• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13999

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
One and Three will be too busy worrying about each other. Bir ve Üç birbirlerinden endişe etmekle meşgul olacaklar. Dark Matter-1 2015 info-icon
She'll count on that. Ona güvenecek. Dark Matter-1 2015 info-icon
And I'm not a threat to her. Ve ben onun için bir tehdit değilim. Dark Matter-1 2015 info-icon
So you need to be careful. Bu yüzden dikkatli olman gerek. Dark Matter-1 2015 info-icon
You're talking about Two. İki'den söz ediyorsun. Dark Matter-1 2015 info-icon
We don't know what happened to her O gezegende başına... Dark Matter-1 2015 info-icon
while she was down on that planet. ...neler geldiğini bilmiyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
You really think she's capable Gerçekten de bu ekibin bir üyesine... Dark Matter-1 2015 info-icon
of harming a member of this crew? ...zarar verebileceğini düşünüyor musun? Dark Matter-1 2015 info-icon
I know she is. Öyle olduğunu biliyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
We should lock up the weapons. Silahları kilitlemeliyiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Just as a precaution, until we get to the space station Uzay istasyonuna varıp her şeyi halledinceye kadar... Dark Matter-1 2015 info-icon
and figure this all out. ...bir önlem olarak. Dark Matter-1 2015 info-icon
I think the Android should be our bigger concern. Bence en çok endişelenmemiz gereken şey Android olmalı. Dark Matter-1 2015 info-icon
Whoever has her neural chip can use her against us, Nöral çipi her kimdeyse, onu bize karşı kullanabilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
and you remember what happened the last time Ve en son ona karşı döndüğünüzde... Dark Matter-1 2015 info-icon
you guys faced off against her? ...ne olduğunu hatırlıyor musunuz? Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah, I remember alright. Evet, çok iyi hatırlıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
So let's say that we do agree to lock up the Android, Pekala farz edelim Android'i hapis tutmak konusunda hemfikir olduk. Dark Matter-1 2015 info-icon
One problem. Bir sorun var. Dark Matter-1 2015 info-icon
Who holds the key? Anahtarlar kimde olacak? Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't think it matters because I'm guessing whoever did this Bence bunun pek bir önemi yok, çünkü bunu her kim yaptıysa... Dark Matter-1 2015 info-icon
doesn't have the skill set to reprogram her. ...onu yeniden programlama kabiliyeti yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
I wanna come over there and demonstrate my skill set Oraya gelip kabiliyetlerimi üzerinde göstermek istiyorum tatlı çocuk. Dark Matter-1 2015 info-icon
Huh? Hey, hey that's enough. Bu kadarı yeter! Dark Matter-1 2015 info-icon
Like I said before, Daha önce dediğim gibi... Dark Matter-1 2015 info-icon
we should all stick together, just to be safe. ...güvende olmak için bir arada kalmalıyız. Dark Matter-1 2015 info-icon
Huddle for protection like a bunch of frightened animals? Korkmuş bir grup hayvan gibi toplanacak mıyız? Dark Matter-1 2015 info-icon
No thank you. Almayayım, sağol. Dark Matter-1 2015 info-icon
But staying together makes it harder to access the android Fakat bir arada kalmak Android'e erişimi ve onu bize karşı... Dark Matter-1 2015 info-icon
and use her against us. ...kullanmayı zorlaştırır. Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't fear the android, and I surely don't fear any of you, Android'ten korkmuyorum. Sizden de korkmuyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
so if anyone in here is even considering coming after me, Bu yüzden, arkamdan gelmeyi aklından geçiren varsa... Dark Matter-1 2015 info-icon
I'd suggest you rethink y... ...bir daha düşünsün derim. Dark Matter-1 2015 info-icon
What's happening to him?! Ona ne oluyor? Dark Matter-1 2015 info-icon
Blood pressure heart and respiratory rates are steady. Nabız ve solunum sabit. Dark Matter-1 2015 info-icon
Cerebral blood flow is normal, Beyin kan akım hızı normal... Dark Matter-1 2015 info-icon
but he's in an unresponsive state. ...fakat bilinci kapalı. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm assuming this isn't something you just sleep off? Zannedersem bu uyuyarak atlatabileceğimiz bir şey değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's impossible to say. Bunu söylemek mümkün değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't know what he ingested Ne yediğini bilmiyorum... Dark Matter-1 2015 info-icon
but my guess is it was a rapid onset, ...fakat tahminim hızlı başlangıçlı... Dark Matter-1 2015 info-icon
ultra short action barbiturate. ...ultra kısa tesirli yatıştırıcı. Dark Matter-1 2015 info-icon
Possibly a neurotoxin. Muhtemelen bir nörotoksin. Dark Matter-1 2015 info-icon
So our entire water supply's been laced? Yani suyumuzun hepsine ilaç mı karıştı? Dark Matter-1 2015 info-icon
We can't know for sure until I run a full analysis. Ben kapsamlı bir inceleme yapana kadar emin olamayız. Dark Matter-1 2015 info-icon
Until then, I'd advise everyone to not O zamana kadar hepinize kapalı olmayan hiçbir şeyi... Dark Matter-1 2015 info-icon
consume anything that isn't sealed. ...tüketmemenizi öneririm. Dark Matter-1 2015 info-icon
A few minutes later, we all would've joined him. Birkaç dakika geçse hepimiz ona katılacaktık. Dark Matter-1 2015 info-icon
Not all of us. Hepimiz değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
One of us didn't take any water. Aramızdan biri hiç su içmedi. Dark Matter-1 2015 info-icon
One of us wasn't thirsty. Birimiz susamamıştı. Dark Matter-1 2015 info-icon
Isn't that convenient. İşe yaramaz mı bu? Dark Matter-1 2015 info-icon
If I wanted to drug you, I would've taken a cup Eğer sizi uyuşturmak isteseydim benden şüphelenmemeniz için... Dark Matter-1 2015 info-icon
like the rest of you so you wouldn't suspect me. ...bir bardak da ben alırdım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Unless, of course, you thought that we wouldn't Senden şüphelenmemiz için önce... Dark Matter-1 2015 info-icon
be awake to suspect you. ...kendimizde olmamız gerekiyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm smart enough not to take that chance. Bunu şansa bırakmayacak kadar zekiyim. Dark Matter-1 2015 info-icon
And yet, you did. Ama şansa bıraktın. Dark Matter-1 2015 info-icon
No, I didn't because I didn't drug the water. Hayır, çünkü suya ilacı ben katmadım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Alright, settle down. Pekala, sakin olun. Dark Matter-1 2015 info-icon
You're not gonna to get anywhere arguing. Tartışarak bir yere varamazsınız. Dark Matter-1 2015 info-icon
That's because you guys aren't listening to me. Çünkü beni dinlemiyorsunuz. Dark Matter-1 2015 info-icon
You're just throwing around wild accusations. Saçma sapan suçlamalarda bulunuyorsun. Dark Matter-1 2015 info-icon
You want proof? Delil mi istiyorsunuz? Dark Matter-1 2015 info-icon
Fine, let's get proof. Pekala, delil bulalım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Search his quarters. Bölmesini arayın. Dark Matter-1 2015 info-icon
Guaranteed, that's where we're gonna find the shock stick. Garanti veriyorum, şok çubuğunu orada bulacağız. Dark Matter-1 2015 info-icon
Come on, who's stupid enough to hide that thing in their room? Hadi ama kim onu odasına saklayacak kadar aptal olabilir ki? Dark Matter-1 2015 info-icon
I wanna search his quarters too! Onun bölmesini de aramak istiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
We'll search everyone's quarters. Herkesin bölmesini arayacağız. Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't even know what half of this stuff is. Söylediklerinizin yarısını bilmiyorum bile. Dark Matter-1 2015 info-icon
Neither do I until I fix it. Çözene kadar ben de öyle. Dark Matter-1 2015 info-icon
Are we done here? Burada işimiz bitti mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
That's a little something I picked up Son uzay istasyonundan aldığım... Dark Matter-1 2015 info-icon
at the last space station... ...küçük bir şey o. Dark Matter-1 2015 info-icon
from a little something I picked up at the last space station. Son uzay istasyonundan aldığım küçük bir şeyden. Dark Matter-1 2015 info-icon
Moving on. Devam edin. Dark Matter-1 2015 info-icon
We done here? Burada işimiz bitti mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
Okay, we're done. Tamam, bitti. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's late; we're tired. Geç oldu, yorulduk. Dark Matter-1 2015 info-icon
Get some sleep. Gidip biraz uyuyun. Dark Matter-1 2015 info-icon
No one's gonna keep an eye on him? Ona kimse göz kulak olmayacak mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
Be my guest. Misafirim olacak. Dark Matter-1 2015 info-icon
Rest up. Dinlenin. Dark Matter-1 2015 info-icon
I have a feeling tomorrow's gonna be a really long day. İçimden bir his yarın çok uzun bir gün olacak diyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
You think you could you stay in my quarters tonight? Bu gece benim bölümümde kalabilir misin? Dark Matter-1 2015 info-icon
You can take the bed, I'll sleep on the couch. Sen yatağı al, ben kanepede uyurum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'll stay on the couch. Ben kanepede uyurum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Why does she scare you so bad? Seni neden bu kadar çok korkutuyor? Dark Matter-1 2015 info-icon
Then we're agreed? Hemfikir miyiz yani? Dark Matter-1 2015 info-icon
He has to die. Ölmek zorunda. Dark Matter-1 2015 info-icon
after we come out of stasis. ...statizden çıktıktan sonra. Dark Matter-1 2015 info-icon
Where'd you find this? Nereden buldun bunu? Dark Matter-1 2015 info-icon
In the mess, underneath the table. O karmaşada, masanın altında. Dark Matter-1 2015 info-icon
She was planning to kill one of you Maden gezegenine varmadan önce... Dark Matter-1 2015 info-icon
before we got to that mining planet. ...aranızdan birini öldürmeyi planlıyordu. Dark Matter-1 2015 info-icon
She's the dangerous one. O tehlikeli biri. Dark Matter-1 2015 info-icon
Have you ever checked your computer Gizli ve silinmiş dosyalar için... Dark Matter-1 2015 info-icon
for hidden or deleted files? ...bilgisayarını taradın mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13994
  • 13995
  • 13996
  • 13997
  • 13998
  • 13999
  • 14000
  • 14001
  • 14002
  • 14003
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim