• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13967

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Do you know where you are? Nerede olduğunu biliyor musun? Gemide. Dark Matter-1 2015 info-icon
Guess there's no place like home. Sanırım ev gibisi yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
I saw some more of your memories. Hepinizin anılarından gördüm. Dark Matter-1 2015 info-icon
I know what happened to you, I know where you're from. Başına ne geldiğini, nereden geldiğini biliyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I already know. Çoktan öğrendim. Dark Matter-1 2015 info-icon
You do? Öğrendin mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
I found a royal signet ring among my things. Eşyalarımın arasında kraliyet mühür yüzüğü buldum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I did some research. Biraz araştırma yaptım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Turns out, I was a prince. Meğerse ben prensmişim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Heir to the throne of Ishida, until I murdered my own father. Ishida tahtının varisi, ta ki babamı öldürene dek. Dark Matter-1 2015 info-icon
No, no you didn't. Hayır, hayır, sen yapmadın. Sen öldürmedin. Dark Matter-1 2015 info-icon
What are you talking about? Neden bahsediyorsun sen? Oradaydım, gördüm. Dark Matter-1 2015 info-icon
You found his body, but he was already dead. Cesedini buldun ama o çoktan ölmüştü. Dark Matter-1 2015 info-icon
It was the Empress. Kraliçe yaptı. Dark Matter-1 2015 info-icon
She wanted her own son to rule, your half brother. Tahta kendi oğlunun geçmesini istedi, üvey kardeşinin. Tamam. Peki sırada ne var? Dark Matter-1 2015 info-icon
The Empress. Kraliçe. Dark Matter-1 2015 info-icon
I saw some of what you had to do to get out of there alive Oradan sağ çıkabilmek için neler yapmak zorunda olduğunu gördüm ve hiç hoş değildi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Who knows what you had to do to survive after that Oradan çıktıktan sonra hayatta kalmak için neler yaptığını Allah bilir,... Dark Matter-1 2015 info-icon
but the point is, it wasn't your fault. ...ancak demem o ki, bu senin hatan değildi. Dark Matter-1 2015 info-icon
You don't have to be that person anymore. O kişi olmak zorunda değilsin artık. Dark Matter-1 2015 info-icon
I wanted to thank you for coming to get me. Beni almaya geldiğin için teşekkür etmek istedim. Dark Matter-1 2015 info-icon
You're welcome. Rica ederim. Bir ve İki de gönüllü olmak istemişti. Dark Matter-1 2015 info-icon
You know, it's one of the reasons Neden geri dönmek istemediğimi biliyorsun. Dark Matter-1 2015 info-icon
I never felt like I knew who to trust out here. Orada kime güveneceğimi asla bilmiyordum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I mean, I thought I could trust Two, but Yani, İki'ye güvenebileceğimi zannetmiştim... Dark Matter-1 2015 info-icon
sometimes she scares me a little. ...ama bazen beni korkutuyor. Evet, kulübe hoş geldin. Dark Matter-1 2015 info-icon
But now, at least, I know I can trust you. Aman en azından, sana güvenebileceğimi biliyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
This is believed to be the only known recorded image Hyadum 12 istasyonunun bombalanması olayının arkasında... Dark Matter-1 2015 info-icon
of the mastermind behind the bombing ...yapılan araştırmalara göre... Dark Matter-1 2015 info-icon
of Station Hyadum Twelve, ...destekçileri tarafından "General" olarak bilinen kişinin olduğuna inanılıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Although he's the subject of an intense manhunt by the Buna karşın Galaktik Yönetim tarafından hedef olarak belirlenmiş olup,... Dark Matter-1 2015 info-icon
Previously on Dark Matter... Dark Matter'da daha önce... Dark Matter'da daha önce... Dark Matter-1 2015 info-icon
We all woke up just like you, Hepimiz senin gibi kim olduğumuzu ve... Hepimiz senin gibi kim olduğumuzu ve... Dark Matter-1 2015 info-icon
no idea who we are or how we got here. ...buraya nasıl geldiğimizi bilmeyerek uyandık. ...buraya nasıl geldiğimizi bilmeyerek uyandık. Dark Matter-1 2015 info-icon
You said someone was responsible for wiping our memories. Hafızalarımızı birisinin kasıtlı olarak sildiğini söyledin. Dark Matter-1 2015 info-icon
