Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14004
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Of course Matt doesn`t like it. | Tabii ki Matt bunu sevmiyor. Matt elbette beğenmedi. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
He`s an idiot. | O salağın teki. Aptalın teki. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
His parents are probably idiots. | Belki de vasileri de salaktır. Ailesi de muhtemelen aptal. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
The guy has no freakin` taste. | Adamda hiç heyecan yok. Adamın azıcık zevki yok. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, would you shut up and listen to me for a minute?. | Sesini kesip bir dakika beni dinler misin? Evet, bir dakika susup beni dinler misin? | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
We`ll pitch it to the client, okay?. | Onu müşteriya göndereceğim, tamam mı? Topu müşteriye atacağız, tamam mı? | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Let him decide. | Kararı ona bırakacağım. Bırakalım, o karar versin. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
He`s gonna love it, and then Matt`s gonna take credit | Bu hoşuna gidecektir, ve böylece Matt heyecan Müşteri buna bayılacak ve bütün övgü Matt'a gidecek... | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
for the whole freakin` | duyabilecektir... ...sanki tüm fikir... | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, l`m listening. | Evet, dinliyorum. Evet, dinliyorum. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Look, can we talk about something else?. | Bak, başka bir şeyden bahsedebilir miyiz? Bak, başka bir şey hakkında konuşabilir miyiz? | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
About how we`re gonna yes. | Ne hakkında... evet. Peki ya nasıl... Tamam. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Where are we goin` tonight?. | Bu gece nereye gidiyoruz? Bu gece nereye gidiyoruz? | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
What`s the plan?. | Plan nedir? Planımız ne? | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Hang on a second. | Bir saniye bekle. Bekle bir saniye. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
lan. | İan. Ian. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Duh eee! | Duh eee! | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
lan! | İan! | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Come on, l`m trying to work. | Hadi ama, çalışıyorum. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Go outside. | Dışarı çık. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Stay right outside. | Orada kal. Kapının önünde dur. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Ian?. | İan? Ian? | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Ian! | İan! Ian! | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Debbie! | Debbie! Debbie! | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
There you are. | İşte geldin. İşte buradasın. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, Mom. | Evet, anne. Evet, anne. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Here I am. | Buradayım. İşte buradayım. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
What are you | Sen ne... Burada ne... | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Have you seen lan?. | İan'ı gördün mü? lan'ı gördün mü? | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
He`s out there. | Orada, dışarıda. Dışarıda. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
He`s so cute. | Ne kadar hoş. Çok sevimli. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Why didn`t you call and tell us you were coming?. | Niye bizi arayıp ta geleceğini söylemedin? Niye geleceğini haber vermedin? | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Because I wasn`t sure what you would say. | Ne diyeceğinizden emin olmadığım için. Çünkü ne diyeceğini bilmiyordum. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Oh, please, Mom. | Lütfen, anne. Lütfen yapma, anne. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
It was one argument. | Bu bir tartışmaydı. Yalnızca bir tartışmaydı. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
It`s not like it was our first. | İlki de değildi. İlk kavgamız değildi ya. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Besides, it doesn`t mean you can`t come and visit. | Ayrıca, gelip ziyaret edemezsin anlamına gelmez. Ayrıca, bu gelmene ve bizi ziyaret etmene engel değil. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
You`re smoking again. | Yine sigara içiyorsun. Tekrar sigaraya başlamışsın. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Not really, just once in a while. | Pek değil, arada sırada. Pek sayılmaz, sadece arada bir. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Is Jim | Jim yüzünden... Yoksa Jim... | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
No, Mom. | Hayır, anne. Hayır, anne. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Everything`s fine with Jim. | Jim'le her şey iyi gidiyor. Jim'le her şey yolunda. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Ian, lan. | İan, İan. Ian, lan. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Hey, baby, come in here and say hi to your grandma. | Hey, bebeğim, buraya gel ve anaannene merhaba de. Bebeğim, gel de ninene selam ver. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Come on, come here, baby. | Hadi, buraya gel, bebeğim. Hadi, gel buraya, bebeğim. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Go give grandma a kiss. | Anaannene bir öpücük ver. Ninene bir öpücük ver. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
I`m sorry. | Özür dilerim. Üzgünüm. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
He just gets shy sometimes. | Bazen utangaç oluyor. Bazen utangaçlaşıyor. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
He`s wonderful. | O şahane. Mükemmel bir çocuk. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
These windows are beautiful. | Bu pencereler çok güzel. Bu camlar çok güzel. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
The glass is imported from China. | Camlar Çin'den ithal edildi. Cam Çin'den getirtilmiş. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Oh, then it`s Fun Shooey. | Oh, o halde Fun Shooey. Öyleyse Fun Shooey'e uygundur. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
What?. | Ne? Ne? | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
You should try it. | Bunu denemeliydin. Denemelisin. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
It`s the ancient Chinese art of furniture arrangement. | Eski Çin mobilya düzenleme sanatıdır. Eşyaların ayarlanmasıyla ilgili eski bir Çin sanatı. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Oh, feng shui. | Oh, feng shui. Feng shui. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
I have a book on it. | Onunla ilgili bir kitabım var. Onunla ilgili bir kitabım. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Did you know that they | Şeytani ruhları korkutup kaçırmak için Çinlilerin kötü ruhları korkutmak... | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
put mirrors along the window ledge | pencere pervazlarına ayna koyduklarını ...ve onları uzak tutmak için pencere çıkıntılarına... | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
to scare the evil spirits away?. | biliyor muydun? ...ayna koyduklarını biliyor musun? | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Well, in some more remote parts, | Bazı daha uzak bölgelerde, Bazı farklı parçalarda ise... | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
the glass was also considered to be | cam da kötü ruhlar için bir araç olarak... ...camın ruhlar için... | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
a vessel for the spirits. | kabul edilirdi. ...bir tür kafes olabiliyormuş. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
You see, a spirit would be attracted to the glass, | Bak, bir ruh cama doğru çekiliyor... Gördüğün gibi, bir ruh camdan etkilenir... | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
but when it got close to it, | fakat yanına yaklaştığı zaman, ...ama yanına yaklaşırsa... | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
it would get trapped inside, and then it couldn`t get out. | içine kapatılacak, ve dışarı çıkamayacak. ...içinde kapalı kalır ve dışarı çıkamazmış. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
This way, it couldn`t hurt anyone. | Böylece, kimseye zararı dokunmayacak. Böylece, kimseye zarar veremezmiş. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
So this glass will protect your family. | Yani bu camlar aileni koruyacaklar. Yani bu cam ailenizi koruyor. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Isn`t that nice?. | Güzel değil mi? Ne güzel, değil mi? | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Are you doing some research?. | Bir araştırma mı yapıyorsun? Araştırma mı yapıyorsun? | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
All these library books. | Tüm bu kitaplar. Yani bütün bu kütüphane kitaplarıyla. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Oh, yeah, I guess I am. | Oh, sanırım evet. Evet, galiba öyle. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
A famous painter lived in our house. | Bu evde meşhur bir ressam yaşarmış. Evimizde bir ressam yaşamış. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
In this house?. | Bu evde mi? Bu evde mi? | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, there`s, like, a mystery about him or something. | Evet, burada onunla ilgili bir gizem veya başka bir şey var. Evet, ve başına gizemli bir olay falan gelmiş. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
A mystery?. | Bir gizem mi? Gizemli mi? | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Oh, look. | Evet, bak. Bak. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
That must be him | O olmalı. Bu o olmalı,... | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
In front of this house. | Bu evin karşısında. ...bu evin önünde duruyor. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
The whole family disappeared. | Bütün aile kaybolmuş. Ailesinin her ferdi kaybolmuş. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Wonder what happened to them. | Onlara ne olduğunu merak ediyorum. Onlara ne olduğunu merak ettim. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
And her name is Eleanor. | Eşinin adı Eleanor. Karısının adı Eleanor. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Oh, lan. | Oh, İan. lan. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
The door`s locked! I can`t get out! | Kapı kilitli! Dışarı çıkamıyorum! Kapı kilitli! Çıkamıyorum! | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
All right, honey. | Pekala, tatlım. Peki tatlım. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Hang on a second. | Bir saniye bekle. Bekle biraz. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Just hang on. | Sadece bekle. Biraz daha dayan. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
The handle came off! | Tokmak yerinden çıktı! Kapı kolu çıktı! | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Oh, my God. | Aman, Tanrım. Tanrım. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Don`t laugh! Help me! | Gülme! Bana yardım et! Gülmesene! Yardım et! | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Okay, baby, don`t worry. | Tamam, bebeğim, merak etme. Pekâlâ, bebeğim, merak etme. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
We`ll fix it. | Onu tamir edeceğiz. Onaracağız. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Open the door! | Aç kapıyı! Kapıyı aç! | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Jesus, kid, take it easy. | Tanrım, çocuk, sakin ol. İsa Aşkına, evlat, sakin ol. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Baby, baby, listen to me! | Bebeğim, bebeğim, beni dinle! Bebeğim, bebeğim, dinle beni! | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
The handle on your side of the door, slide it through. | Senin tarafındaki tokmağı, yerine koy. Kapının sana doğru olan tarafında bir kol var, onu yana kaydır. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
The handle, | Tokmağı, Kapı kolunu... | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
put it through the hole in the door! | kapıdaki deliğine sok! ...kapıya yerleştir! | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
It`s okay. | İşte oldu. Geçti. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |
Oh, God. | Aman, Tanrım. Tanrım. | Dark Mirror-1 | 2007 | ![]() |