Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14192
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But you guys are happy. No, Phil, we're not. | Ama mutluydunuz. Hayır, Phil, değildik. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
No, no, no. No, you guys are really happy. | Hayır, hayır, hayır. Siz gerçekten mutluydunuz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
No, Phil, we're really not. | Hayır, Phil, gerçekten değildik. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Brad, okay, well, why are we here, then, in your house, | Brad, o zaman niye burada, evinizde kitap kulübündeyiz? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Can't tell the kids. | Çocuklara söyleyemiyorum. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Just, please, keep it under your hat until next week | Lütfen gelecek hafta herkese açıklayana... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
when we go public with it. Don't tell Claire. | ...kadar bunu gizli tut. Claire'e söyleme. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. Yeah, yeah, yeah. So, what happened? I mean... | Evet, evet. Elbette. Peki, ne oldu? Yani... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I thought everything was fine. Really. | Ben her şey yolunda zannediyordum. Gerçekten. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
The next thing I know, Haley starts getting more and more distant, | Sonra birden bire, Haley gitgide uzaklaşmaya başladı... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
and eventually she tells me, and I'm quoting here, | ...ve en sonunda bana, burada alıntı yapıyorum... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
"I'm... I'm strangling in the noose of sameness." | ..."Ben, ben tekdüzeliğin ilmiğinde boğuluyorum." dedi. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
So, at first, I was pissed. I really was. | İlk başta sinirlendim. Gerçekten sinirlendim. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
But then I realized, I know what she's talking about, okay. | Sonra, neyden bahsettiğini anladım. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
We're just cemented in these roles together, | Birlikte bu rollere saplanıp kaldık ve kurtulamadık. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
It's like that Asian dude | Tıpkı Sixteen Candles filmindeki... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
in Sixteen Candles, Long Dik Dog. Long Duk Dong. | ...Asyalı herif gibi. Long Dik Dog. Long Duk Dong. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Long Duk Dong. That dude. Gedde Watanabe. | Long Duk Dong, o herif! Gedde Watanabe. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
That's... Him. He can't play... | Evet, o. Adam kendini... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
No matter how hard he tries, he can't play a doctor. | ...ne kadar çok zorlarsa zorlasın doktor rolünü oynayamaz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Oh, yeah. No. It'd be like, | Evet, yani... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
"Why is Long Duk Dong dressed up like a doctor?" | ..."Long Duk Dong neden doktor gibi giyinmiş." dersin. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Right? And that's us! | Değil mi? Biz de öyleyiz! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
We're stuck. We're just stuck in these roles, | Sıkışıp kaldık. Bu rollere, bu rutine sıkışıp kaldık ve bu... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I mean, we're not even a couple anymore. We're just, like... | Yani artık bir çift bile değiliz sadece... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
We're just excellent roommates. | ...çok iyi oda arkadaşlarıyız. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
The most excellent roommates. | En iyi oda arkadaşlarıyız. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I... I don't think you're Long Duk Dong. What do you think? | Senin Long Duk Dong olduğunu düşünmüyorum. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I know that Haley must be hurting right now. | Biliyorum, Haley'nin canı şu an çok acıyordur. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
And I'm betting you she's gonna change her mind. | Eminim fikrini değiştirecek. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Best fucking decision I ever made. | Bugüne kadar verdiğim en iyi karardı. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Seriously, I have never been happier. | Gerçekten, hiç bu kadar mutlu olmamıştım. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I can do whatever I want. I can go dancing. | Ne istersem yapabilirim. Dans etmeye gidebilirim. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
When was the last time you and Phil actually danced together? | Phil'le en son ne zaman doğru dürüst dans ettiniz? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I don't know. Our wedding? | Bilmem, düğünümüzde. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Okay, well, I wanna dance every night. | Tamam, ben her gece dans etmek istiyorum. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
And I wanna take my top off, | Üstümü çıkarmak istiyorum. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
and I wanna get it on with three guys at the same time | Aynı anda üç erkekle yatmak istiyorum. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
'cause I can. | Çünkü bunu yapabilirim. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Three guys at once? That's a nightmare. | Aynı anda üç erkekle mi? Kâbus gibi. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
That is, literally, a recurring stress dream that I have. | Bu tam anlamıyla tekrar tekrar gördüğüm bir stres rüyası. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I can only think ofjobs for two. | Ben anca iki işi birden yürütebiliyorum. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Oh, no. I got it. Yeah, there's that one. | Dur, çaktım. Evet, o iş. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I just don't understand how this happened. | Bunun nasıl olduğunu anlamıyorum. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
He just sort of went on auto pilot. | Bir nevi otomatik pilota geçti. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I don't understand what you want. | Ne istediğini anlamıyorum. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I feel like we know each other too well. | Birbirimizi çok iyi tanıyoruz gibi hissediyorum. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I know everything about him. I know that croutons make him gag. | Onunla ilgili her şeyi biliyorum. Krutonların onu öğürttüğünü biliyorum. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
And he knows that if I have five glasses of wine, | O da, beş kadeh şarap içersem... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna try to make out with a black guy. | ...zenci bir herifle oynaşmaya çalışacağımı biliyor. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
