• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14230

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
from the methods of other`s police. farklı olmalıdır. Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
This ear will place us bu kulak bizi Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
into the history of criminology. suçbilimi tarihine geçirecek. Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
My George, it will lead us directly to Belgrade strangler. George'um bu bizi doğruca Belgrad canavarına götürecek. Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
NOOOO! haaayıııır! Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
In that moment, when George ate his ear, o sırada; George kulağı yediğinde, Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
Pera Mitic yelled in pain. Pera Mitic acı içinde bağırdı. Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
In dream, mother`s image came to him. rüyasında,annesini gördü. Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
Pera, my son, don`t worry, your mom will bring back your ear. Pera, oğlum merak etme, annen kulağını geri getirecek. Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
At once I am going to that evil singer to ask him, where is your ear. derhal o şeytani şarkıcıya, kulağının nerede olduğunu soracağım. Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
At once I am going to that evil singer to ask him, where is your ear. derhal gidip,o şeytani şarkıcıya kulağının nerede olduğunu soracağım. Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
Disguised,in mom`s clothing with make up and with a wig on it`s head annesinin elbiseleri içine gizlenmiş, makyajlı ve kafasında bir perukla... Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
Pera is going on a quest for his ear. Pera kulağını araştırmaya gidiyordu Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
Spiridon was on end of his strenght, when on his room window Pera Mitic'in yüzü odasını penceresinde göründüğünde Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
appeared face of Pera Mitic. Spiridon sabrının sonuna gelmişti. Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
I will strangle you! seni boğacağım! Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
I WILL STRANGLE YOU! Ah, there you are! SENİ BOĞACAĞIM! hah, işte buradasın! Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
At nervous breakdown inspector Strahinjic sinirleri bozuk olan müfettiş Strahinjic Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
after long hunt finally succeeds to catch his tomcat and to strangle him. uzun takiplerden sonra avını yakalamayı başardı ve onu boğdu . Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
On that moment in Spiridon something has broken. o anda Spiridon'un içinde birşeyler değişti . Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
I am dying! Die finally! Look, what is she doing to Shpira. Let the kids!This is their ölüyorum! sonunda ölüyorum! Bak, Shpira'ya neler yapıyor . bırak çocukları!bu onların Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
first wedding night. If it is first, not need to be the last. ilk geceleri. eğer ilkse, son olması gerekmez. Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
Ah, has Belgrade need to be battlefield of the most morbid, and in the same time Of,belgrad bu 80'lerin acayip hastalıklı ve aynı zamanda inanılmaz hikayesiyle mi, Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
most incredible story of crime of the 80`s? mücadele etmeli? Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
Bring back ear to my son! kulağı oğluma ver! Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
Heelp! Daad! Strangler! Open, Dad! You just bite! imdaaat! babaaa! canavaaar! aç, baba! yakaladım seni! Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
And then my son is a maniac! Police! Heelp! demek ki benim oğlum bir manyak! Polis! imdaaat! Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
Strangler! canavar! Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
Get back the ear, you punk! çek kulağı, seni serseri! Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
My son is not a maniac. oğlum bir manyak değil. Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
Give back the ear! geri ver kulağı! Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
My son is not a maniac you punk. oğlum bir manyak değil,seni serseri. Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
I will show you. sana göstereceğim. Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
I will find you. seni bulacağım. Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
You will return Pera`s ear. Pera'ya geri döneceksin. Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
Give ear! ver kulağı! Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
On that moment, when Pera Mitic ripped off his ear, o anda,Pera Mitic kulağını kopartırken, Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
in Spiridon`s mind finally crystalized the chords Spiridon'nun kafasında bir kaç yıl sonra onu ünlü Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
of his first symphony, which will few years later bir besteci yapacak ilk senfonisi Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
make him a famous composer. beliriyordu. Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
Known as a man, who saved Belgrade from the strangler, Belgradı canavardan kurtaran adam olarak tanınan Spiridon, Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
Spiridon lived as esteemed citizen and recognized artist. saygıdeğer bir vatandaş olarak yaşadı ve tanınan bir sanatçı oldu. Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
Sofija Mackic was declared as a last victim of Pera Mitic, Sofija Mackic, Pera Mitic'in son kurbanı olarak açıklandı. Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
which she eventually has been. Ki neticede öyle oldu. Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
Sudden death, which Dobrica Kopicl cought in a wedding bed, Dobrica Kopicl'i gerdekte yakalayan ani ölüm, Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
left Spiridon to concern and take care of mourning stepmother Natalija. Spiridon'u üvey annesi Natalijayla igilenmek ve matemini paylaşmak zorunda bıraktı. Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
Premier play of his first symphony İlk senfonisinin prömiyeri Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
under authors directing was broadcasted on TV, eleştirmenlerin de önerisiyle TV'lerde yayınlandı, Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
so he could be seen by a millions of spectators. ve böylece milyonlarca izleyici tarafından izlenebildi. Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
The only ones, who could tell some more about yanlızca bir kişi, Spiridon'un mükemmel çalışması hakkında Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
a making of Spiridon`s ingenious work konuşabilirdi. Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
were unfortunate inspector Strahinjic. . . O da maalesef müfettiş Strahinjicdi. . . Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
George!George! Now I am totally sure. Young Kopicl is the strangler. George!George! artık tamamen eminim. Genç Kopicl canavardır. Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
And the corps of Pera`s mother, forgotten in tank Ve Pera'nın annesi'nin cesedi, ilk ve son defa,kapatılan televizyonun Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
in front of,once for all, turned off television set. önündeki küvette unutuldu. Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
That`s what life is. Hayat böyle işte. Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
Some stranglers are born under lucky star, others are not. Bazı canavarlar şanslı yıldızların altında doğar, bazıları ise doğmaz. Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
Subtitle: blackadder Subtitle: jackiron ventonegro Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
All characters and events shown in this movie are fictional and therefore every coincidence with reality is completely accidental. Bu filmde gösterilen bütün kişiler ve olaylar hayal ürünüdür. Ve gerçek hayatla olan tüm benzerlikler kaza eseridir. Davitelj protiv davitelja-1 1984 info-icon
If you have a fever and cough or sore throat... Ateşiniz çıkar veya boğazınız ağrırsa evden çıkmayın. Eğer öksürük, ateş ya da boğaz ağrısı şikayetiniz varsa evden çıkmayın. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
I'd say 95% chance this is manufactured. Came out of a laboratory. Bence virüsün laboratuvarda üretilmiş olma ihtimali %95. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
The source of the virus was traced back... Virüsün kaynağı araştırıldığında geçmişi... Virüs kaynağının San Francisco'da bulunan... Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
To drug testing done at gen sys laboratories in San Francisco. ...San Francisco Gen Sys Laboratuvarları’nda yapılmış ilaç testlerine dayanıyor. ...Gen Sys laboratuvarına ait ilaç test laboratuvarı olduğu açıklandı. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
The lab technician now known as patient zero... Artık 0 numaralı hasta olarak adlandırılan laboratuvar çalışanının... Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Was accidentally exposed to retrovirus alz 113... ...kazara şempanzeler üstünde denenen Alzheimer ilacı... ...yanlışlıkla Alzheimer tedavisinde kullanılmak üzere şempanzeler üstünde... Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
An Alzheimer's trial drug that was being tested on chimpanzees. ...test edilen ALZ 113 adlı virüse maruz kaldığı zannediliyor. 1 Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
The infected chimps showed signs of erratic and aggressive behavior... 1 Virüsün bulaştığı şempanzelerin sergilediği tutarsız ve... Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
That led to their escape from the facility. ...vahşi davranışlar laboratuvardan kaçmalarına yol açtı. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
The now famous incident on the golden gate bridge... Golden Gate köprüsünde yaşanan meşhur olayda... Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
A six hour standoff with police... ...polis ile 6 saat süren çatışmanın ardından... Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Ended with the apes disappearing into muir woods. ...maymunların Muir Ormanı'nda gözden kaybolmalarıyla birlikte son buldu. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Emergency rooms are being overwhelmed with patients showing signs... Bütün acil servisler "Simian Gribi" olarak adlandırılan hastalığa yakalananlarla doldu. Hastanelerin acil bölümleri maymun gribi adı verilen... Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Of what's being dubbed "the simian flu." ...salgının belirtilerini taşıyan hastalarla dolup taşıyor. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
The CDC is projecting a fatality toll... Salgın hastalık merkezi ilk 6 ile 8 aylık... Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Ranging from 5 million to as many as 150 million... ...beş ilâ 150 milyon insanın öleceğini öngörüyor. ...zaman diliminde ölü sayısının 5 milyon ile 150 milyon arası... Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
In the next 6 to 8 months. ...olabileceğini tahmin ediyor. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Anyone showing signs of a contagious illness will receive special treatment here... Bu salgın hastalığın belirtileri görülen herkes tedaviyi... Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
The airport's purpose built quarantine center. ...özel tedavi görecektir. ...burada havaalanında özel olarak kurulan karantina merkezinde alabilir. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Many of the new arrivals are children who have lost contact with their parents. Yeni gelenlerin çoğunluğu ailesini kaybetmiş çocuklardan oluşuyor. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
The mandatory quarantines have sparked civil unrest. Zorunlu karantina sivil halkta rahatsızlık yarattı. Zorunlu karantina halk arasında olaylara yol açtı. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Families are being ripped apart. Aileler zorla birbirlerinden kopartılıyor. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Containment is not very likely. Karantina hoş bir şey değildir. Kontrol etmek pek mümkün değil. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Prepare your families. Know your evacuation route. Ailenizi hazırlayın, tahliye rotanızı öğrenin. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
The survival rate is now approximately 1 in 500. Sağ kalma şansı şu anda yaklaşık olarak 500'de birdir. An itibari ile hayatta kalma olasılığı yaklaşık olarak 500'de 1. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Violence erupted in the city center tonight. Bu gece şehir merkezinde şiddet baş gösterdi. Şehir merkezinde şiddetli çatışmalar gerçekleşti. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
The third incident in as many days. Kısa zaman içinde gerçekleşen bu üçüncü olay. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Martial law has been declared in 28 nations... Amerika ve Kanada dahil olmak üzere 28 ülkede sıkı yönetim ilan edildi. Bu son 3 günde 28 ülkede sıkı yönetim ilan edildi. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Including the U.S. and Canada. İçlerinde Kanada ve ABD de var. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
The reactor is overheating. We can't stop a meltdown. Reaktör aşırı ısınıyor. Bir erime olursa durduramayız. Reaktör gittikçe ısınıyor. Erimeyi durduramayız. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Just a total collapse of anything resembling civilian order. Sivil hayat adına ne varsa hepsi çöküş içinde. Kamu düzeni diye bir şey kalmadığı artık açıkça görülüyor. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Due to the extremity of the simian flu crisis... Maymun gribi krizinin aşırı artışıyla tüm devlet dairelerinin... Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
All regular government functions have been suspended indefinitely. ...bütün devlet faaliyetleri süresiz olarak durdurulmuştur. ...süresiz olarak kapatılmasına karar verildi. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Those who aren't killed by the virus... Virüs yüzünden ölmeyenler, muhtemelen savaşırken ölecekler. Virüs tarafından ölmeyen insanlar... Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Will probably die in the fighting. ...büyük ihtimalle savaşırken ölecek. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
So, maybe this is it. Belki de sonumuz budur. Yani belki de buraya kadardır. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
This is how it ends. Böyle bitecektir. Böyle bitiyor olabilir. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Pretty soon... Çok yakında... Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
There won't be anyone left. ...geride kimse kalmayacak. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
Caesar... Sezar... Yaklaştılar. Sezar... Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
They are close. ...yaklaşıyorlar. Dawn of the Planet of the Apes-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14225
  • 14226
  • 14227
  • 14228
  • 14229
  • 14230
  • 14231
  • 14232
  • 14233
  • 14234
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim