• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13966

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You can do this. Yapabilirsin. Onu bulup geri getireceksin. Biliyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Fire it up. Yolla gitsin. Dark Matter-1 2015 info-icon
Woo, the look on that guy's face. Şu adamın surata bak. Dark Matter-1 2015 info-icon
I still can't believe we got away with it. Bu işten paçayı kurtardığımıza hala inanamıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
There's only one possible explanation, we're the best! Bunun tek açıklaması var, biz süperiz! Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, I'll be damned. Yok artık daha neler! Bu benim anım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Take a look, boys. Şuna bakın çocuklar. Dark Matter-1 2015 info-icon
We arrived at the station in a shuttle, we left in that. İstasyona bir mekikle geldik ve onunla gidiyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
No, that's what I call trading up! İşte ben buna sağlam takas derim! Dark Matter-1 2015 info-icon
No one's ever stolen a Galactic Authority destroyer before. Daha önce hiç kimse Galaktik Yönetim muhribi kaçırmamıştı. Dark Matter-1 2015 info-icon
This is gonna change everything. Bu her şeyi değiştirecek. Aynen öyle. Dark Matter-1 2015 info-icon
Now let's get a drink! Hadi gidip içelim! Marauder. İyiymiş. Dark Matter-1 2015 info-icon
Brothers, welcome back! Kardeşler, hoş geldiniz! Dark Matter-1 2015 info-icon
The General himself wanted to be here to congratulate you, General burada olup sizi bizzat tebrik etmek istedi... Dark Matter-1 2015 info-icon
but he had to return to Arrakis Sadr ...ancak Arrakis Sadr'a geri dönüp bir sonraki seferimizi koordine etmesi gerekti. Dark Matter-1 2015 info-icon
To the Insurrection! İsyana! İsyana! Dark Matter-1 2015 info-icon
Has word got out, do people know what we did? Söylenmesi gerek. İnsanlar ne yaptığımızı biliyor mu? Şaka mı yapıyorsun? Dark Matter-1 2015 info-icon
G.A.'s won't let this get out, it's too embarrassing. Galaktik Yönetim buna izin vermeyecektir. Bu çok utanç verici. Dark Matter-1 2015 info-icon
Any news station that tries to broadcast this, Herhangi bir haber merkezi bunu yayınlamaya çalışsa... Dark Matter-1 2015 info-icon
they'll get shut down before they can even finish the report. ...daha haberi sunmaları bitmeden kapının önüne koyulurlar. Dark Matter-1 2015 info-icon
People everywhere are gonna hear about this, and you know what? İnsanlar bu haberleri duyacaklar ve n'olacak biliyor musunuz? Dark Matter-1 2015 info-icon
They're going to be inspired. İlham alacaklar. Galaktik Yönetimin yenilmez olmadığını fark edecekler. Dark Matter-1 2015 info-icon
They're going to open their eyes to the corruption of the Yozlaşmış şirket sisteminin ne olduğunu anlayacaklar ve buna karşı savaş açacaklar. Dark Matter-1 2015 info-icon
This is just the beginning. Bu sadece başlangıç. İyi dedin Kardeşim. Dark Matter-1 2015 info-icon
You bastard. Şerefsiz! Dark Matter-1 2015 info-icon
How could you do this? Bunu nasıl yaparsın? Caleb, sorun ne? Dark Matter-1 2015 info-icon
Why didn't you tell us? Neden bize söylemedin? Neden bahsediyor? Dark Matter-1 2015 info-icon
See for yourself. Kendi gözlerinle gör. İnternette her yerde. Dark Matter-1 2015 info-icon
In a stunning escalation Akıllara durgunluk veren bir terör kampanyası,... Dark Matter-1 2015 info-icon
The exact death toll is as yet unknown, Kesin ölü rakamı henüz belli değil... Dark Matter-1 2015 info-icon
but it's estimated as many as ten thousand people were ...ancak patlama sırasında gemide bulunan on binden fazla kişinin öldüğü tahmin ediliyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
The perpetrators are believed to have escaped Faillerin, çalıntı bir Galaktik Yönetim muhribiyle kaçtığı sanılıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
What? Ne? Burada bir yanlışlık var. Dark Matter-1 2015 info-icon
Commodore Tarvas of the Galactic Authority issued Galaktik Yönetim Tuğamirali Tarvas bugün erken saatlerde bir bildiri yayınladı. Dark Matter-1 2015 info-icon
These so called rebels have once again shown themselves Bu bozulmuş grubun asileri birer soğukkanlı katilden... Dark Matter-1 2015 info-icon
to be nothing more than depraved thugs, ...başka bir şey olmadıklarını bir kez daha gösterdiler. Dark Matter-1 2015 info-icon
with no respect for law, order, or human decency. Hukuka, kanunlara ya da toplum ahlakına saygı duymaksızın. Dark Matter-1 2015 info-icon
And I promise everyone here today, Şu anda burada bulunan ve galaksinin... Dark Matter-1 2015 info-icon
and everyone watching in the far flung corners of the galaxy, ...her bir tarafında bizi izleyenlerin önünde herkese söz veriyorum,... Dark Matter-1 2015 info-icon
they will be brought to justice. ...size adaleti getireceğiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
The shuttle you left in the hangar bay was rigged Sizin kaçırdığınız mekiğin kargo bölümü teçhizatlarla donatıldı. Dark Matter-1 2015 info-icon
to blow the minute you jumped to FTL in the destroyer. Siz muhriple kaçarken patlamadan hemen birkaç dakika öncesinde. Dark Matter-1 2015 info-icon
What?! Ne?! Neden böyle bir şey yaptın? Gemimiz vardı, kaçacaktık, görevimiz buydu! Dark Matter-1 2015 info-icon
The mission was to make a statement. Görevimiz bir bildiri yapmaktı. Görevimiz dikkat çekmekti ve bunu başardık. Dark Matter-1 2015 info-icon
The General would never have agreed to this. General bunu asla kabul etmeyecektir. Bu plan ilk kimin aklına geldi zannediyorsun? Dark Matter-1 2015 info-icon
We just murdered ten thousand innocent civilians. Orada 10 binlerce masum sivili öldürdük. Dark Matter-1 2015 info-icon
Those people sold themselves and their families O insanlar kendilerini ve ailelerini şirketlere çok uzun zaman önce sattı. Dark Matter-1 2015 info-icon
No one who participates in that corrupt O yozlaşmış ve çökmüş yaşam biçimine katılan hiç kimsenin masumane bir yanı yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
I thought you were made of stronger stuff than that. Bu tip şeylere daha dayanıklı olacağını zannediyordum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Hey, hi. Hoş geldin. Dark Matter-1 2015 info-icon
You're just in time, I was about to go make some soup. Tam zamanında geldin. Bende gidip biraz çorba yapacaktım. Bu harika. Dark Matter-1 2015 info-icon
Jonesy's still a little lame in her left foreleg. Jonesy'nin sol ön ayağı hala sakat. Dark Matter-1 2015 info-icon
And it's his birthday coming up, Ve onun doğum günü yaklaşıyor. Ona özel bir şeyler mi yapsak? Dark Matter-1 2015 info-icon
Elderberry pie? Dutlu turta? Dark Matter-1 2015 info-icon
I thought Elderberry pie was your favorite, not his. Dutlu turtayı senin sevdiğini zannediyordum, onun değil. Emin misin? Dark Matter-1 2015 info-icon
Okay, elderberry pie it is. Tamam, dutlu turta olsun. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'll see you in the kitchen when you're done, okay? İşin bitince mutfakta görüşürüz, tamam mı? Tamam. Dark Matter-1 2015 info-icon
What are you doing here? Ne işin var burada? Beni görebiliyor musun? Dark Matter-1 2015 info-icon
Of course I can see you. Elbette görebiliyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
And I know you're not supposed to be here. Burada olmaman gerektiğini biliyorum. Kimin anısı bu? Dark Matter-1 2015 info-icon
I see a boy's face in the mirror every morning. Her sabah aynada erkek yüzü görüyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
It doesn't look all that much like him Ona pek benzemiyor gerçi ama geriye tek seçenek, Üç kalıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
and I kinda doubt he grew up in a place like this. Ve onunda böyle bir yerde büyüdüğünden şüpheliyim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah, I know what you mean. Evet, ne demek istediğini anlıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's nice. Ne güzel. Güzelden de öte. Dark Matter-1 2015 info-icon
He's got two parents who love him, they've got a farm, Onu seven anne ve babası, çiftlikleri,... Dark Matter-1 2015 info-icon
animals, food on the table, it's perfect. ...hayvanları, önün gelen yiyecekleri var. Bu harika. Dark Matter-1 2015 info-icon
How long have you been here? Ne zamandır buradasın? İzini kaybettim. Dark Matter-1 2015 info-icon
It was summer when I came, it's winter now. Geldiğimde yazdı, şu an kış. Dark Matter-1 2015 info-icon
Every day I go skating on the pond. Her gün gölete paten yapmaya gidiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
You've been on the table less than two hours. 2 saat içinde masada olacaksın. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, I guess time works a little different here. Sanırım burada zaman farklı geçiyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
You know it's not real, right? Bu gerçek değil biliyorsun, değil mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
I thought we'd lost you, Seni kaybettiğimizi zannettik,... Dark Matter-1 2015 info-icon
thought you'd forgotten these were only memories. ...anılar içinde kısılı kaldığını anlamadığını zannettik. Dark Matter-1 2015 info-icon
Sometimes I do forget. Bazen anlamıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
You have to come back with me. Benimle gelmelisin. Bedenin can çekişiyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Your mind's gone, and without it... Aklın gitmek üzere ve o olmadan... Yaşam kapsülüne koyun beni, iyi olurum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Why, so you can stay here? Niye, burada kalabilir misin? Bu senin anın bile değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
I saw some of my own memories, no thanks. Kendi anılarımdan da gördüm, sağ ol kalsın. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah, well, that much I can understand. Peki, anladım anlayacağımı. Dark Matter-1 2015 info-icon
Then let me stay. O zaman söyleyeyim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Look, I admit, out there in the real world Bak, kabul ediyorum, gerçek dünya da problemlerimiz var. Dark Matter-1 2015 info-icon
Maybe that's an understatement. Belki bu yetersiz bir ifadeydi. Dark Matter-1 2015 info-icon
But in here you've got no control, Ama burada hiçbir kontrolün yok, sadece oradan oraya gidiyorsun. Dark Matter-1 2015 info-icon
That's exactly what I like about it. Bende tam bunu seviyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't have to think, I don't have to worry. Düşünmeme gerek yok, endişelenmeme gerek yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
But it can't last. Ama bunun sonu yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
Because as nice as all this is, there's a storm cloud coming Çünkü burası ne kadar güzel olsa da yaklaşan bir fırtına var ve bunu sende biliyorsun. Dark Matter-1 2015 info-icon
without something happening to them, something bad ...başına kötü bir şey gelmeden kendini öyle bir gemiye atmazdı. Dark Matter-1 2015 info-icon
Maybe the Dad comes home drunk one day and murders the Mom. Belki babası eve sarhoş geldi ve annesini öldürdü. Dark Matter-1 2015 info-icon
Maybe terrorists show up and set off a bomb. Belki teröristler gelip bomba kurdu. Kim bilir? Dark Matter-1 2015 info-icon
But it happened to me, and it happened to you Ama bunu bende yaşadım, sende yaşadın ve o da yaşadı. Dark Matter-1 2015 info-icon
Maybe it all ends badly out there in the real world too, Belki gerçek dünya'da her şey kötü bir şekilde sonlanır... Dark Matter-1 2015 info-icon
but then again, maybe not. ...ya da olmaz. Dark Matter-1 2015 info-icon
In here we can't change anything, Buradayken hiçbir şeyi değiştiremeyiz. Dışarıdayken en azından deneyebiliriz. Dark Matter-1 2015 info-icon
He's back! Geri geldi! Dark Matter-1 2015 info-icon
Where is she, did you find her? O nerede, buldun mu? Dark Matter-1 2015 info-icon
We thought we'd lost you there. Seni kaybettiğimizi zannettik. Nasıl hissediyorsun? Dark Matter-1 2015 info-icon
Okay I guess. İyiyim sanırım. Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13961
  • 13962
  • 13963
  • 13964
  • 13965
  • 13966
  • 13967
  • 13968
  • 13969
  • 13970
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim