• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13971

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But not for months. Aylarca değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
Not for a whole winter. Tüm bir kış boyunca değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
Feeding me. Beni besledin. Dark Matter-1 2015 info-icon
Taking care of me. İlgilendin. Dark Matter-1 2015 info-icon
I gotta be honest with you that doesn't sound like me. Dürüst olmak gerekirse, bu kulağa hiç de benmişim gibi gelmiyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Look, you may not know it, but I do... Belki sen bunu bilmiyor olabilirsin ama ben biliyorum... Dark Matter-1 2015 info-icon
You are a good man. Sen iyi birisin. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm going through the medical database, Tataryn hastalığı hakkında yeni bilgi edinmek, Dark Matter-1 2015 info-icon
looking for any new information on Tataryn's disease. ...için tıbbi veritabanına giriyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Find anything useful? İşe yarar bir şey buldun mu? Dark Matter-1 2015 info-icon
You're doing something new with your hair. Saçına yeni bir şey yapmışsın. Dark Matter-1 2015 info-icon
Wendy did it for me. Wendy yaptı. Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't believe there was anything wrong Eski halinde... Dark Matter-1 2015 info-icon
with the way it was before. ...bir sorun olduğunu düşünmüyordum. Dark Matter-1 2015 info-icon
You don't like her much, do you? Ondan hoşlanmadın, değil mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't have an opinion either way. İyi veya kötü olarak bir görüş sahibi değilim. Dark Matter-1 2015 info-icon
I just think there are more relevant functions she could be Sadece yemek yapmak ve oyun Dark Matter-1 2015 info-icon
performing besides cooking and playing games. ...oynamak dışında da işe yarar şeyler yapabilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
Stress can cause humans to act inefficient. Stres de insanların etkisiz olmasını sağlayabilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
Relieving stress can be a lot like recharging batteries. Stresi vücuttan atmak pilini doldurmak gibidir. Dark Matter-1 2015 info-icon
Laughter is the best medicine. Gülmek en iyi ilaçtır. Dark Matter-1 2015 info-icon
Something like that. Gibi. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm not programmed for humor. Ben mizah yapmak için programlanmadım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, just because people are having a little fun with Wendy İnsanların Wendy ile eğleniyor olması senin yaptıklarına... Dark Matter-1 2015 info-icon
doesn't mean we don't appreciate what you do. ...değer vermiyoruz anlamına gelmiyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
I mean, I don't think we could get by without you. Sensiz buralara, gelemezdik. Dark Matter-1 2015 info-icon
According to my self diagnostics, Kendi tanılarıma göre... Dark Matter-1 2015 info-icon
my performance is satisfactory in every way ...performansım her yönden... Dark Matter-1 2015 info-icon
that my programming dictates. ...tatmin edici. Dark Matter-1 2015 info-icon
Now don't go getting a big head or anything. Kendini dev aynasında görmeye kalkma da. Dark Matter-1 2015 info-icon
My head is always a consistent size. Ben normal boyutlardayım. Dark Matter-1 2015 info-icon
See, who says you're not funny? Bak, komik olmadığını, kim demiş? Dark Matter-1 2015 info-icon
Look, Wendy is new here and she's just trying to fit in. Wendy buraya yeni geldi ve ortama ayak uydurmaya çalışıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
I know what that feels like. Nasıl hissettirdiğini biliyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I think if you gave her a chance, you'd really like her. Ona bir şans verecek olursan bence onu sevebilirsin. Dark Matter-1 2015 info-icon
I have tidied the room Odayı topladım ve şimdi de geminin Dark Matter-1 2015 info-icon
and am now attempting to learn the ship's system. ...sistemlerini öğrenmeye çalışıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
So I can be more helpful. Böylece daha çok yardımım dokunabilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
I could tell you what most pleases One sexually. Bir'e cinsel yönden en çok zevk veren şeyin ne olduğunu söyleyebilirim. Dark Matter-1 2015 info-icon
What makes you think I would wanna know that? Bunu bilmek istediğimi sana düşündüren nedir? Dark Matter-1 2015 info-icon
Your body temperature rises .25 degrees when you're around him. Onun yanındayken vücut sıcaklığın artıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Also, blood flow to your cheeks increases, indicating... Ayrıca, yanaklarına akan kan miktarı da kayda değer... Dark Matter-1 2015 info-icon
Okay, that's enough. Tamam, yeter bu kadar. Dark Matter-1 2015 info-icon
Where is One, anyways? Bir nerede? Dark Matter-1 2015 info-icon
I think he's in the mess hall. Yemek salonunda sanırım. Dark Matter-1 2015 info-icon
I made him something special. Ona özel bir yemek yaptım. Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't know, she just collapsed. Bilmiyorum, düşüverdi. Dark Matter-1 2015 info-icon
She's breathing but I can't wake her, can you help her? Nefes alıyor ama uyandıramıyorum, ona yardım eder misin? Dark Matter-1 2015 info-icon
No, I don't know what to do. Hayır, ne yapacağımı bilmiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Where's the Android? Android nerede? Dark Matter-1 2015 info-icon
She went to the bridge to run a diagnostic. Bir şeyi kontrol etmek için köprüye gitti. Dark Matter-1 2015 info-icon
Android, we need you in the infirmary. Android, revire gelmen gerekiyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'd like to inform you that your presence no longer offends me. Varlığının artık beni rahatsız etmediği hakkında seni bilgilendirmek isterim. Dark Matter-1 2015 info-icon
As a new member of this ship's extended crew, Geminin genişleyen tayfasının bir parçası..., Dark Matter-1 2015 info-icon
it must be difficult to fit in, especially in that outfit. ...olarak ayak uydurmak zor olmalı. Hele de o kıyafetle. Dark Matter-1 2015 info-icon
And I've been less than welcoming. Ve bende sana iyi yaklaşmadım. Dark Matter-1 2015 info-icon
I regret my actions that I can only attribute Davranışlarımdan pişmanım ve bunu ancak programlamamdaki... Dark Matter-1 2015 info-icon
to a flaw in my programming. ...bir açığa bağlayabilirim. Dark Matter-1 2015 info-icon
I misjudged you and I'm sorry. Seni yanlış yargıladım, üzgünüm. Dark Matter-1 2015 info-icon
How's lunch? Yemek nasıl? Dark Matter-1 2015 info-icon
Even he's on board. O bile geldi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Her soup is umm, very good. Çorba, çok iyi. Dark Matter-1 2015 info-icon
That's weird. Garip. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're locked in. Kilitlendik. Dark Matter-1 2015 info-icon
We just dropped out of FTL. Işık hızından çıktık. Dark Matter-1 2015 info-icon
Android, this is Two, we got problem, Android, İki konuşuyor bir sorunumuz var. Dark Matter-1 2015 info-icon
One, Four, Six and I are locked in the mess. Bir, Dört, Altı ve Ben kilitlendik. Dark Matter-1 2015 info-icon
Android, do you read? Android, duyuyor musun? Dark Matter-1 2015 info-icon
Crew of the Raza, this is Cyrus King. Raza'nın mürettebatı, Cyrus King konuşuyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm sure you're surprised to be hearing my voice. Eminim sesimi duyduğunuza şaşırdınız. Dark Matter-1 2015 info-icon
You probably thought I was dead. Muhtemelen ölmüş olduğumu düşünüyordunuz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Maybe if we remembered who you were. Kim olduğunu hatırlasak... Dark Matter-1 2015 info-icon
I arranged for you to acquire this service android knowing ...belki düşünürdük. Dark Matter-1 2015 info-icon
that when you activated it, I would finally get my revenge. Bu hizmet Android'ni aktive ettiğiniz sırada gerçekleşecek Dark Matter-1 2015 info-icon
You killed everyone in my unit. intikamımı alacağım şekilde ayarlamaları yaptım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Burned them all alive. Birimimdeki herkesi öldürdünüz. Diri diri yaktınız. Dark Matter-1 2015 info-icon
Probably deserved it. Muhtemelen hak etmişlerdir. Dark Matter-1 2015 info-icon
Now you're going to suffer the same fate. Şimdi, sizde onlarla aynı kaderi paylaşacaksınız. Dark Matter-1 2015 info-icon
Your ship has been directed to fly into the nearest star. Geminiz en yakındaki yıldıza doğru gidecek şekilde yönlendirildi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Here's hoping your last moments will be as tortured Umarım son dakikalarınız son... Dark Matter-1 2015 info-icon
and painful as possible. ...derece acılı ve işkence dolu olur. Dark Matter-1 2015 info-icon
Three, do you read me? Üç, duyuyor musun? Dark Matter-1 2015 info-icon
Our Android's offline and we're trapped in the mess. Android çevrimdışı ve yemekhanede mahsur kaldık. Dark Matter-1 2015 info-icon
Is Five with you? Beş seninle mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
Good, tell her to stay put. Söyle ona yerinden kıpırdamasın. Dark Matter-1 2015 info-icon
I need you to get to the port side sub level power relay. İskele tarafındaki altdüzey güç rölesine gitmelisin. Dark Matter-1 2015 info-icon
You can shut down the engines from there. Oradan motorları kapatabilirsin. Dark Matter-1 2015 info-icon
It'll buy us some time, slow our progress toward the star, Bize zaman kazandırıp yıldıza gidişimizi yavaşlatır ve biz de... Dark Matter-1 2015 info-icon
so we can figure a way out of this. ...bir yolunu buluruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
But you don't know how... Ama nasıl yapacağını... Dark Matter-1 2015 info-icon
Three out. Üç çıktı. Dark Matter-1 2015 info-icon
Kill your comm. Telsizini kapat. Dark Matter-1 2015 info-icon
I I don't get it. Anlamıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
She knows you don't know how to do that. Bunu nasıl yapcağını bilemediğini biliyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah, but Wendy doesn't know. Evet, ama Wendy bilmiyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
She's monitoring comms. Telsizleri dinliyordur. Dark Matter-1 2015 info-icon
So you're the bait. Yani sen yem olacaksın. Dark Matter-1 2015 info-icon
Once Wendy leaves the bridge, I need you to get in there and Wendy köprüyü terk ettiğinde... Dark Matter-1 2015 info-icon
find a way to work around whatever it is she's done. ...oraya girip yaptığı şeyi tersine çevir. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'll distract her. Ben onu oyalarım. Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13966
  • 13967
  • 13968
  • 13969
  • 13970
  • 13971
  • 13972
  • 13973
  • 13974
  • 13975
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim