Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13916
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Kinda hard to say no when the cops pick you up. | Kiliseye gelirdi dedim ya. Polisler gelince reddetmek zordu. Kusura bakmayın. Acaba... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
The second chair. | İkinci koltuğa geç. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I don't know what your play is, lady, but let's cut the shit. | Ne işler döndürüyorsunuz bilmiyorum ama zırvalamayı kesin. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
You brought us in expecting to sweat | Bizi buraya müvekkilimizle ilgili gizli bilgiler söyletmek için getirttin. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Yes... if that helps. | Yardımı olacaksa evet. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
We have to get Frank Castle off the street before anyone else gets hurt. | Başkaları zarar görmeden önce Frank Castle'ı sokaklardan çıkarmamız gerek. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
You're asking for favors, after all the shit you've pulled? | Yaptığınız onca şeyden sonra iyilik mi istiyorsunuz? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
All of your cards on the table, right now. | Hemen bildiklerinizi anlatın. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I've made mistakes. | Az daha ölüyordun Vanessa, benim yüzümden... Evet yöntemlerinin yanlış olduğu çok açık... Hatalar yaptım. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Excuse me? | Anlamadım? Central Park. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Central Park. | Bir dünya kayboldu gitti ve diğerleri de teker teker ölüyor... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Castle and his family. I screwed up. | İçinde bir ayrılık var. Ayrılık mı? Castle ve ailesi. İşi batırdım. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Frank Castle's family being gunned down | Frank Castle'ın ailesinin vurulması hata değil, katliam. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Wait. I swear to God, if I had any idea that people might get hurt, | Bekle. Yemin ederim, insanların zarar göreceği aklımın ucundan geçseydi... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I would not have done that. You | ...öyle bir şey yapmazdım. Büronuzun bununla bir ilgisi mi var? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Why am I not surprised? | Niye şaşırmadım acaba? İlgiden de fazla. Tuzaktı. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
How do you know that? | Nereden biliyorsun? Sizin gibilerin sakladıklarını... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Probably not a good idea. Trust me. | İyi bir fikir olmayabilir. Güven bana. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Last year, the DA's office learned there was a new player in the drug trade. | Geçen yıl, Bölge Savcılığı uyuşturucu ticaretine yeni birinin katıldığını öğrendi. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Calls himself the Blacksmith. | Kendine Demirci diyormuş. Piyasaya geçmeyecekti... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
And we were tracking kilos, but this guy dealt in metric tons. | Biz kilo satımını takip ediyorduk ama adam metrik tonla satıyormuş. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Volume like that should have made him easy to find, but he was a ghost. | Bunun gibi bir sayı onu bulması kolay yapmalıydı ama resmen hayalet gibiydi. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
No sign of how he was getting the product into the country, | Malı nasıl ülkeye soktuğuna ya da nereden geldiğine dair bir iz yoktu. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Then one of the cops we planted deep undercover got word | Sonra sivil polislerimizden biri Demirci'nin üç bağımsız çete arasında... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Dogs of Hell, Kitchen Irish, and the Mexican Cartel. | Cehennem Köpekleri, İrlandalılar ve Meksika Karteli. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Blacksmith wanted to broker a deal. | Demirci bir anlaşma hazırlamak istedi. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
They set the meet for Central Park, midafternoon. | İkindide, Central Park'ta toplantı ayarladılar. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Look, our guys were there. They were ready. | Adamlarımız hazırdı. Ama tuzak suya düştü. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
You didn't clear the park, did you? | Parkı boşaltmadınız, değil mi? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I thought about it. | Boşaltmayı düşünmüştüm. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
But I decided an empty park could show our hand. | Ama parkın boş olması, bizi ifşa eder dedim. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
So, yes... | Yani evet. Operasyona ve sivillerin olmasına izin verdim. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I greenlit the operation... | ...ve o muhabirler bana soru sorarsa benden bunu öğrenecekler. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
And it, oh so predictably, all went to shit. | Ve tahmin edildiği gibi, olaylar boka sardı. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Blacksmith didn't show. | Demirci gelmedi. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Before we had a chance to move in... | Daha hareket edemeden... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
the gangs got rattled and opened fire on each other. | ...çeteler sinirlenip birbirlerine ateş etmeye başladı. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Our undercover was killed and Castle's family | Sivil polisimiz öldürüldü ve Castle'ın ailesi... Lanet olsun. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
God damn it. | Kendini ileri atacaksın anne. Gördün mü? Çocuk bile senden zeki. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
So after that horrible decision, you made it worse. | Verdiğiniz bu korkunç karardan sonra işleri daha da kötüleştirdiniz. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
You tried to kill him and ruin us to save your own political ass. | Kendi siyasetçi kıçınızı kurtarmak için onu öldürmeye ve bizi kapatmaya çalıştınız. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
You know what, lady, you're on your own. | Kendi başınızasınız bayan. Durun, konu artık benimle ilgili değil. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I found this in my daughter's backpack before sending her off to school. | Bunu kızımı okula göndermeden önce çantasında buldum. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
X ray of a skull. | Bir kafatasının röntgeni. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Castle. | Castle'ın. Birini gözüne kestirip... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
You know once he gets his sights set on a target, he never stops | Silahımı ve aracın anahtarlarını istedi. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Where's your daughter now? Upstate... | Kızınız şu an nerede? Şehir dışında. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
New York somewhere, in a location I can never know about, | Senin adın Ben Urich... New York'ta bir yerde, hiç bilemeyeceğim bir yerde... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
surrounded by men with guns... assigned to protect her. | ...onu korumak için görevlendirilmiş adamlarla birlikte. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
My baby girl. | Küçük kızım. Bayan Reyes, Frank Castle'ın... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I don't care how much time you spent in an interrogation room with him. | Onunla sorgu odasında ne kadar zaman geçirdiniz umurumda değil. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
He's coming after my child. | Çocuğumun peşine düşecek. Bizden ne istiyorsunuz? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
If he contacts you, just let us know. | Hiç değilse seni tekrar çıplak görebildim. Sizinle iletişime geçerse, haber verin yeter. Gizliliği bozmamızı mı istiyorsunuz? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I wanna make sure that nobody else gets hurt. | Başkalarının zarar görmemesini sağlamak istiyorum. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Look, I... | Bakın, ben... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I know what I've done here. | Yaptıklarımın farkındayım. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
But please. | Ama yalvarırım. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I don't give a shit about my job anymore. | Çanta ve evrak çantalar aranacak. İşim artık umurumda değil. Ailemi korumak istiyorum sadece. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
How you feel? | Nasıl hissediyorsun? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Like I've been shot. | Belki de dışarı çıkmıştır. Dosyaları mı götürdü? Vurulmuş gibi. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
He says I'll be fine, though. | O iyileşeceğimi söylüyor ama. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Right. | Tamam. Matt, yapma. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I have to find him, Foggy. Good idea. | Affedersiniz. Onu bulmam gerek Foggy. Çok mantıklı. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Strike now, while the police have his whereabouts | Hazır polis onun konumunu belirlemişken saldır... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I know where to start. You always know where to start. | Nereden başlayacağımı biliyorum. Hep biliyorsun zaten. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
You just never know when to stop, Matt. | Ama ne zaman duracağını bilmiyorsun Matt. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Hey. Where's Matt going? | Matt nereye gidiyor? Niye bana soruyorsun? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I spent nights looking at Frank Castle's crime scenes. | Kaç geceyi Frank Castle'ın suç mahallerine bakarak geçirdim. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
They look so different from the inside. | İçeriden çok farklı görünüyorlarmış. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
You knew about Reyes and the cover up the whole time. | Bunca zamandır Reyes'den ve sakladığı şeyden haberin vardı demek. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I suspected. | Şüphelenmiştim. Ama sakladığı şey... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
But you don't get it. | Ama anlamıyorsunuz. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
If it came out that civilians were killed on her watch... | Onun nöbetinde sivillerin öldüğü ortaya çıksaydı... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
a war hero, no less... her career would have been over. | ...savaş kahramanı sayılmaz, kariyeri biterdi. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Tower, she's dead now. | Tower, o öldü ama. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
She was altering medical records, police reports. | Tıbbi ve polis raporlarını değiştiriyordu. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Getting sloppier every time. | Her seferinde dikkatsizleşiyordu. İzlerini örtüyordu... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
And when I caught wind of it, my hands were tied. | Ama öğrendiğimde elim kolum bağlıydı. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
But I couldn't let myself go down with her. | Ama onunla yakalanmayı göze alamadım. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
So you slipped Karen the X ray. | Sen de Karen'a röntgeni verdin. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Reyes ordered the DNR on Castle? | Castle için canlandırmama emrini Reyes mi verdi? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
His family was gone. | Ailesi ölmüştü. Castle ise tehlikedeydi. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
The man just murdered... | O adam New York Bölge Savcısı'nı öldürdü... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I'm sorry... I'm sorry for your loss. | Başınız sağ olsun. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I'm gonna get the hell out of town for a while. | Bir süreliğine bu şehirden uzakta olacağım. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
If I were you, I'd do the same. | Yerinizde olsam, aynısını yapardım. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
How bad is it? | Ne kadar kötü? Ne olur ne olmaz diye röntgen çekecekler. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
They're gonna take some X rays, just in case. | Sözde kurbanlar. Hepsi aynı işte. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I'll come. No, that's okay. | Ben de geleyim. Hayır, sorun değil. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Really, I'm good alone. I don't need you. | Ciddiyim. Tek başıma iyiyim. Gelmene gerek yok. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Do me a favor. Watch your back. | Bana bir iyilik yap. Arkanı kolla. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I'll need you to sign an affidavit... | Müvekkilimle görüşmeden önce... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
agreeing to our terms, before you can see my client. | ...şartlarımızı kabul ettiğinize dair bir beyanname imzalamanız gerekiyor. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
It's in braille. | Körler alfabesiyle yazıldı. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Mr. Fisk requested that I accommodate your... particular disability. | Bay Fisk engelinize uygun bir şeyler hazırlamamı istedi. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
He's a very thoughtful man. | Kendisi çok düşüncelidir. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
You will not come into physical contact with Mr. Fisk. | Laos'ta savaş esiriydim ben. Buysa çocuk oyuncağı. Bay Fisk'le fiziksel temasta bulunamazsınız. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
You will not discuss your conversation with Mr. Fisk | Bay Fisk'le hiçbir medya ve devlet kuruluşu... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
with any media outlet, government entity, law enforcement agency, | ...emniyet teşkilatı ve siyasi parti hakkında konuşamazsınız. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Failure to do so will result in severe financial penalties, detailed there. | Şartlara uymamanın sonucu burada yazıldığı gibi para cezasıdır. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |