Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13881
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What's her name again? Miss Elly! | İsmi neydi? Bayan Elly! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Miss Elly! Peyman ... | Bayan Elly! Peyman... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Here is the charcoal samovar. | Semaverimiz de geldi. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Do you know how many years i haven't drunk this kinda tea! Poor me! | Böyle bir çayı kaç yıldır içmedim biliyor musun! Vah bana! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Ahmad, how did you do in Germany? | Ahmet, Almanya'da neler yaptın? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
I lost my grip! | Kontrolümü kaybettim! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
That's why your german wife left you. | Bu yüzden Alman eşin seni terk etti. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
She told the judge: | Yargıca şöyle dedi: | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
"Achtung! Pachtung" This man is mad! " | "Achtung! Pachtung" Bu adam çıldırmış! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Amir could you help me? | Emir bana yardım eder misin? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
I'm going. | Ben giderim. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
So what? | Ee... n'oldu? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
It's not you that I called ... | Seni çağırmamıştım... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Was there a problem? Not at all | Sorun neydi? Hiç. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
You know, they are teasing and kidding a lot. Please don't get anything wrong. | Çok fazla sataşıp, kafa buluyorlar. Lütfen, yanlış anlama. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Builds up the group. Enjoy a few of these three days. | Gruba katıl ve şu üç günün tadını çıkar. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Three days? Of course! | 3 gün mü? Elbette! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Madam ... | Hanımefendi... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
You see I was right for the address. | Adres konusunda haklıymışım. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
For once it's me that's wrong ... | Bu defalık hata bende... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Good morning. Could you hand me the key to the villa? | Günaydın. Yalının anahtarını verebilir misiniz? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
The Villa in the forest? The same as last year. | Yalı orman içinde mi? Geçen yılkinin aynı. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Bahri? | Bahri? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Yes, in college. | Evet, üniversitede. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
My sister Naazy. Here Elly. | Kız kardeşim Naazy. Bu da Elly. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
We already met. | Zaten tanışmıştık. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Really? Sure ... | Sahi mi? Tabii... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Is it here? No, the key is here. | Burada mı? Hayır, anahtar burada. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Accompany them to the villa. | Yalıya kadar onlara eşlik et. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
We know the path. We just need the key. | Yolu biliyoruz, sadece anahtar lazım. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Very well, thank you. | Çok iyiyim, teşekkür ederim. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Don't forget about tomorrow evening. | Yarın akşamı unutmayın. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
What? To leave earlier. 1 | Neyi? Erkenden ayrılmayı. 1 | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Because the owner arrives in the afternoon from Tehran. | Evin sahipleri öğleden sonra Tahran'dan gelecekler. 1 | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
so you have to leave in the evening. | Yani, akşam gitmek zorundasınız. 1 | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
But we want to stay three days. | Ama üç gün kalmak istiyorduk. 1 | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
I already told one of on the phone. | Onlardan biriyle telefonda görüşmüştüm. 1 | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
It was me. | Bendim o. 1 | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
So we can't do anything about it? | Bu konuda bir şeyler yapamaz mıyız? 1 | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
For us, it wouldn't be a problem. | Bizim için sorun değil. 1 | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
But it is the owner. | Ama evin sahibi onlar. 1 | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
He did not know we wanted to stay for 3 days? | 3 gün kalmak istediğimizi bilmiyorlar mıydı? 1 | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
We already told you on the phone. | Daha yeni konuştuk telefonla. 1 | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
I thought you had all provided for! | Her şeyi hallettiğini sanmıştım! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Everything was full. I took it thinking that we could find something else. | Her yer dolu. Başka bir yer buluncaya kadar burası idare eder diye düşünmüştüm. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Something else? At this time of year? That's impossible. | Başka bir yer var mı? Yılın bu zamanlarında, imkânsız. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
It's not your fault madam. | Sizin hatanız değil, bayan. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
If i said it, we weren't here now. | Söyleseydim, şimdi burada olamazdık. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
We will find some other place. | Başka bir yer buluruz. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
At the phone, you didn't tell me that there is no chance. | Telefonda hiç şansınız yok dememiştin. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
But if ... | Ama eğer... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Can't you do anything? | Bir şeyler yapamaz mısın? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
But what? | İyi de ne yapayım? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
If it was just us, we would find some place to camped. | Sadece biz olsaydık, kamp için başka yerler bulabilirdik. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
But we have guests with us, a pair of newlyweds. | Ama misafirlerimiz var, yeni evli bir çift. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
May God bless. | Allah bağışlasın. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
The groom is from Germany. It's something like a honeymoon. | Damat Almanya'dan. Balayı gibi bir şey. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
What about the villa of Mr.Mahmoudi? | Peki ya Mahmut Bey'in yalısı? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
That is taken. | Kiralanmış. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
We would go anywhere. | Başka bir yere de gidebiliriz. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
And the one at the beach? That of Sadeghian? | Deniz kenarı olacak mı? Sadeghian'ın yeri mi? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
It dons' have any good windows or doors. you will be very cold at night. | Pencere ve kapıları pek iyi değildi. Geceleyin donarsınız. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
And it is dirty. | Ayrıca kirli. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
We could clean it. Can we see the place? | Orayı temizleyebiliriz. Mekânı görebilir miyiz? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Go get the key from your uncle. | Git de, amcandan anahtarı alıver. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
What a beautiful sea! | Ne harika bir deniz! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
What else, my mother? | Başka ne var, annem? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Arash. | Arash. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Are you sure it's the right key? | Doğru anahtar olduğuna emin misin? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Attention don't hurt yourself. Here we go! | Dikkat et, acıtma bir taraflarını. İşte oldu! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Okay, Ahmad! It's open. | Tamam, Ahmet! Açıldı. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
How did you get in, you? | Nasıl girdin içeri, kerata? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Be careful not to fall. | Dikkatli ol, düşme. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
How filthy! | Ne kadar kirli! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Wow it's so huge. | Vay, çok büyükmüş. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Be careful there's glass on the floor. | Dikkatli ol, merdivenin üstünde cam var. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
The air conditioning works. | Klima çalışıyor. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Where are the toilets? | Tuvalet nerede? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
It has no locks. Will you watch? | Hiç kilit yok. Görüyor musun? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
If you use the toilet, they won't take it back! | Tuvaleti kullanırsak, geri almayacaklar! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Very funny ... | Çok komik... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
We will spend our time to do the housework. Careful! | Zamanımızı ev işleriyle harcayacağız. Dikkat et! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Do not worry! | Merak etme! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Hey little boy, are there gas containers here? | Hey yakışıklı, burada gaz tenekesi var mı? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
With a vacuum cleaner, This would go faster. You go sit down. | Elektrik süpürgesi ile daha hızlı olur. Sen git otur. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Peyman, It will be cold at night. | Peyman, gece ayaz olur. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Just cover the windows with something. | Pencerelere bir şeyler örteriz. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Wait, you're not alone. | Bekle, tek başına değilsin. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
I can make a suggestion? | Bir teklif yapabilir miyim? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Tonight ... But it is good here! | Bu gece... Ama burası gayet güzel! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Just let me say sonething? | Bir şey söyleyebilir miyim? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Go .. | Devam et... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
We go into the other house tonight and come back here tomorrow. | Bu geceyi diğer evde geçirip buraya yarın gelelim. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
We have to moved again then tomorrow! | O zaman yarın tekrar taşınmak zorunda kalırız! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
The toilets are not intimate but they work! | Tuvaletlerin mahremiyeti yok ama çalışıyorlar! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
This is crucial! | Bu önemli bir durum! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
It's beautiful here. | Burası harika. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
We can't spend three days just thinking what to do! | 3 günümüzü ne yapacağımızı düşünerek geçirmeyelim! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Now what? We vote. | Şimdi ne yapıyoruz? Oylama yapalım. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Elly, what do you say? | Elly, ne diyorsun? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |