Search
English Turkish Sentence Translations Page 14082
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
..then ghosts, spirits and witches wiII eat us. | ...hayaletler, ruhlar ve cadılar bizi yer. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
So you aII are the witnesses. And I make it dirty. | Tüm tanıkların önünde kirletiyorum. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Let me see which ghost comes and catches hoId of me. | Hayalet ve cadılar gelsin beni yakalasında göreyim. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Where is the ghost? Witch! | Hayalet nerede? Cadı! | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Do come! | Gel hadi. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
It is nothing! Just utter nonsense! | Hiçbir şey yok! Sadece saçmalık. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Oh no! Today's news! Wet mud! | Ah olamaz! Bu günün yenisi! Taze çamur. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
New recruit has arriVed! New recruit! | Yeni biri gelmiş, yeni! | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
SiIVia Marti's. It is a femaIe. Born 1984. Dead 2004. Oh God! | Silvia Marti. Bir kadın. Doğum 1984. ÖIüm 2004. Aman tanrım. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
God is with you when you are aIiVe and when you are dead. | "Yaşarken ve ölüyken tanrı seninledir. " | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Where is God! Where is God! | Tanrı nerede, nerede! | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
If there was a God, wouId He haVe.. | Eğer tanrı olsaydı... | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
..kiIIed a young girI aged 20 years! | ...genç bir kızı 20 yaşında öldürür müydü? | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
If I had found her, then I wouId haVe.. | Eğer benimle karşılaşsaydı, o zaman ona... | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
..taught her a few things about youth. | ...gençlikle ilgili bir kaç şey öğretirdim. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
God knows whether she saw anything or had any fun or not! | Eğlenip eğlenmediğini tanrı bilir. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Is this caIIed Iife! | Buna hayat diyorlar bir de! | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Because of you guys, I wiII get Iate for the moVie. | Sizin yüzünüzden çocuklar sinemaya geç kalacağım. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
I wiII IeaVe now. WiII meet you Iater. | Şimdi gidiyorum, sonra görüşürüz. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Let me know if you need any cigarettes! | Sigaraya ihtiyacın olursa heber ver. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
What wiII you say! You yourseIf are dead! Go away! | Ne diyeceksin, ölüsün sen. Hadi oradan! | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Chandu, there is no pubIic. Has the ticket been soId? | Chandu, hiç millet yok. Biletler satıIdı mı yoksa? | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
No, the whoIe theatre is empty. Why? | Hayır, koca sinema boş. Neden? | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
It is a senseIess moVie. What are you saying! | Çok saçma film. Ne diyorsun? | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
How can Ram GopaI Verma's moVie be senseIess! | Ram GopaI Verma'nın filmi nasıI saçma olabilir. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
GiVe me the ticket. How much? | Bana bilet ver. Ne kadar? | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Can't you see the board? 1 | Tabelayı görmüyor musun? | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Can't you reduce it? Hey! 1 | İndirim yapamaz mısın? Hey! | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Just giVe me the ticket. I haVe to watch it. | Bileti ver, izlemek istiyorum. 1 | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Hey, quickIy giVe me the fried snacks. | Hey, çabuk patlamış mısır ver bana. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
What a horribIe moVie! He wiII die and eVen I wiII die. | Ne korkunç filmdi, O öldü, hatta ben bile ölmek istedim. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
EVen this is oVer. | Bu da hemen bitti. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Hey, skinny! GiVe me fried snacks! | Hey, sıska, patlamış mısır ver. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
What happens to directors nowadays! | Günümüzdeki yönetmenlere neler olmuş. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
HaVe you made a moVie or an appIe saIad! | Film mi yapıyorlar elma salatası mı? | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Do something eIse! | Başka şeyler yapın. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Hey, spider! GiVe a coId drink! | Hey, örümcek! Soğuk içecek ver bana. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
'You were not scared eVen for a second.' | 'Bir an bile korkmadın. ' Kes bu saçmalıkları. Efendim, Iütfen! | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
'I am a ghost.' | 'Ben hayaletim' | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
You Iook Iike a ghost with the spectacIes. | Dört göz bir hayaletsin. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Nana got scared. But I am not scared. HorribIe moVie! | Nenem korkardı ama beni korkutamadın, berbat film. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
What is this! The moVie is bad! The fried snack is bad! | Bu nedir, film berbat, patlamış mısırlar berbat. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
GiVe me a coId drink! | Soğuk bir şeyler ver! | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
What are you fooIing us! ShaII I make him a statue! Statue! | Kimi aptal yerine koyuyorsunuz! Burada heykele döndüm! Heykele! | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Come on, Satish sir. Enough of sIeeping. | Hadi,Bay Satish. Bu kadar uyuduğunuz yeter. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Come on. Switch off your torch! | Hadi. Kapa şu feneri. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Where does Ram GopaI Verma stay? | Ram GopaI Verma nerede kalıyor? | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
In a city Iike Mumbai. Why? | Mumbai gibi bir şehirde. Neden? | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
I want my refund for this moVie. | Bu film için paramın iadesini isteyeceğim. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
What has happened to this graVeyard? | Ne olmuş bu mezarlığa böyle? | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Who.. who is it! | Kim... Kimdi! | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Who is it! Who is it! Who is behind me! | Kim o? Arkamdaki kim? | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
LeaVe me! LeaVe me! LeaVe me! | Bırak beni! | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
HeIp! HeIp! HeIp! | İmdat! | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
I had toId you don't go through the graVeyard! | Sana mezarlıktan geçme demiştim. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
'Today pubIic has not come. So I haVe to giVe change.' | 'Bu gün müşteri yoktu, para üstünü bozukluk vereceğim. ' | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
'Fine, giVe me coins.' | 'Hadi ver bari. ' | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Ashu! You are aIready afraid! | Ashu! Şimdiden korktun. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
It's getting dark and creepy! | Hava kararmaya başladı, korkutucu. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Yes, Ashu. We shouId return to the hoteI. | Evet, Ashu. Otele dönmemiz gerek. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Yes, buddy. We haVe not informed sir aIso. | Evet arkadaşlar, ayrıca öğretmenimize haber vermedik. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
There is schooI picnic once in the year. | YıIda bir kez okul pikniği yapıIıyor. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
And you want to spend that in the hoteI. | Sizde bunu otelde geçirmek istiyorsunuz. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
But Ashu. What? Trekking was your idea, wasn't it? | Ama Ashu. Ne? Yürüyüş senin fikrindi değil mi? | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
And you! You onIy were saying Iet us expIore the area. | Ya sen! Bölgeyi keşfedelim diyen sendin. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Let's see what is in the Vicinity. So now what has happened? | "Bakalım çevrede ne var. " Şimdi ne olacak? | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
ActuaIIy.. | Aslında... | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
She is afraid of the stick too! Shut up! | Sopadan da korkuyor. Kapa çeneni! | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
She is a coward! Shut up, Priya! | Seni korkak. Kapa çeneni, Priya! | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Guys, check this out! | Çocuklar şuna bakın. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Look, it is a haunted house! | Bakın, perili bir ev. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Shut up! It is such a nice bungaIow! | Kapa çeneni, çok güzel bir ev. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Am I right, Aditi? | Haksız mıyım, Aditi? | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Maybe. I wonder who stays here. | Belki. Acaba burada kim kalıyor. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
I wonder whether anybody stays here or not. | Burada biri kalıyor mudur ki. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
What must be coming in Cartoon Network? | Cartoon Network'ten çıkmış gibi. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Forget that. Let us hurry. Otherwise sir wiII scoId a Iot. | Boş verin bunu, acele edelim yoksa öğretmenimiz çok kızacak. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Today sir is going to scoId a Iot. | Bu gün öğretmen çok kızgındı. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
You get scared so easiIy. | Çok kolay korkuyorsun. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Oh no! Oh no! | Olamaz! Hayır! | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Now what wiII we do? | Şimdi ne yapacağız? | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Run! Hurry up! | Koşun. Acele edin! | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Oh no! The rain is not stopping! | Olamaz! Yağmur durmayacak gibi. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Now how wiII we reach the hoteI? | Otele nasıI gideceğiz? | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
He feII down. Shut up. | Düştü. Kapa çeneni. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Rohan, are you hurt? | Rohan, yaralandın mı? | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Oh God! Whose house is this? | Tanrım! Bu ev kimin böyle? | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Aunty, we are sorry. It was raining. | Teyze, özür dileriz. Yağmur yağıyordu. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
We couId not find any other pIace. So.. | Başka sığınacak yer bulamadık. O yüzden.. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
I haVe neVer seen you aII in this IocaIity. | Bu civarda sizi daha önce görmemiştim. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Aunty, we haVe come from Mumbai. | Teyze, Mumbai'den geldik. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
For the schooI's annuaI picnic. | Okulumuzun geleneksel pikniği için. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Our cIass is staying at the resort at the backside. | Sınıfımız diğer taraftaki dinlenme yerinde kalıyor. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
I see. In that cottage hoteI? Yes. | Anladım. Şu sayfiye otelin de mi kalıyorlar? Evet. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Aunty, we are sorry to disturb you. | Teyze, seni rahatsız ettiğimiz için özür dileriz. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
Grandma, do you stay aIone in such a big house? | Nine, böyle büyük bir yerde yalnız mı yaşıyorsun? | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
No. My serVant Sukhia IiVes with me. | Hayır, hizmetlim Sukhia benimle kalıyor. | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
He Iooks after the house. But in the eVening.. | Eve o bakar. Ama bu akşam üstü... | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
'Sukhia, this medicine is there in the house? No, ma'am.' | 'Sukhia, bu ilaçtan evde var mı? Yok, hanımım. ' | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |
'I wiII get it from the city. Fine. But return soon.' | 'Şehirden almaya gideyim. İyi, ama çabuk dön. ' | Darna Zaroori Hai-1 | 2006 | ![]() |