• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14084

English Turkish Film Name Film Year Details
Outside. End of the corridor. Dışarıda, koridorun sonunda. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
Look, my car has broken down. Bakın arabam bozuldu. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
And there is no network here. Ve burada telefon çekmiyor. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
Can I use your phone? To caII a mechanic. Telefonunuzu kullanabilir miyim? Servisi aramak için... Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
No need to worry. It's reaIIy urgent. Korkmanıza gerek yok. Gerçekten acil bir durumdayım. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
I haVe to reach Goa today. It wiII take onIy 2 minutes. PIease. Goa'ya gitmem gerek. Sadece iki dakika sürer, Iütfen. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
Come. Thank you. Thank you Very much. Gelin. Teşekkür ederim, çok teşekkür ederim Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
Thank you so much for heIping me. You are Very kind. Yardım ettiğiniz için çok teşekkür ederim, çok naziksiniz. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
Phone. Yeah. Thank you. Telefon. Evet, teşekkür ederim. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
Do you think you wiII find a mechanic so Iate in the night? Gecenin bu vakti tamirci bulabileceğinize inanıyor musunuz? Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
I wiII try. If you don't find one? Deniyeceğim. Ya bulamazsanız? Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
So what? I wiII spend the night in the car. Ne olmuş? Geceyi arabamda geçiririm. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
WouId you Iike to haVe some coffee? Yeah. Sure. Kahve ister misiniz? Evet, tabii. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
There is an extra bedroom upstairs. Üst katta fazladan bir oda var. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
Coffee is being made. I am KunaI. Thanks. Kahve oluyor. Ben KunaI. Teşekkür ederim. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
Varsha. Varsha. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
Do you IiVe here aIone? Yes. Burada yalnız mı yaşıyorsunuz? Evet. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
And he? My husband. He is no more. Peki o? Kocamdı... artık yok. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
2 years ago. I am sorry. İki yıI önce. Üzgünüm. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
But I am not. Ama ben değilim. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
Who are you! What are you doing here! Sen de kimsin be? Ne işin var burada? Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
'My husband. He is no more.' 'Kocamdı... artık yok. ' Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
How did you enter in! İçeri nasıI girdin? Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
How did you enter inside my house! Evime nasıI girdin? Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
TeII me! How did you come in! Car.. Konuşsana! İçeri nasıI girdin? Araba... Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
What car! Ne arabası? Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
Broke.. So! Bozuldu... Yani! Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
That.. What? O... Ne? Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
That girI. What girI! O kız. Hangi kız? Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
Varsha. Who? Varsha. Kim? Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
She.. she had opened the door. O.. o kapıyı açtı. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
This is a bad joke. Varsha.. my wife. Çok kötü bir şaka bu. Varsha... karım. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
She died 2 years back. İki yıI önce öldü. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
How can she open the door for you! No, she.. Kapıyı sana nasıI açmış olabilir? Hayır, o... Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
I am taIking to you! Why are you Iooking there! Seninle konuşuyorum, ne diye oraya bakıyorsun? Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
What is there! What is there! Ne var orada? Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
What are you Iooking oVer there! How did you come in! Neden oraya bakıp duruyorsun? Seninle konuşuyorum. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
I am taIking to you! Sana diyorum! Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
What.. what is there! Ne... ne var orada? Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
Sorry, I can't act more than this. Üzgünüm, daha fazla oynayamayacağım. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
Hang on. I am reaIIy sorry. It was her idea. Dur bakalım, kusura bakma. Onun fikriydi. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
She.. she is to be bIamed. Let me introduce. Onun marifeti. İzin ver kendimizi tanıştıralım. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
Varsha, my wife. And I am her husband, RahuI. Varsha, eşim, ben de eşi RahuI. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
We are reaIIy sorry. We both were getting bored. Gerçekten özür dileriz. Canımız çok sıkıIıyordu. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
We saw you coming. Geldiğini gördük. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
So we thought to scare you a bit. Just for fun. Seni biraz korkutmak istedik, sadece eğlenmek için. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
Fun! Yes, fun! You had to caII, hadn't you? Eğlence! Evet, eğlence! Telefon edecektiniz, değil mi? Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
It is dead. It is dead! How can it be dead? Hat kesik. Kesik mi, bu nasıI mümkün olabilir? Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
ActuaIIy it aIways giVes probIem. Aslında hep sorun çıkarır. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
But we haVe paid the biII. Ama faturayı ödemiştim. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
Let me try. It's okay. Bir bakayım. Sorun değil. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
Oh no! It is dead! I wiII caII from somewhere eIse. Hayır, çalışmıyor. Başka bir yerden ararım. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
And your coffee? No, thanks. I wiII be fine. Ya kahveniz? Sorun değil, böyle iyiyim. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
No, no, no. What is coffee! He needs a drink! No. Hayır, hayır, ne kahvesi. İçkiye ihtiyacı var. Hayır. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
No, no, no. Excuse me. Look, I am fine. Hayır, hayır. Affedersiniz, bakın ben iyiyim. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
Listen. PIease, I wiII make a moVe. Dinle. Lütfen, gitmem gerek. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
Listen, I am reaIIy sorry. PIease haVe a drink with us. Gerçekten çok üzgünüm, Iütfen bizimle bir kadeh iç. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
I haVe to reach Goa. I need to make that caII. Goa'ya gitmem gerek. Telefon açmalıyım. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
Excuse me. Excuse me. Yes, yes. Affedersiniz. Evet, evet. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
I reaIIy don't want that. HaVe it. Gerçekten istemiyorum. Al. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
You want a mechanic, don't you? I wiII caII one. Tamirci istemiyor musunuz? Bir tane çağıracağım. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
How? I wiII teII you after the drink. NasıI? İçkiden sonra söyleyeceğim. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
We were pIaying a prank. Do forgiVe us. Yaptığımız kabacaydı, Iütfen bizi affedin. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
We are not some ghost. PIease. Biz hayalet değiliz, Iütfen. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
You know what? ActuaIIy I reaIIy need this drink. Biliyor musunuz? Aslında bu içkiye gerçekten ihtiyacım var. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
You reaIIy scared me a Iot. I feeI Iike such an idiot. Thank you. Gerçekten beni çok korkuttunuz, kendimi tam bir Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
HaVe a seat. Buyrun. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
Why are you amazed? Nothing. Sizi şaşırttık mı? Hayır. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
This is his hobby. Before you came, he was trying to caII the spirits. Bu onun hobisi. Siz gelmeden önce ruh çağırmaya çalışıyordu. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
Trying? If you concentrate properIy, then spirits do come. Çalışmak mı? Tam anlamıyla konsantre olursanız ruhlar gelir. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
But some times.. it becomes difficuIt to send them back. Ama bazı zamanlar... Onları geri göndermek zor olabiliyor. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
Look, this is not so. Bu doğru değil. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
Since the past 2 hours he has been trying. Am I right? İki saati aşkındır deniyor. Haksız mıyım? Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
You are so hot. Çok seksisin. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
TeII me, do you beIieVe in ghosts and spirits? Hayaletlere ve ruhlara inanır mısınız? Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
No. I don't beIieVe in such things. Why? Hayır, öyle şeylere inanmam. Neden? Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
Maybe I don't want to beIieVe in them. Belki de inanmak istemiyorumdur. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
You don't want to beIieVe in them. Onlara inanmak istemiyorsunuz. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
It impIies you think that peopIe who beIieVe them.. İnsanlar onlara inanıyor... Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
..they might be right. ...belki de haklılar. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
PossibIe. PossibIe! Olabilir. Olabilir? Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
It means you beIieVe that spirits do come if we caII them. Yani onları çağırırsak geleceklerine inanıyorsunuz. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
That too.. through a coin. Bu da demek ki... başına geldi. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
I did not say this. This has neVer happened with me. Öyle demezdim. Böyle bir şey daha önce başıma gelmedi. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
So how do I beIieVe it? NasıI inanacağım? Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
It means you are waiting for something to happen. Yani bir şeylerin olmasını bekliyorsunuz. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
Like we are taIking about ghosts. Hayaletlerden bahsediyoruz. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
If one of you disappear, then I wiII beIieVe right now that hitherto.. Eğer içinizden biri yok olursa şu anda size inanırım... Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
..what I had thought and beIieVed, aII that was faIse. ve şimdiye kadar inandıklarımın yanlış olduğunu kabul ederim. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
So weak.. Yani bu... Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
I toId you. My wife died 2 years back. Size söylemiştim, karım iki yıI önce öldü. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
Do you think that I wiII again get scared? Not a chance. Tekrar korkar mıyım sanıyorsunuz? Hiç şansınız yok. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
So no more jokes. Okay. Yani artık şaka yok, tamam? Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
My wife has died and you think it is a joke. Karım öldü ve sizce bu bir şaka. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
Come on, man. Stop it. Adi ama, kesin artık. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
What do you mean by stop it! What do you mean by stop it! Ne ima ediyorsun? Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
What do you mean by stop it! Kesin diyerek neyi kastediyorsun? Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
Look at you! Again you got scared! Haline bak, yine korktun. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
You guys are sick, man. Siz hastasınız. Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
Hey! Hey! Handsome! Hey! Hey! Yakışıklı! Darna Zaroori Hai-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14079
  • 14080
  • 14081
  • 14082
  • 14083
  • 14084
  • 14085
  • 14086
  • 14087
  • 14088
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact