi duruyorsun. İyi misin? Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Just need rest. Dinlenmeye ihtiyacım var sadece. Sadece dinlenmem gerek. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
You worry about the humans... Sen insanlar konusunda endişelen. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Where's koba? Koba nerede? Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Still angry. Hala kızgın. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Said he was going hunting... Avlanmaya gideceğini söyledi. Avlanmaya gideceğini söyledi. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Look, humans below! Bakın, insanlar aşağıda. Bakın. İnsanlar aşağıda. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Caesar trusts humans... Sezar insanlara güveniyor... Sezar insanlara güveniyor. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Koba does not. Koba güvenmiyor. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14228
  • 14229
  • 14230
  • 14231
  • 14232
  • 14233
  • 14234
  • 14235
  • 14236
  • 14237
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim