• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13916

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Kinda hard to say no when the cops pick you up. Kiliseye gelirdi dedim ya. Polisler gelince reddetmek zordu. Kusura bakmayın. Acaba... Daredevil-1 2015 info-icon
The second chair. İkinci koltuğa geç. Daredevil-1 2015 info-icon
I don't know what your play is, lady, but let's cut the shit. Ne işler döndürüyorsunuz bilmiyorum ama zırvalamayı kesin. Daredevil-1 2015 info-icon
You brought us in expecting to sweat Bizi buraya müvekkilimizle ilgili gizli bilgiler söyletmek için getirttin. Daredevil-1 2015 info-icon
Yes... if that helps. Yardımı olacaksa evet. Daredevil-1 2015 info-icon
We have to get Frank Castle off the street before anyone else gets hurt. Başkaları zarar görmeden önce Frank Castle'ı sokaklardan çıkarmamız gerek. Daredevil-1 2015 info-icon
You're asking for favors, after all the shit you've pulled? Yaptığınız onca şeyden sonra iyilik mi istiyorsunuz? Daredevil-1 2015 info-icon
All of your cards on the table, right now. Hemen bildiklerinizi anlatın. Daredevil-1 2015 info-icon
I've made mistakes. Az daha ölüyordun Vanessa, benim yüzümden... Evet yöntemlerinin yanlış olduğu çok açık... Hatalar yaptım. Daredevil-1 2015 info-icon
Excuse me? Anlamadım? Central Park. Daredevil-1 2015 info-icon
Central Park. Bir dünya kayboldu gitti ve diğerleri de teker teker ölüyor... Daredevil-1 2015 info-icon
Castle and his family. I screwed up. İçinde bir ayrılık var. Ayrılık mı? Castle ve ailesi. İşi batırdım. Daredevil-1 2015 info-icon
Frank Castle's family being gunned down Frank Castle'ın ailesinin vurulması hata değil, katliam. Daredevil-1 2015 info-icon
Wait. I swear to God, if I had any idea that people might get hurt, Bekle. Yemin ederim, insanların zarar göreceği aklımın ucundan geçseydi... Daredevil-1 2015 info-icon
I would not have done that. You ...öyle bir şey yapmazdım. Büronuzun bununla bir ilgisi mi var? Daredevil-1 2015 info-icon
Why am I not surprised? Niye şaşırmadım acaba? İlgiden de fazla. Tuzaktı. Daredevil-1 2015 info-icon
How do you know that? Nereden biliyorsun? Sizin gibilerin sakladıklarını... Daredevil-1 2015 info-icon
Probably not a good idea. Trust me. İyi bir fikir olmayabilir. Güven bana. Daredevil-1 2015 info-icon
Last year, the DA's office learned there was a new player in the drug trade. Geçen yıl, Bölge Savcılığı uyuşturucu ticaretine yeni birinin katıldığını öğrendi. Daredevil-1 2015 info-icon
Calls himself the Blacksmith. Kendine Demirci diyormuş. Piyasaya geçmeyecekti... Daredevil-1 2015 info-icon
And we were tracking kilos, but this guy dealt in metric tons. Biz kilo satımını takip ediyorduk ama adam metrik tonla satıyormuş. Daredevil-1 2015 info-icon
Volume like that should have made him easy to find, but he was a ghost. Bunun gibi bir sayı onu bulması kolay yapmalıydı ama resmen hayalet gibiydi. Daredevil-1 2015 info-icon
No sign of how he was getting the product into the country, Malı nasıl ülkeye soktuğuna ya da nereden geldiğine dair bir iz yoktu. Daredevil-1 2015 info-icon
Then one of the cops we planted deep undercover got word Sonra sivil polislerimizden biri Demirci'nin üç bağımsız çete arasında... Daredevil-1 2015 info-icon
Dogs of Hell, Kitchen Irish, and the Mexican Cartel. Cehennem Köpekleri, İrlandalılar ve Meksika Karteli. Daredevil-1 2015 info-icon
Blacksmith wanted to broker a deal. Demirci bir anlaşma hazırlamak istedi. Daredevil-1 2015 info-icon
They set the meet for Central Park, midafternoon. İkindide, Central Park'ta toplantı ayarladılar. Daredevil-1 2015 info-icon
Look, our guys were there. They were ready. Adamlarımız hazırdı. Ama tuzak suya düştü. Daredevil-1 2015 info-icon
You didn't clear the park, did you? Parkı boşaltmadınız, değil mi? Daredevil-1 2015 info-icon
I thought about it. Boşaltmayı düşünmüştüm. Daredevil-1 2015 info-icon
But I decided an empty park could show our hand. Ama parkın boş olması, bizi ifşa eder dedim. Daredevil-1 2015 info-icon
So, yes... Yani evet. Operasyona ve sivillerin olmasına izin verdim. Daredevil-1 2015 info-icon
I greenlit the operation... ...ve o muhabirler bana soru sorarsa benden bunu öğrenecekler. Daredevil-1 2015 info-icon
And it, oh so predictably, all went to shit. Ve tahmin edildiği gibi, olaylar boka sardı. Daredevil-1 2015 info-icon
Blacksmith didn't show. Demirci gelmedi. Daredevil-1 2015 info-icon
Before we had a chance to move in... Daha hareket edemeden... Daredevil-1 2015 info-icon
the gangs got rattled and opened fire on each other. ...çeteler sinirlenip birbirlerine ateş etmeye başladı. Daredevil-1 2015 info-icon
Our undercover was killed and Castle's family Sivil polisimiz öldürüldü ve Castle'ın ailesi... Lanet olsun. Daredevil-1 2015 info-icon
God damn it. Kendini ileri atacaksın anne. Gördün mü? Çocuk bile senden zeki. Daredevil-1 2015 info-icon
So after that horrible decision, you made it worse. Verdiğiniz bu korkunç karardan sonra işleri daha da kötüleştirdiniz. Daredevil-1 2015 info-icon
You tried to kill him and ruin us to save your own political ass. Kendi siyasetçi kıçınızı kurtarmak için onu öldürmeye ve bizi kapatmaya çalıştınız. Daredevil-1 2015 info-icon
You know what, lady, you're on your own. Kendi başınızasınız bayan. Durun, konu artık benimle ilgili değil. Daredevil-1 2015 info-icon
I found this in my daughter's backpack before sending her off to school. Bunu kızımı okula göndermeden önce çantasında buldum. Daredevil-1 2015 info-icon
X ray of a skull. Bir kafatasının röntgeni. Daredevil-1 2015 info-icon
Castle. Castle'ın. Birini gözüne kestirip... Daredevil-1 2015 info-icon
You know once he gets his sights set on a target, he never stops Silahımı ve aracın anahtarlarını istedi. Daredevil-1 2015 info-icon
Where's your daughter now? Upstate... Kızınız şu an nerede? Şehir dışında. Daredevil-1 2015 info-icon
New York somewhere, in a location I can never know about, Senin adın Ben Urich... New York'ta bir yerde, hiç bilemeyeceğim bir yerde... Daredevil-1 2015 info-icon
surrounded by men with guns... assigned to protect her. ...onu korumak için görevlendirilmiş adamlarla birlikte. Daredevil-1 2015 info-icon
My baby girl. Küçük kızım. Bayan Reyes, Frank Castle'ın... Daredevil-1 2015 info-icon
I don't care how much time you spent in an interrogation room with him. Onunla sorgu odasında ne kadar zaman geçirdiniz umurumda değil. Daredevil-1 2015 info-icon
He's coming after my child. Çocuğumun peşine düşecek. Bizden ne istiyorsunuz? Daredevil-1 2015 info-icon
If he contacts you, just let us know. Hiç değilse seni tekrar çıplak görebildim. Sizinle iletişime geçerse, haber verin yeter. Gizliliği bozmamızı mı istiyorsunuz? Daredevil-1 2015 info-icon
I wanna make sure that nobody else gets hurt. Başkalarının zarar görmemesini sağlamak istiyorum. Daredevil-1 2015 info-icon
Look, I... Bakın, ben... Daredevil-1 2015 info-icon
I know what I've done here. Yaptıklarımın farkındayım. Daredevil-1 2015 info-icon
But please. Ama yalvarırım. Daredevil-1 2015 info-icon
I don't give a shit about my job anymore. Çanta ve evrak çantalar aranacak. İşim artık umurumda değil. Ailemi korumak istiyorum sadece. Daredevil-1 2015 info-icon
How you feel? Nasıl hissediyorsun? Daredevil-1 2015 info-icon
Like I've been shot. Belki de dışarı çıkmıştır. Dosyaları mı götürdü? Vurulmuş gibi. Daredevil-1 2015 info-icon
He says I'll be fine, though. O iyileşeceğimi söylüyor ama. Daredevil-1 2015 info-icon
Right. Tamam. Matt, yapma. Daredevil-1 2015 info-icon
I have to find him, Foggy. Good idea. Affedersiniz. Onu bulmam gerek Foggy. Çok mantıklı. Daredevil-1 2015 info-icon
Strike now, while the police have his whereabouts Hazır polis onun konumunu belirlemişken saldır... Daredevil-1 2015 info-icon
I know where to start. You always know where to start. Nereden başlayacağımı biliyorum. Hep biliyorsun zaten. Daredevil-1 2015 info-icon
You just never know when to stop, Matt. Ama ne zaman duracağını bilmiyorsun Matt. Daredevil-1 2015 info-icon
Hey. Where's Matt going? Matt nereye gidiyor? Niye bana soruyorsun? Daredevil-1 2015 info-icon
I spent nights looking at Frank Castle's crime scenes. Kaç geceyi Frank Castle'ın suç mahallerine bakarak geçirdim. Daredevil-1 2015 info-icon
They look so different from the inside. İçeriden çok farklı görünüyorlarmış. Daredevil-1 2015 info-icon
You knew about Reyes and the cover up the whole time. Bunca zamandır Reyes'den ve sakladığı şeyden haberin vardı demek. Daredevil-1 2015 info-icon
I suspected. Şüphelenmiştim. Ama sakladığı şey... Daredevil-1 2015 info-icon
But you don't get it. Ama anlamıyorsunuz. Daredevil-1 2015 info-icon
If it came out that civilians were killed on her watch... Onun nöbetinde sivillerin öldüğü ortaya çıksaydı... Daredevil-1 2015 info-icon
a war hero, no less... her career would have been over. ...savaş kahramanı sayılmaz, kariyeri biterdi. Daredevil-1 2015 info-icon
Tower, she's dead now. Tower, o öldü ama. Daredevil-1 2015 info-icon
She was altering medical records, police reports. Tıbbi ve polis raporlarını değiştiriyordu. Daredevil-1 2015 info-icon
Getting sloppier every time. Her seferinde dikkatsizleşiyordu. İzlerini örtüyordu... Daredevil-1 2015 info-icon
And when I caught wind of it, my hands were tied. Ama öğrendiğimde elim kolum bağlıydı. Daredevil-1 2015 info-icon
But I couldn't let myself go down with her. Ama onunla yakalanmayı göze alamadım. Daredevil-1 2015 info-icon
So you slipped Karen the X ray. Sen de Karen'a röntgeni verdin. Daredevil-1 2015 info-icon
Reyes ordered the DNR on Castle? Castle için canlandırmama emrini Reyes mi verdi? Daredevil-1 2015 info-icon
His family was gone. Ailesi ölmüştü. Castle ise tehlikedeydi. Daredevil-1 2015 info-icon
The man just murdered... O adam New York Bölge Savcısı'nı öldürdü... Daredevil-1 2015 info-icon
I'm sorry... I'm sorry for your loss. Başınız sağ olsun. Daredevil-1 2015 info-icon
I'm gonna get the hell out of town for a while. Bir süreliğine bu şehirden uzakta olacağım. Daredevil-1 2015 info-icon
If I were you, I'd do the same. Yerinizde olsam, aynısını yapardım. Daredevil-1 2015 info-icon
How bad is it? Ne kadar kötü? Ne olur ne olmaz diye röntgen çekecekler. Daredevil-1 2015 info-icon
They're gonna take some X rays, just in case. Sözde kurbanlar. Hepsi aynı işte. Daredevil-1 2015 info-icon
I'll come. No, that's okay. Ben de geleyim. Hayır, sorun değil. Daredevil-1 2015 info-icon
Really, I'm good alone. I don't need you. Ciddiyim. Tek başıma iyiyim. Gelmene gerek yok. Daredevil-1 2015 info-icon
Do me a favor. Watch your back. Bana bir iyilik yap. Arkanı kolla. Daredevil-1 2015 info-icon
I'll need you to sign an affidavit... Müvekkilimle görüşmeden önce... Daredevil-1 2015 info-icon
agreeing to our terms, before you can see my client. ...şartlarımızı kabul ettiğinize dair bir beyanname imzalamanız gerekiyor. Daredevil-1 2015 info-icon
It's in braille. Körler alfabesiyle yazıldı. Daredevil-1 2015 info-icon
Mr. Fisk requested that I accommodate your... particular disability. Bay Fisk engelinize uygun bir şeyler hazırlamamı istedi. Daredevil-1 2015 info-icon
He's a very thoughtful man. Kendisi çok düşüncelidir. Daredevil-1 2015 info-icon
You will not come into physical contact with Mr. Fisk. Laos'ta savaş esiriydim ben. Buysa çocuk oyuncağı. Bay Fisk'le fiziksel temasta bulunamazsınız. Daredevil-1 2015 info-icon
You will not discuss your conversation with Mr. Fisk Bay Fisk'le hiçbir medya ve devlet kuruluşu... Daredevil-1 2015 info-icon
with any media outlet, government entity, law enforcement agency, ...emniyet teşkilatı ve siyasi parti hakkında konuşamazsınız. Daredevil-1 2015 info-icon
Failure to do so will result in severe financial penalties, detailed there. Şartlara uymamanın sonucu burada yazıldığı gibi para cezasıdır. Daredevil-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13911
  • 13912
  • 13913
  • 13914
  • 13915
  • 13916
  • 13917
  • 13918
  • 13919
  • 13920
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim