• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14080

English Turkish Film Name Film Year Details
What? Ne? Ne? Uzakta değil. Bir sürü Brandy de var. Darling-2 2015 info-icon
It's not far. Uzakta değil. Darling-2 2015 info-icon
There's plenty of Brandy. Evde bir sürü konyak var. Darling-2 2015 info-icon
It's free. Bedavaya. Bedava. Darling-2 2015 info-icon
Yeah. Tamam. Evet. 1 Darling-2 2015 info-icon
Yeah, uh, let me just cash out. Tamam, hesabı ödeyeyim. Olur, hesabı ödeyeyim. Darling-2 2015 info-icon
Alright. Tamamdır. Hadi gidelim. Darling-2 2015 info-icon
Uh, are you joking? Şaka mı yapıyorsun? Şaka mı yapıyorsun? Darling-2 2015 info-icon
Are you coming? Gelmiyor musun? Geliyor musun? Darling-2 2015 info-icon
This is your place? Burası senin evin mi? Evin burası mı? Darling-2 2015 info-icon
You can sit here. Buraya oturabilirsin. Burada oturabilirsin. Darling-2 2015 info-icon
You know, I gotta tell you, I never pictured you Evini hiç böyle hayal etmemiştim. Senin böyle bir yerde yaşadığını hiç düşünmediğimi söylemem gerek. Darling-2 2015 info-icon
Why not? Neden? Neden? Şey, çünkü... Darling-2 2015 info-icon
Well, they have got to tell you this kind of Buraya taşınmadan önce... Bu tür şeyleri taşınmadan önce söylemeleri gerek, değil mi? Darling-2 2015 info-icon
thing before you move in, right? ...sana anlatmışlardır herhalde, değil mi? Darling-2 2015 info-icon
That it's haunted? Perili ev olduğunu mu? Perili olduğunu mu? Darling-2 2015 info-icon
Okay. Evet. Tamam. Darling-2 2015 info-icon
So they must've gave you a big discount, or... Büyük bir indirim falan yaptılar o zaman. Büyük bir indirim falan yapmış olmalılar ya da... Darling-2 2015 info-icon
Which is obviously none of my business, but... Beni de ilgilendirmez zaten. ...öyle bir şey ama bu elbette beni hiç ilgilendirmez, ama... Darling-2 2015 info-icon
No. Please. Hayır. Lütfen. Hayır, lütfen. Darling-2 2015 info-icon
I mean, it's just stories i heard when I was growing up. Ben çocukken bazı hikayeler duymuştum. Yani, sadece büyürken duyduğum hikâyeler işte. Darling-2 2015 info-icon
But basically, they used to tell us about this, uh, Kısacası bize anlattıkları şey... Ama genelde hep şunu söylerlerdi... Darling-2 2015 info-icon
old lunatic. ...eski bir delinin hikayesiydi. ...yaşlı manyak. Darling-2 2015 info-icon
Used to live here, perform these rituals in one of Eskiden burada yaşarmış. Burada yaşarmış, yaşayan şeytanı mı ne öyle bir şeyi... Darling-2 2015 info-icon
trying to conjure up the living devil or something like that. ...uyandırmak için ayinler falan yaparmış. Darling-2 2015 info-icon
It was kids' stories, mostly, but... Hikayelerin çoğunu çocuklar anlatıyordu ama... Çoğunlukla çocuk hikâyeleriydi, ama... Darling-2 2015 info-icon
You grew up here? Burada mı büyüdün? Sen burada mı büyüdün? Darling-2 2015 info-icon
Yeah, I grew up just a few blocks south of here, Evet, birkaç blok aşağıda büyüdüm. Evet, buranın birkaç blok güneyinde büyüdüm... Darling-2 2015 info-icon
so don't hold that against me. Bana karşı kullanma yani. ...yani yüzüme vurma bunu. Darling-2 2015 info-icon
Hey, uh, you know what, i gotta be honest with you. Aslında sana karşı dürüst olmak istiyorum. Biliyor musun, sana karşı dürüst olmalıyım. Darling-2 2015 info-icon
This isn't something I ever really do with anybody. Bunu daha önce kimseyle yapmamıştım. Bu pek herkesle yaptığım bir şey değil. Darling-2 2015 info-icon
The thing is, i i just got this big promotion, so.. Olay şu ki, daha yeni terfi aldım. Olay şu ki, daha yeni büyük bir terfi aldım, yani... Darling-2 2015 info-icon
Do what? Neyi yapmamıştın? Ne değil? Darling-2 2015 info-icon
W whatever it is we're doing. Şu an ne yapıyorsak. Her ne yapıyorsak. Darling-2 2015 info-icon
We're having a drink. İçki içiyoruz. İçki içiyoruz. Evet, evet. Darling-2 2015 info-icon
Oh yeah, yeah. Evet, evet. Darling-2 2015 info-icon
Of course. Tabii ki. Elbette. Darling-2 2015 info-icon
It's funny, I uh... Çok garip. Garip... Darling-2 2015 info-icon
It's just not every day i uh, go out and meet Her gün dışarıda senin gibi... Her gün dışarı çıkıp, senin gibi biriyle... Darling-2 2015 info-icon
somebody like you, who's so open. ...açık görüşlü insanlarla tanışmıyorum. ...karşılaşamıyoruz, senin kadar açık biriyle. Darling-2 2015 info-icon
This whole city is... Bütün şehir kendini geri çekmiş. Tüm bu şehir... Darling-2 2015 info-icon
Always on the defensive, and it's just... Senin manyak olmadığını düşünen... Hep çok savunmacı ve sadece... Darling-2 2015 info-icon
It's refreshing to meet somebody who doesn't ...bir insanla tanışmak gerçekten çok rahatlatıcı. Ve hemen senin manyak olduğunu düşünmeyen birileriyle... Darling-2 2015 info-icon
immediately think you're a maniac. ...tanışmak insanı tazeliyor. Darling-2 2015 info-icon
You're one of the good guys. Sen iyi bir insansın. Sen iyi adamlardan birisin. Darling-2 2015 info-icon
I try to be. İyi olmaya çalışıyorum. Olmaya çalışıyorum. Darling-2 2015 info-icon
You're not lying to me? Bana yalan söylemiyorsun yani? Bana yalan söylemiyor musun? Darling-2 2015 info-icon
Tell you what, does it look like I'm lying? Sen söyle. Yalan söylüyor gibi miyim? Bak ne diyeceğim, yalan söylüyora benziyor muyum? Darling-2 2015 info-icon
Just one of those faces, Henry. Sen de herkes gibisin, Henry. Sadece o yüzlerden biri, Henry. Darling-2 2015 info-icon
Mm, what? Ne? Ne? Darling-2 2015 info-icon
No, i I'm telling you the truth. Doğruyu söylüyorum. Hayır, doğru söylüyorum sana. Ben gerçekten iyi adamlardan biriyim. Darling-2 2015 info-icon
I am honestly one of the good ones. Gerçekten iyi bir insanım. Darling-2 2015 info-icon
Look, I waiting for my friends at the bar. Barda arkadaşlarımı bekliyordum. Bak, barda arkadaşlarımı bekliyordum. Darling-2 2015 info-icon
Ask them! İnanmazsan onlara sor. Onlara sor! Darling-2 2015 info-icon
I would never in a million years just go home with Kırk yıl düşünsem, yeni tanıştığım biri... Daha yeni tanıştığım, beni evine davet eden biriyle... Darling-2 2015 info-icon
someone I just met, who invited me to their house. ...beni evine davet ettiğinde gideceğimi sanmazdım. ...hayatta bir yere gitmezdim. Darling-2 2015 info-icon
If I told them that, and for whiskey? Bunu onlara söylesem, bir de viski için geldiğimi? Onlara bunu söylesem, hem de viski için? Gülerler bana! Darling-2 2015 info-icon
They would laugh in my face! Bana bir taraflarıyla gülerlerdi. Darling-2 2015 info-icon
I tell you what would be really funny, we should Ne komik olurdu biliyor musun? Neyin çok komik olacağını söyleyeyim sana... Darling-2 2015 info-icon
give them a ring later on and tell them, tell them Onlara bir yüzük verip, sonra da onlara... ...sonra arayalım onları ve barda yeni tanıştığın... Darling-2 2015 info-icon
that it's entirely possible to have a cordial ...çok samimi biriyle tanıştığımı anlatsam. ...biriyle candan bir buluşma olmasının tamamen mümkün olduğunu söyleyelim... Darling-2 2015 info-icon
meeting with someone when you just met them at a bar 'cause Sonra da seni onlarla barda tanıştırsam... Darling-2 2015 info-icon
Oh god, ah... Aman Tanrım! Tanrım... Darling-2 2015 info-icon
Why did you come here tonight? Bu gece neden buraya geldin? Bu akşam buraya niye geldin? Darling-2 2015 info-icon
What did you expect? Beklentin neydi? Ne bekledin? Darling-2 2015 info-icon
You didn't even ask me my name. Adımı sormaya tenezzül bile etmedin. Adımı bile sormadın. Darling-2 2015 info-icon
Did you want to fuck me? Beni becermek mi istiyordun? Beni sikmek mi istedin? Darling-2 2015 info-icon
Remember me? Hatırladın mı beni? Hatırladın mı beni? Darling-2 2015 info-icon
Do you remember me? Beni hatırlıyor musun? Beni hatırladın mı? Darling-2 2015 info-icon
Because I remember you, Henry Sullivan. Çünkü ben seni hatırlıyorum, Henry Sullivan. Çünkü ben seni hatırlıyorum, Henry Sullivan. Darling-2 2015 info-icon
I remember every single thing about that night. O geceyle ilgili her şeyi hatırlıyorum. O geceyle ilgili her bir şeyi hatırlıyorum. Darling-2 2015 info-icon
Why did you do it? Neden yaptın bunu? Neden yaptın? Darling-2 2015 info-icon
Why did you pick me? Neden beni seçtin? Neden beni seçtin? Darling-2 2015 info-icon
What did I ever do to you? Ben sana ne yaptım? Ben sana ne yaptım da? Darling-2 2015 info-icon
Answer me! Cevap ver bana! Cevap ver! Darling-2 2015 info-icon
Fuck you! Siktir git! Amına koyayım senin! Darling-2 2015 info-icon
Darling, I want you to listen to me very carefully. Tatlım, beni iyi dinle. Tatlım, beni çok dikkatlice dinlemeni istiyorum. Darling-2 2015 info-icon
Ma'am? Hanımım? Efendim? Darling-2 2015 info-icon
We finally got a hold of your references. Sonunda senin referanslarına ulaşabildik. Sonunda referansına ulaştık. Darling-2 2015 info-icon
You did? Öyle mi? Öyle mi? Evet. Darling-2 2015 info-icon
Dr. abbott. Doktor Abbott. Dr. Abbott'a. Darling-2 2015 info-icon
Dr. abbott? Doktor Abbott mı? Dr. Abbott'a mı? Darling-2 2015 info-icon
You never cared for his family, did you? Ailesini hiç düşünmedin değil mi? Ailesine hiç bakıcılık yapmadın, değil mi? Darling-2 2015 info-icon
We know what you did, dear. Yaptığın şeyden haberdarız, canım. Ne yaptığını biliyoruz, tatlım. Darling-2 2015 info-icon
Darling? Tatlım? Canım? Darling-2 2015 info-icon
I couldn't let him live with what he did to me. Bana yaptığı şeyden sonra yaşamasına izin veremezdim. Bana yaptığı şeyle yaşamasına izin veremezdim. Darling-2 2015 info-icon
But Dr. abbott... Ama Doktor Abbott... Ama Dr. Abbott... Darling-2 2015 info-icon
He says I'm okay. Benim iyi olduğumu söylemişti. İyi olduğumu söylüyor. Darling-2 2015 info-icon
He says I'm okay now. Artık iyi olduğumu söylemişti. Artık iyi olduğumu söylüyor. Darling-2 2015 info-icon
We're not mad, dear. Sana kızgın değiliz canım. Kızgın değiliz, tatlım. Darling-2 2015 info-icon
We would just like you... Senin yerinde olsak aynısını yapardık. Sadece gitmeni... Darling-2 2015 info-icon
We would just like you to leave. Yaşamamız için aynısını yapardık. Sadece gitmeni istiyoruz. Eşyalarını topla ve git. Darling-2 2015 info-icon
Take your things and leave. Eşyalarını al ve git. Darling-2 2015 info-icon
We would just like you to leave. Yaşamak için senin gibi yapardık. Sadece gitmeni istiyoruz. Onu yürürken gördüm. Darling-2 2015 info-icon
I saw him walking around. Onu yolda gördüm. Darling-2 2015 info-icon
Henry Sullivan. Henry Sullivan. Henry Sullivan. Darling-2 2015 info-icon
I saw him walking around the street the other day. Geçen gün onu sokakta yürürken gördüm. Geçen gün onu sokakta yürürken gördüm. Darling-2 2015 info-icon
Right in front of me. Tam önümdeydi. Tam önümde. Darling-2 2015 info-icon
I couldn't let him live with what he'd done to me. Bana yaptığı şeyden sonra yaşamasına izin veremedim. Bana yaptığı şeyle yaşamasına izin veremezdim. Darling-2 2015 info-icon
Darling? Canım? Tatlım? Darling-2 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14075
  • 14076
  • 14077
  • 14078
  • 14079
  • 14080
  • 14081
  • 14082
  • 14083
  • 14084
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact