• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13997

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
At least until we get the implant back. En azından implantı geri alana kadar. Dark Matter-1 2015 info-icon
You know how to use it. Onu nasıl kullanacağını biliyorsun. Dark Matter-1 2015 info-icon
One, you're with Four. Bir, Dört'le birliktesin. Dark Matter-1 2015 info-icon
Five, you're with Six. Beş, Altı ile birliktesin. Dark Matter-1 2015 info-icon
Three, you're with me. Üç, sen benimlesin. Dark Matter-1 2015 info-icon
Keep your eyes on your partner and stay in touch. Gözleriniz partnerinizin üzerinde olsun ve irtibatta kalın. Dark Matter-1 2015 info-icon
You know I'm kinda surprised you didn't partner up with your boy. Senin oğlanla partner olmadığın için biraz şaşırdım doğrusu. Dark Matter-1 2015 info-icon
You two having issues? Sorununuz mu var? Dark Matter-1 2015 info-icon
No, not that it's any of your business. Hayır, bu seni ilgilendirmiyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Sweetheart, on this ship, Tatlım, bu gemide... Dark Matter-1 2015 info-icon
everything is everyone's business. ...her şey, herkesi ilgilendirir. Dark Matter-1 2015 info-icon
Outside of our quarters, Karargahın dışında... Dark Matter-1 2015 info-icon
he's just another member of this crew. ...bu ekibin sadece bir üyesi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah, I remember the drill. Evet, tatbikatı hatırlıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I wanted to ask you something. Sana bir şey sormak istiyordum. Dark Matter-1 2015 info-icon
When I was in that airlock and they were threatening Ben hava kilidindeyken ve beni uzaya göndermekle... Dark Matter-1 2015 info-icon
to space me, you were the one who gave up the code. ...tehdit ederlerken kodu veren sendin. Dark Matter-1 2015 info-icon
Even though I told you not to. Sana vermemeni söylememe rağmen. Dark Matter-1 2015 info-icon
Is this where you give me the gears for disobeying an order? Emre itaatsizlik ettiğim için mi surat asıyorsun yani? Dark Matter-1 2015 info-icon
That's not at all what I was trying to say. Söylemeye çalıştığım tam olarak bu değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
You're the most convenient choice to command this ship. Bu gemiyi komuta etmek için en uygun seçenek sen değilsin. Dark Matter-1 2015 info-icon
Don't let it go to your head. Yani aklından geçirme. Dark Matter-1 2015 info-icon
Actually, I was trying to thank you. Aslında sana teşekkür etmeye çalışıyordum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Until you ruined it. Sen içine edene kadar. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well you're welcome. Bir şey değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
So why'd you do it? Peki neden yaptın? Dark Matter-1 2015 info-icon
I guess I just figured you're a valuable asset is all. Galiba senin değerli bir şey olduğunu düşündüm. Dark Matter-1 2015 info-icon
Anyway, you're worth much more than the payoff from one job. Nasıl olsa, bir işten alacağımız ücretten çok daha değerlisin. Dark Matter-1 2015 info-icon
So it was a calculated decision based strictly on logic? Yani mantığa dayalı, hesaplanmış bir karar mıydı? Dark Matter-1 2015 info-icon
That sounds like me, right? Benden söz ediyormuşsun gibi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Just to be clear, Açıklığa kavuşturayım... Dark Matter-1 2015 info-icon
we're trying to take whoever did this alive, remember? ...bunu her kim yaptıysa onu canlı ele geçirmeye çalışıyoruz, değil mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
You doubting my self control? İrademden şüphe mi ediyorsun? Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm disciplined. Ben disiplinliyim. Dark Matter-1 2015 info-icon
I only kill when necessary. Sadece gerektiğinde öldürürüm. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah like your old friend? Eski arkadaşın gibi mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
Akita? 1 Akita? Dark Matter-1 2015 info-icon
He was a threat. O bir tehditti. Dark Matter-1 2015 info-icon
He would have come after me eventually. Sonuçta peşimden gelecekti. Dark Matter-1 2015 info-icon
A dead enemy is one less concern. Ölü bir düşman, önemli bir mesele değildir. 1 Bunun için seni gemine dilin olmaksızın gönderebiliriz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Enemy or not, the lives I've taken Düşman veya değil, aldığım hayatlar... Dark Matter-1 2015 info-icon
weigh pretty heavily on me. ...içime çok dert oluyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah, well I can't allow them to affect me, Evet ama beni etkilemelerine izin veremem... Dark Matter-1 2015 info-icon
because I have so many more to take. ...çünkü daha alacağım çok can var. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're less than a week out from the edge of colonized space, Galaktik Cumhuriyeti'nin dışındaki kolonileşmiş bir uzaya... Dark Matter-1 2015 info-icon
out of the reach of the Galactic Authority. ...bir haftadan daha az süre kaldı. Dark Matter-1 2015 info-icon
We can afford to stop running. Durmak için zamanımız yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
Look, unlike you, I'm not trying to escape my past. Bak, senin aksine ben geçmişimden kaçmaya çalışmıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I've chosen to embrace it. Kabullenmeyi seçtim. Dark Matter-1 2015 info-icon
So once I've gathered all the necessary resources, Bu yüzden gerekli tüm kaynakları bir araya getirdiğimde... Dark Matter-1 2015 info-icon
I'll return to Zairon and retake my throne. ...Zairon'a döneceğim ve tahtımı geri alacağım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah, we just cleared this section. Evet, bu bölümü temizledik. Dark Matter-1 2015 info-icon
You look pretty comfortable with that gun. Silah elindeyken oldukça rahat görünüyorsun. Dark Matter-1 2015 info-icon
Four's been teaching me self defense. Dört bana meşru müdafaayı öğretiyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
That includes fighting and weapon training. Bu dövüşmeyi ve silah eğitimini içeriyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Now, when there's trouble, Sorun çıktığı zaman... Dark Matter-1 2015 info-icon
instead of hiding I can finally be useful. ...saklanmak yerine faydalı olabileceğim. Dark Matter-1 2015 info-icon
You've never needed a gun to be useful. Bir silahın faydalı olmasına hiç ihtiyacın olmamıştı. Dark Matter-1 2015 info-icon
You might not want to hear it, but I'm happy now. Bunu duymak istemeyebilirsin fakat şu anda mutluyum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I finally feel like I'm part of the team Sonunda ekibin bir parçası gibi hissediyorum... Dark Matter-1 2015 info-icon
and it's got nothing to do with this gun. ...ve bunun silahla hiçbir ilgisi yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well here's the irony. Bak şu işe. Dark Matter-1 2015 info-icon
All this time you've been trying to be more like us, Bunca zaman sen bizim gibi olmaya çalışıyordun... Dark Matter-1 2015 info-icon
we've actually been trying to be more like you. ...gerçekte biz de senin gibi olmaya çalışıyorduk. Dark Matter-1 2015 info-icon
And we failed. Ve başarısız olduk. Dark Matter-1 2015 info-icon
In the end, we can't help but be who we are. Sonunda, kendimizden başkası olamıyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
When we woke up we were just a group of strangers. Uyandığımızda bir grup yabancıydık. Dark Matter-1 2015 info-icon
But now we're a family. Fakat şimdi bir aileyiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Six, how are you two doing? Altı, siz ne durumdasınız? Dark Matter-1 2015 info-icon
All clear here too. Burası da temiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Fall back to the bridge. Güverteye geri dönün. Dark Matter-1 2015 info-icon
Could it be that there are parts of this ship Bu geminin keşfedilmeyi bekleyen... Dark Matter-1 2015 info-icon
that we have yet to discover? ...bölümleri olabilir mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
I was considering the possibility. Bu olasılığı düşünüyordum. Dark Matter-1 2015 info-icon
But we haven't finished searching. Ancak aramayı daha bitirmedik. Dark Matter-1 2015 info-icon
We've looked everywhere. Her yere baktık. Dark Matter-1 2015 info-icon
No we haven't. Hayır bakmadık. Dark Matter-1 2015 info-icon
You got guts, I'll give you that. Cesursun, sana onu vereceğim. Dark Matter-1 2015 info-icon
I know these vents. Bu havalandırmaları iyi bilirim. Dark Matter-1 2015 info-icon
If there's someone in here, I'll find them. Eğer burada birileri varsa, onları bulacağım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Turning on the live feed. Canlı yayını aç. Dark Matter-1 2015 info-icon
Receiving. Alıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Ok, we're gonna go through this level by level. Pekala, bunu seviye seviye yapacağız. Dark Matter-1 2015 info-icon
The others are all stationed at choke points, Diğerleri dar geçitlere yerleştirildi... Dark Matter-1 2015 info-icon
so there will always be someone there if you run into trouble. ...böylece sorunla karşılaştığınızda her zaman yardım eden biri olacak. Dark Matter-1 2015 info-icon
But if you encounter anyone, Ancak biriyle karşılaşırsanız... Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't want you to take any chances, you understand? ...riske girmenizi istemiyorum, anlaşıldı mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
I won't. Girmeyeceğim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Alright, One, she's approaching your position. Pekala, Bir, konumunuza yaklaşıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah, I see her. Evet, onu görüyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
This area's clear. Burası temiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm moving on. Devam ediyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
This level's clear too. Bu seviye de temiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
She's approaching the final position. Son konuma yaklaşıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
If anyone's in there, that's where they'll be. Eğer biri varsa, oradadır. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's always in the last place you look. Daima baktığın son yerde oluyorlar. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm coming down. Aşağıya iniyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
What? You think someone's in there? Ne? Sence orada biri var mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
No, I don't. Hayır, sanmıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
This case contained the stun device Bu çantada şok cihazı var... Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13992
  • 13993
  • 13994
  • 13995
  • 13996
  • 13997
  • 13998
  • 13999
  • 14000
  • 14001
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim