• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14001

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
of my comprehensive diagnostics. ...haber vermek için bekliyordum. Dark Matter-1 2015 info-icon
As she suspected, there is a glitch in her Şüphelendiği gibi duygusal alt programlarıyla ilgili... Dark Matter-1 2015 info-icon
personality matrix related to her emotional subroutines. ...kişilik matris bozukluğu var. Dark Matter-1 2015 info-icon
She is defective. O, kusurlu. Dark Matter-1 2015 info-icon
I like her just fine the way she is. Onu olduğu haliyle seviyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
A predictably adolescent response. Tahmin edilebilir, ergence bir yanıt. Dark Matter-1 2015 info-icon
She'll be less problematic once she's been restored Eski haline, fabrika ayarlarına getirildiğinde... Dark Matter-1 2015 info-icon
to her factory settings. ...daha az sorun çıkaracak. Dark Matter-1 2015 info-icon
I need you to do something for me. Senden benim için bir şey yapmanı rica ediyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Shut the hell up. Çeneni kapat! Dark Matter-1 2015 info-icon
And open that door. Ve o kapıyı aç. Dark Matter-1 2015 info-icon
I can't. Açamam. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm a member of this crew. Ben bu ekibin bir üyesiyim. Dark Matter-1 2015 info-icon
You have to follow my orders. Emirlerime uymak zorundasın. Dark Matter-1 2015 info-icon
True, but I'm not neurally linked to this ship. Evet ama bu gemiyle nöral bir bağım yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's not that I'm unwilling to help you. Sana yardım etmek istemediğimden değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm merely incapable of doing so. Bunu yapmam çok zor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Okay then, here's something you can do for me. Tamam o halde, benim için yapabileceğin bir şey var. Dark Matter-1 2015 info-icon
Erase all memory stores related to your recent diagnostics, Yeni koyduğun tanılarla ilgili tüm mevcut hafızayı sil... Dark Matter-1 2015 info-icon
and then delete your active programming. ...sonra da aktif programlamanı sil. Dark Matter-1 2015 info-icon
But then I would cease to exist. Fakat o zaman yaşayamam ki. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah, that's the idea. Evet, olay da bu. Dark Matter-1 2015 info-icon
I can find my own way out of here. Buradan çıkmanın bir yolunu bulabilirim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Five, I've redirected power away from the damaged section. Beş, gücü hasarlı bölmeden uzağa yönlendirdim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Are the sublight engines back online? Alt ışık motorları yeniden aktif mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
Five, do you read? Beş, duyuyor musun? Dark Matter-1 2015 info-icon
Damnit. Kahretsin. Dark Matter-1 2015 info-icon
Oh good, sublight engines are back online. Alt ışık motorları yeniden aktif. Dark Matter-1 2015 info-icon
What about FTL? Peki ya FTL? Dark Matter-1 2015 info-icon
Long range sensors just picked up a ship Uzun menzil sensörleri bize doğru gelen... Dark Matter-1 2015 info-icon
headed straight for us. ...bir gemi sinyali yakaladı. Dark Matter-1 2015 info-icon
What kind of ship? Ne tür bir gemi? Dark Matter-1 2015 info-icon
Galactic Authority. Galaktik Cumhuriyeti. Dark Matter-1 2015 info-icon
How the hell did they find us? Bizi nasıl buldular? Dark Matter-1 2015 info-icon
Somebody must've sent a subspace transmission Birileri altuzay sinyali göndermiş ve... Dark Matter-1 2015 info-icon
and tipped them off. ...onları ihbar etmiş olmalı. Dark Matter-1 2015 info-icon
What are our options? Seçeneklerimiz neler? Dark Matter-1 2015 info-icon
With the FTL drive down, our only option is to fight. FTL çökük olduğu için, savaşmaktan başka çaremiz yok! Dark Matter-1 2015 info-icon
Can we take 'em? Onları alt edebilir miyiz? Dark Matter-1 2015 info-icon
I can't access weapons. Silahlara erişemiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're locked out. Kilitli kaldık. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's been passcode protected. Şifre koruması var. Dark Matter-1 2015 info-icon
Crack the code! Şifreyi kır öyleyse. Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't think I can. Yapabileceğimi sanmıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Five, we need you on the bridge, come in. Beş, sana güvertede ihtiyacımız var. Buraya gel! Dark Matter-1 2015 info-icon
What're you going to do? Ne yapacaksın? Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm gonna go get that passcode. Gidip şifreyi alacağım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Here we are again. Tekrar buradayız. Dark Matter-1 2015 info-icon
Your pals are on their way. Seninkiler yolda. Dark Matter-1 2015 info-icon
My pals? Benimkiler mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
The Galactic Authority. Galaktik Cumhuriyeti. Dark Matter-1 2015 info-icon
We picked them up on our long range scanners. Uzun menzilli tarayıcılarımızla sinyal verdik. Dark Matter-1 2015 info-icon
They are headed our way. Yoldalar. Dark Matter-1 2015 info-icon
Why do you even bother acting surprised? Neden şaşırmış taklidi yapıyorsun ki? Dark Matter-1 2015 info-icon
Because, you idiot, it wasn't me. Çünkü, o ben değildim aptal. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's never been me. Hiç de olmadım. Dark Matter-1 2015 info-icon
You may not give a damn about anyone else on this ship, Bu gemideki diğer kişileri iplemiyor olabilirsin... Dark Matter-1 2015 info-icon
but I know you still have feelings for Two, ...fakat İki'ye karşı hâlâ hislerin olduğunu biliyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
so what do you think is gonna happen when they take the ship, huh? Peki, gemiyi aldıklarında ne olur dersin? Dark Matter-1 2015 info-icon
She's illegal tech. O yasadışı bir teknisyen. Dark Matter-1 2015 info-icon
They're gonna tear her apart, piece by piece. Onu lime lime edecekler. Dark Matter-1 2015 info-icon
Can you live with that? Bununla yaşayabilir misin? Dark Matter-1 2015 info-icon
Give us the passcode. Bize şifreyi ver. Dark Matter-1 2015 info-icon
Give us a fighting chance. Savaşma şansı ver bize. Dark Matter-1 2015 info-icon
What are you talking about. Neden söz ediyorsun? Dark Matter-1 2015 info-icon
What passcode? Ne şifresi? Dark Matter-1 2015 info-icon
Drop it. İndir onu. Dark Matter-1 2015 info-icon
I said drop it. İndir dedim. Dark Matter-1 2015 info-icon
So he can torture me for information I don't have? Sahip olmadığım bilgi için bana işkence etsin diye mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
He's not going to torture you. Sana işkence etmeyecek. Dark Matter-1 2015 info-icon
I won't let him. Ona izin vermem. Dark Matter-1 2015 info-icon
Really? Because it looks like you were about to. Sahi mi? Çünkü verecektin gibi geliyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Lower your gun. Silahını indir. Dark Matter-1 2015 info-icon
You kill me now or he kills me later. Beni şimdi öldürürsün ya da sonra o öldürür. Dark Matter-1 2015 info-icon
Not much of a choice. Pek bir seçenek yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
Stopping you from hurting anyone else. Başka birine zarar vermeni önlüyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Seriously, kid. Cidden, evlat. Dark Matter-1 2015 info-icon
She's the one who poured us the drugged water. İlaçlı suyu bize döken oydu. Dark Matter-1 2015 info-icon
She was the last one who saw that shock stick in the vault. Kasadaki şok çubuğunu son görev oydu. Dark Matter-1 2015 info-icon
Drop your gun. Silahını bırak. Dark Matter-1 2015 info-icon
All this time we've been wondering why Bunca zaman neden... Dark Matter-1 2015 info-icon
whoever did this hasn't brought the Android online ...biri Android'i tekrar etkinleştirmedi ve... Dark Matter-1 2015 info-icon
and taken control of the ship. ...geminin kontrolünü ele geçirmedi diye düşünüyorduk. Dark Matter-1 2015 info-icon
The answer's been in front of us all along. Cevap onca zaman önümüzdeymiş. Dark Matter-1 2015 info-icon
There's only one person wouldn't need to do that. Bunu yapmaya ihtiyaç duymayan tek bir kişi var. Dark Matter-1 2015 info-icon
Somebody who already knows how to control the ship. Gemiyi kontrol etmeyi zaten bilen biri. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm not the only who knows how to control this ship. Bu gemiyi kontrol edebilen tek kişi ben değilim. Dark Matter-1 2015 info-icon
No, but you're the only one capable of overpowering Six. Hayır ama Altı'yı etkisiz hale getirebilecek tek kişi sensin. Dark Matter-1 2015 info-icon
Nobody overpowered Six, he was surprised by someone he trusted. Kimse Altı'yı etkisiz hale getirmedi. Sadece güvendiği biri gafil avladı onu. Dark Matter-1 2015 info-icon
No, because the truth is, he didn't trust anyone. Hayır, gerçek şu ki, o hiç kimseye güvenmezdi. Dark Matter-1 2015 info-icon
All this started when we rescued her from that facility. Her şey onu o tesisten kurtardıktan sonra başladı. Dark Matter-1 2015 info-icon
Something happened to her down there. Ona, orada bir şeyler oldu. Dark Matter-1 2015 info-icon
And when she came back to the ship, Ve gemiye geri döndüğünde... Dark Matter-1 2015 info-icon
the first thing she did was attack our Android. ...yaptığı ilk şey Android'imize saldırmak oldu. Dark Matter-1 2015 info-icon
No. No. No! Hayır. Hayır. Hayır! Dark Matter-1 2015 info-icon
If you two hadn't been too busy suspecting each other, Siz birbirinizden şüphelenmekle meşgul olmasaydınız... Dark Matter-1 2015 info-icon
you might've seen it. ...bunu görebilirdiniz. Dark Matter-1 2015 info-icon
But she played you both. Fakat ikinizle de oynadı. Dark Matter-1 2015 info-icon
We've just been docked. Daha yeni yanaştık. Dark Matter-1 2015 info-icon
We've got about 40 seconds Onlar hava kilidini uçurup içeri girene kadar... Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13996
  • 13997
  • 13998
  • 13999
  • 14000
  • 14001
  • 14002
  • 14003
  • 14004
  • 14005
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim