Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14226
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
the man you saw,you will give me a secret sign by shaking you head. | kafanızı sallayarak gizli bir işaret vereceksiniz . | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
And what if he sees me? That is out of the question. | eğer beni görürse? sözkonusu değil | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
The lamps will blind them, and I am with u. | ışıklar gözünü alacak. ve ben sizinle olacağım | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
And? Who`s gonna pay me that? Comrade Mojsilovic, it is ur obligation as a citizen. | ücretimi kim ödeyecek? yoldaş Mojsilovic bu vatandaşlık görevimiz | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Yeah right? And you get salary for that. Dont fuck with me. I`m not born yesterday. | evet haklısınız;bu yüzden maaş alıyorsunuz. yemeyin beni,dünkü çocuk değilim ben | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Very well comrade, you gonna cooperate or what? There is no anything but money. | peki o halde işbirliği istiyormusunuz? para diye bir şey yok. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
5 'horses'(50 dinars) right now, and we do business. | 50 dinar hemen şimdi.işimizi yapalım | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
It is torn. | yırtık. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Is it now OK? Yeah. Ride on, ban Strahinja(BRAVEY) | şimdi tamam mı? evet devam et vatan kahramanı | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Your fish&chips, comrade inspector.. Thank you. | balık ve cipsleriniz yoldaş müfettiş teşekkür ederim. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Let in the first group! | ilk grupla başlayalım! | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Heee,hee from where you dug out that hunchback? | Heee,hee nereden çıkardınız bu kamburu? | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
What person can he strangle? You dont know shit.Ouuu.... | bu kimi boğazlayabilir? bi boktan anladığınız yok. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
If is all police like this, that one would strangle half of Belgrade, | eğer bütün polisler böyleyse... | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
if I not noticed him. Please, be discreete. | farketmeseydim Belgrad'ın yarısını boğazlardı lütfen biraz sağduyulu olun | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
That is in your own interest. Next. | bu kendi yararınıza.Sonraki | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Don`t fool me up for a smallchange. That man is enormous. | küçük bir değişiklik için beni aptal yerine koymayın o adam azman birşeydi. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Take away those misfortunes. Let them go to sleep. | götürün bu talihsizleri . izin verin gidip uyusunlar. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Are you quite sure that is not one of those ones? Come on man, are you out of your brain? | bunlardan biri olmadığına eminmisiniz? hadi be adam,senin kafan yerinde mi? | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
They are not capable to strangle a fly. | bunlar bir sineği bile boğamazlar. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Bring 5 big ones! | iri olan 5 tanesini getirin! | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Mr.policemen, I never split up with my basket of carnations. | memur bey ben karanfil sepetimi yanımdan asla ayırmam. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
How will madam recognize me without my basket? | sepetim olmadan beni nasıl tanıyabilir? | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Shush! Shut up, you fool! Please. Thank you. | kapa çeneni,seni ahmak! lütfen.teşekkür ederim | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
What is it with you? Why you are shaking? Secret sign, bravey. | neyin var senin? neden sallanıyorsun? gizli işaret yiğidim | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Secret sign? SEPARATE HIM! | gizli işaret?ayırın onu! | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
We finally got him. | sonunda yakaladık. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
What is it with you? I am only without a basket. Not him. | ben sadece sepetsizim. bu o değil. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
This is Pera the florist.You must know him. Not him. | bu çiçekçi Pera.tanıyor olmalısın,bu değil. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
There you are.Madam recognized me. She loves carnations. | hanımefendi tanıdı beni. karanfilleri sever | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Then why you were shaking head comrade Mojsilovic? `cause that bold one up there. | o halde niçin başınızı sallıyorsunuz yoldaş Mojsilovic? şuradaki kel olan için. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
He is murderer for sure. He is horrible. You recognize him? | katil kesinlikle odur,çok ürkütücü onu tanıdınız mı? | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Sure. Im` not blind. HE IS THE MURDERER!HE IS THE STRANGLER! | elbette.kör değilim. katil o!"Belgrad Canavarı" | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
If need to,I will sign that. Jovanovic. | gerekirse kalıbımı basarım. Jovanovic. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Take from comrade 50.000 old dinars. | yoldaştan parayı geri alın. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Markovic, go dress the uniform. | Markovic, gidip üniformanı giy. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Noone that night was sad and lonely | o gece hiçkimse müfettiş Strahinjic kadar | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
as inspector Strahinjic. All his efforts, to find a | üzgün ve yalnız değildi. seri cinayetler hakkında | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
missing link in a row of murders or to find the common motive, | kayıp bir ipucu bulmak için olası katillerle ilgli yaptığı | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
which could point to the possible murderer, remained unsuccessful. | tüm çalışmalar sonuçsuz kalmıştı | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Public pressure was stronger every day. | toplumun baskısı her geçen gün artmaktaydı. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
More often inspector saw underestimating grins | müfettiş genç çalışanlarının alaycı gülümsemeleriyle | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
of his young associates. He knew the rumours, | daha sık karşılaşır olmuştu. emeklilik vaktinin geldiğine dair | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
that came his time to retire. That`s why this was his last chance, | dedikodulardan haberdardı. bunun tartışılan itibarını onarması için | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
to restore his disputed reputation. | son şansı oldunu biliyordu. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Hello, devoted listeners, again you are with us on our frequent waves. | merhaba sadık dinleyicilerimiz. yine birlikteyiz | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
With us is Spiridon Kopicl, Kopeecl singer of controversial 'Symbols'. | Spiridon Kopicl bizimle.Kopeecl tartışmalı "Semboller" grubunun solisti. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Those days their`s 'Belgrade strangler' made big fuss, | şu günlerde "Belgrad Canavarı"adlı şarkıları müziğinden çok | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
I would say more `cause bizzare lyrics than it`s music. | sıradışı sözlerinden dolayı epeyce tantana yarattı | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Let us ask Spiridon, what will happen on the next concert of 'Symbols' in the 'brewery'? | Spiridon'a soralım, semboller'in bir sonraki konserinde neler olacak | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Will girls feel safe in that | kadın nefreti dolu ortamda kızlar | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
girlhating horror atmopshere? And why concert was scheduled on Friday,and 13th? | kendilerini rahat hissedecekler mi? ve konser niçin cuma günü,ayın 13'ünde | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Strangler will be for sure on concert, i assure you that. | Belgrad canavarı konserde olacaktır. sizi temin ederim. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Because it is his song, in some sort of a way . | çünkü birbakıma bu onun şarkısı. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
What do you have against the girls? And why is the strangler | kadınlara niçin karşısınız? ve niçin "Belgrad canavarı" | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
so interesting to you, that you dedicated him one song? | adına şarkı ithaf edecek kadar ilginizi çekiyor? | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Have you ever tried to strangle one? Heh, no. | hiç birini boğazlamayı denediniz mi? Hahaha,hayır. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
I had no chance. To be close to touch their neck. | hiç şansım olmazdı. boyunlarına dokunmak için yaklaştığnızda. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
They dont want to close their eyes. Let us give you the oportunity. | gözlerini kapatmak istemiyorlar. Size fırsat vereyim. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Well, I am not afraid of men, try to touch my neck. | boynuma dokunulmasından korkmam. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
I will close my eyes too. | gözlerimi de kapatacağım. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Dear listeners, now you will attend to the exclusive broadcast | sevgili dinleyiciler, şimdi özel bir | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
of one strangulation. How do you feel? Do you want to strangle me? Yes.yes.YES! | boğulma yayınına katılacaksınız. nasıl hissediyorsun? beni boğazlamak mı istiyorsun? evet evet evet! | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Where are you going? Who gave you the licence, you idiot! | nereye gidiyorsun? sana kim izin verdi,gerizekalı | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Give the headset, to I call the police! I AM the police! | kulaklığı ver! polisi arıyorum ben polisim! | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Phone call! | telefon! | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Its not funny at all. Yes? Rock o lada, we are listening. | hiç komik değil. evet? Rock o lada,dinliyoruz. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Inspector Ognjen Strahinjic speaking. What are you doing there in Rock o lada? | müfettiş Ognjen Strahinjic konuşuyor. Rock o lada radyosunda ne yapıyorsun? | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
What do you think is your duty, ha? On the show, | görevinin ne olduğunu düşünüyorsun? birçok gencin dinlediği programda | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
which listens so many youths, you celebrate this meaningless song, | suçu destekleyen,bu anlamsız şarkıyı kutluyorsun | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
which is supporting the crime. You are the one bunch of maniacs which,will I. . . | suçu destekleyen o manyaklardan birisin. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
That was the was the most extraordinary experience in my whole life. | bütün hayatım boyunca yaşadığım en sıradışı deneyimdi. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
You are totally out of your mind. | tamamen aklımdan çıkmış. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Let the closing theme. Wait, to explain to you. | konuyu kapatalım. bekle,sana açıklayayım. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Dont call me Ognjen Strahinjic, if I let you to hold on that concert! | beni arama Ognjen Strahinjic, eğer sana konseri beklemen için izin verirsem! | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Concert? Why not? | konser? neden olmasın! | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Hello,urgently gather the 20 female agents! Yes! | merhaba,acilen 20 kadın ajan topla! evet! | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Overwhelmed with a pile, seemed to him, hard solving problems | bir pil yardımıyla şoka girmişe benziyor, karışık bir durum | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Spiridon was roaming thru the city. Incident on the radio | Spiridon şehirde dolaşıyordu. olay radyoda yayına, | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
started up an avalanche of questions, which were demanding answers. | titiz cevaplar gerektiren çığ gibi sorularla başlamıştı. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Obsessed with the strangler and impatiently waiting for a concert | canavar takıntılıydı ve sabırsızca konser bekleniyordu | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Spiridon was asking himself: | Spiridon kendine sordu: | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Who am I? Where I am from? To where I am going? | kimim ben? nereden geliyorum? nereye gidiyorum? | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
what is that which cant be explained is linking me with this man, who strangles the women? | kadınları boğan bu adama beni bağlayan şey nedir? | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Sometimes is seemed to me that I`m only an instrument in the hands of some strange force. | bazen öyle görünüyor ki ben sadece bir oyuncağım tuhaf güçlerin elinde. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Sometimes I think, that I am him. I AM SPIRIDON KOPICL! | bazen benim o olduğumu düşünüyorum. BEN SPIRIDON KOPICL! | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
I AM JUST AN ORDINARY GUY! I AM NORMAL! I am in love. | BEN SADECE BASİT BİR ERKEĞİM! NORMALİM! aşığım. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Girls, hard work is in front of us. | kızlar,önümüzde sıkı çalışıyorlardı. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
In this city maniacs are growing like grass after the rain. | bu şehirde manyaklar yağmurdan sonra büyüyen otlar gibi. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
My presumption is, that this concert will act on them | benim tahminim, bu konser onları çekecek. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
like antifly glue. | tıpkı sinek yapışkanları gibi. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Rodoljub, is that you? Comrade inspector we`ve not managed to found 20 women, | Rodoljub, sen misin? yoldaş müfettiş 20 kadını bulmak için görevlendirilmedik, | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
so I put myself on the line of duty. Not bad.Not bad at all. | bu yüzden kendimi bu göreve tayin ettim . fena değil.o kadar fena değil. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Finally some use of your movie ideas. But be careful. | sonunda kılık değiştirme fikirlerin işe yarayacak. fakat dikkatli ol. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
Maniacs are crazy, but not stupid. Don`t forget, | manyaklar çılgındır, fakat aptal değil. unutma, | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
its not enough to disguise as a woman, you must behave as one. | bir kadın kılığına girmek yetmez, öyle de davranmak gerekir. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
UNDERSTOOD! You understood nothing. You must enter completely into the female character, | ANLADIM! hiç birşey anlamadın. tamamen dişi bir karaktere girmen gerekiyor, | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
take over the women psyche, all the time you must repeat: | kadınların ruhunu anla, her zaman şunu tekrarlamalısın: | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
I am woman. | ben bir kadınım. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |
I am woman.I am woman.I am woman. | ben bir kadınım.ben bir kadınım.ben bir kadınım. | Davitelj protiv davitelja-1 | 1984 | ![]() |