You're still doing that, huh? Yes. | Bunu hâlâ yapıyorsun demek. Evet. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
It's the same conversations, the same schedule. | Sürekli aynı konuşmalar, aynı düzen. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Having sex in the same position twice a week. | Haftada iki kez aynı pozisyonda seks. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
You guys were having sex twice a week? | Haftada iki kez seks mi yapıyordunuz? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, it was that rare. | Evet, o kadar seyrekti. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Yes. Rare is why I was surprised. | Evet, seyrek olduğu için şaşırdım. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
You are a lot like Nasrin, Claire. | Nasrin'e çok benziyorsun, Claire. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
(SCOFFS) I'm not like Nasrin. Yes, you are. Yes, you are. | Nasrin'e benzemiyorum. Evet, benziyorsun. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Why are we talking about me? You're the one going crazy. | Neden benden bahsediyoruz? Kafayı yiyen sensin. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Because you are like Nasrin. Because you are ashamed | Çünkü Nasrin'e benziyorsun. Çünkü hayat dolu olduğun için... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
of how vibrant you are. Oh, come on... | ...utanıyorsun. Hadi canım. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
You deserve to feel sexy, Claire. | Seksi hissetmeyi hak ediyorsun, Claire. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
And you should be able to dance again. | Tekrar dans edebilmelisin. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
And you need to walk among the birds. | Kuşların arasından yürümelisin. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I gotta tell you, I don't really understand that metaphor. | Sana şunu söylemeliyim ki bu mecazı pek anlayamadım. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
It's not... And I feel plenty vibrant. | Bu... Kendimi gayet hayat dolu hissediyorum. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Okay, maybe not three guys at once vibrant, | Tamam, belki aynı anda üç erkekle olacak kadar değil... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
but that is gross. That's... | ...ama bu iğrenç. Bu... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Phil makes me feel vibrant in different ways. | Phil beni değişik şekillerde hayat dolu hissettiriyor. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
We have a date tomorrow night. | Yarın akşam randevumuz var. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Great. Okay. Well, enjoy the potato skins and the salmon. | Harika, peki. Patates ve somonun tadını çıkarın. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Walk among the birds. | Kuşların arasından yürü. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Get that bird away from me. | O kuşu benden uzak tut. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Hey, honey. Hey. | Selam, tatlım. Selam. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
PHIL: Hey, Katy. Hi. | Selam, Katy. Selam. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Guys. Hi. | Çocuklar. Selam. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
What'd you learn in school today? BOTH: Nothing. | Bugün okulda ne öğrendiniz? Hiçbir şey. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Fantastic! Won't have to pay for college. | Harika. Üniversite için para harcamamıza gerek kalmayacak. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Whose move? CLAIRE: Honey, do you wanna change? | Sıra kimde? Tatlım, üstünü değiştirmek ister misin? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
No, I think I'm good. I... Wow! I... | Hayır, sanırım böyle iyiyim. Vay canına! Ben... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Wow. What... You look nice. I just threw this on. | Vay canına. Çok hoş görünüyorsun. Öyle giyiverdim. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
It's stupid. I'm gonna... No, it isn't. No. You look great. | Aptalca oldu. Gideyim de... Hayır, öyle değil. Harika gözüküyorsun. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Fantastic. I... I'm going to change. | Muhteşemsin. Ben üstümü değiştireyim. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to change, and I'm going to take a shower. | Üstümü çıkarıp, duş alacağım. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
We don't wanna miss the movie. How about no movie? | Filmi kaçırmayalım. Film izlememeye ne dersin? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
How about I am taking you to dinner in the city? | Akşam yemeği için seni şehir merkezine götürmeme ne dersin? | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
We don't have to do that. Yes, we do. Come on. | Gerek yok. Hayır, var. Hadi. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I'll be down in 10 minutes. | Ben 10 dakikaya kadar aşağıya inerim. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to take you to that new seafood place that you read about. | Seni, şu hakkında okuduğun yeni deniz mahsulleri restoranına götüreceğim. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Claw? It's impossible to get in. And the city's so far. | Claw'a mı? Oraya girmemiz imkânsız. Şehir çok uzakta. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
No, it's not that far. Don't you tell all your prospective clients | Hayır, çok uzak değil. Sen bütün potansiyel müşterilerine... | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
the city's only 20 minutes away? Yeah, I'm lying to them. It's an hour. | ...şehir 20 dakika uzaklıkta demiyor musun? Evet, onlara yalan söylüyorum. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Say yes. Yes? Yes! Yes! | Evet de. Evet mi? Evet! Evet. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Yes! Great. We're gonna do it. We're doing it! | Evet! Harika. Yapacağız. Yapıyoruz! | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
AUTOMATED VOICE: In 1 m ile, make a right onto Route 17. | 1.5 kilometre sonra sağdan otobana sapın. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
(IN BRITISH ACCENT) No way, lady. | Hayatta olmaz, hanımefendi. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
Honey, please just do what the nice British woman says. | Tatlım, lütfen şu hoş İngiliz kadının dediğini yap. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
No, no, no. I have got an important dinner to get to. | Hayır, hayır. Gitmem gereken önemli bir yemeğim var. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
I'm taking the parkway to 23. Much quicker. | Ekspres yoldan gideceğim. Çok daha hızlı gideriz. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |
It's because it's a woman's voice. | Sırf bir kadının sesi diye. | Date Night-1 | 2010 | ![]() |