No, not me, it was someone else. Hayır. Ben değil, başka birisiydi. Hayır. Ben değil, başka birisiydi. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's like I'm remembering it for them. Sanki ben onların yerine hatırlıyorum. Sanki ben onların yerine hatırlıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I might be able to adapt some of the medical equipment Bazı tıbbi cihazları zihin görüntüleyici... Bazı tıbbi cihazları zihin görüntüleyici... Dark Matter-1 2015 info-icon
to work as a kind of mind probe. ...olarak kullanabiliriz. ...olarak kullanabiliriz. Dark Matter-1 2015 info-icon
And who's mind would we be probing? 1 Kimin zihnini görüntüleyeceğiz peki? 1 Kimin zihnini görüntüleyeceğiz peki? 1 Dark Matter-1 2015 info-icon
Mine. Benimkini. Benimkini. Dark Matter-1 2015 info-icon
So, who the hell is Ms. Maplethorpe, anyway? Bayan Maplethorpe da kim? Dark Matter-1 2015 info-icon
She was a teacher I had when I was a kid. Çocukluğumda öğretmenlerimden biriydi. Çocukluğumda öğretmenlerimden biriydi. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's as good a code as any. Olabilecek en iyi şifre. Olabilecek en iyi şifre. Dark Matter-1 2015 info-icon
Who the hell is Ms. Maplethorpe, anyway? Kim bu Bayan Maplethorpe? Kim bu Bayan Maplethorpe? Dark Matter-1 2015 info-icon
I know I'll never forget it. Asla unutmayacağını biliyordum. Asla unutmayacağını biliyordum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I know it! Biliyorum! Biliyorum! Dark Matter-1 2015 info-icon
I know the code! Şifreyi biliyorum! Şifreyi biliyorum! Dark Matter-1 2015 info-icon
It's Maplethorpe. Maplethorpe. Maplethorpe. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's open. Kapı açık. Kapı açık. Dark Matter-1 2015 info-icon
I can come back. Sonra da gelebilirim. Sonra da gelebilirim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Uhh.. Oyş.. Oyş.. Dark Matter-1 2015 info-icon
Uhh, status report. Durum raporu. Durum raporu. Dark Matter-1 2015 info-icon
What's your status? Nedir durumun? Nedir durumun? Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm fine, thanks but I was talking about the ship. Ben iyiyim, teşekkürler. Ama bu geminin durumuyla ilgili. Ben iyiyim, teşekkürler. Ama bu geminin durumuyla ilgili. Dark Matter-1 2015 info-icon
What about it? Ne olmuş? Ne olmuş? Dark Matter-1 2015 info-icon
Well umm, apparently all systems are operating Tüm sistemler olması gerektiğinin... Tüm sistemler olması gerektiğinin... Dark Matter-1 2015 info-icon
below optimal levels. ...altında bir düzeyde çalışıyor. ...altında bir düzeyde çalışıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
The Android is on top of it. Android bununla ilgileniyor. Android bununla ilgileniyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Also, our food stores are down to four days Ayrıca erzak stoğumuz dört gün... Ayrıca erzak stoğumuz dört gün... Dark Matter-1 2015 info-icon
and our water levels have dropped. ...yetecek kadar kaldı ve suyumuz azaldı. ...yetecek kadar kaldı ve suyumuz azaldı. Dark Matter-1 2015 info-icon
I do love my long showers. Duşlarımı uzun tutmayı seviyorum. Duşlarımı uzun tutmayı seviyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Umm she's working on shoring up the recycling system. Bir geri dönüşüm sistemi üzerinde çalışıyor. Bir geri dönüşüm sistemi üzerinde çalışıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
I told her if it means drinking other people's urine Ona, eğer bu başkalarının idrarını içmek anlamına geliyorsa... Ona, eğer bu başkalarının idrarını içmek anlamına geliyorsa... Dark Matter-1 2015 info-icon
than I'd rather die of dehydration. ...susuzluktan ölmeyi tercih edeceğimi söyledim. ...susuzluktan ölmeyi tercih edeceğimi söyledim. Dark Matter-1 2015 info-icon
You're fine with drinking your own though? Kendininkini içmekte sıkıntı yok yani? Kendininkini içmekte sıkıntı yok yani? Dark Matter-1 2015 info-icon
Gotta draw the line somewhere. Çizgiyi bir noktada tutmak gerekiyor. Çizgiyi bir noktada tutmak gerekiyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Look, the uhh, the bottom line is she's doing the best she can, Uzun lafın kısası, elinden geleni yapıyor ama... Uzun lafın kısası, elinden geleni yapıyor ama... Dark Matter-1 2015 info-icon
but this bucket needs more work than one android can handle. ...bir Android'den fazlası gerekiyor. ...bir Android'den fazlası gerekiyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
You can turn around now. Şimdi dönebilirsin. Şimdi dönebilirsin. Dark Matter-1 2015 info-icon
Uhh yeah, we have a damaged relationship. Evet, hasar almış bir ilişkimiz var. Evet, hasar almış bir ilişkimiz var. Dark Matter-1 2015 info-icon
Do we? Öyle mi? Öyle mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
If it gets any worse we're gonna have to shut it down. Daha kötüye giderse kapatmamız gerekecek. Daha kötüye giderse kapatmamız gerekecek. Dark Matter-1 2015 info-icon
A damaged relationship? Hasar almış bir ilişki demek? Hasar almış bir ilişki demek? Dark Matter-1 2015 info-icon
Relay switch. Röle anahtarı dedim. Röle anahtarı dedim. Dark Matter-1 2015 info-icon
I said relay switch. Röle anahtarından bahsediyorum. Röle anahtarından bahsediyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
No, you didn't. Hayır, demedin. Hayır, demedin. Dark Matter-1 2015 info-icon
I think you heard me wrong. Bence sen yanlış duydun. Bence sen yanlış duydun. Dark Matter-1 2015 info-icon
There's a relay switch on the lower level... Aşağı tarafta bir röle anahtarı var... Aşağı tarafta bir röle anahtarı var... Dark Matter-1 2015 info-icon
Look, the ship is in a state of disrepair Bak, bu geminin tamire ihtiyacı var ve... Bak, bu geminin tamire ihtiyacı var ve... Dark Matter-1 2015 info-icon
and we can't afford to fix it. ...bizde onu tamir ettirecek para yok. ...bizde onu tamir ettirecek para yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
There's no news there. Bu yeni bir şey değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
Why don't we just be honest with each other? Neden birbirimize karşı dürüst olmuyoruz? Neden birbirimize karşı dürüst olmuyoruz? Dark Matter-1 2015 info-icon
You're not here to give me a status report. Buraya bana durum raporu vermek için gelmedin. Buraya bana durum raporu vermek için gelmedin. Dark Matter-1 2015 info-icon
Why do you think I'm here? Neden burada olduğumu düşünüyorsun? Neden burada olduğumu düşünüyorsun? Dark Matter-1 2015 info-icon
To get a status report. Durum raporu almak için. Durum raporu almak için. Dark Matter-1 2015 info-icon
What makes you say that? Bunu sana söyleten nedir? Bunu sana söyleten nedir? Dark Matter-1 2015 info-icon
Alright yes, you and Three have been acting Tamam, üç ve sen son zamanlarda... Tamam, üç ve sen son zamanlarda... Dark Matter-1 2015 info-icon
pretty distant toward each other lately. ...birbirinize karşı soğuk davranıyordunuz. ...birbirinize karşı soğuk davranıyordunuz. Dark Matter-1 2015 info-icon
And if you want my opinion, you can do better than him. Ve bana sorarsan, ondan daha iyisine layıksın. Ve bana sorarsan, ondan daha iyisine layıksın. Dark Matter-1 2015 info-icon
He has at least one redeeming quality. Onun en azından telafi etme yeteneği vardı. Onun en azından telafi etme yeteneği vardı. Dark Matter-1 2015 info-icon
I think it's just easy for you not to get emotionally attached. Senin için duygusal olarak bağlanmamak kolay bir şey. Senin için duygusal olarak bağlanmamak kolay bir şey. Dark Matter-1 2015 info-icon
What makes you say that? Nereden çıkardın bunu? Nereden çıkardın bunu? Dark Matter-1 2015 info-icon
Because I can't imagine anyone Çünkü herhangi birinin ona... Çünkü herhangi birinin ona... Dark Matter-1 2015 info-icon
getting emotionally attached to him. ...duygusal olarak bağlanabileceğine ihtimal vermedim. ...duygusal olarak bağlanabileceğine ihtimal vermedim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Oh you think I couldn't help myself with you Demek bu yüzden sana döndüm. Dark Matter-1 2015 info-icon
because you're hopelessly irresistible? Çünkü sen karşı konulmaz birisin, öyle mi? Çünkü sen karşı konulmaz birisin, öyle mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
I didn't... I'm not... Hayır. Değilim. Hayır. Değilim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well status is, it's over. Durum sona erdi. Durum sona erdi. Dark Matter-1 2015 info-icon
You and Three? Sen ve üç mü? Sen ve üç mü? Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13962
  • 13963
  • 13964
  • 13965
  • 13966
  • 13967
  • 13968
  • 13969
  • 13970
  • 13971
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim