Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13883
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It reeked of vinegar! I was ashamed of my life! | Sirke leş gibi koktu! Çok utandım! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
She must be happy that you came back. | Geri döndüğüne sevinmiş olmalı. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
She died two years ago. | İki yıl önce vefat etti. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
When I was in the midst of a divorce. | Boşanmak üzereydim. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
She has suffered, poor one. | Zavallı, çok çekti. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
I can ask a delicate question? | Hassas bir soru sorabilir miyim? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Is it about my honor? | Namusumla mı ilgili? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Why did you separate? | Neden ayrıldın? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
From which one? | Hangisinden? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
You are not obliged to answer me. | Cevap vermek zorunda değilsin. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Why are you Interested? | Neden ilgini çekti? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
I do not know. To find out, anyway ... | Bilmem. Merak, herhalde... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
To find out anyway ... | Merak, herhalde... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
One morning we woke up, we took our shower, | Bir sabah uyandık, duş aldık... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
and at breakfast, she said: "Achmed, | ...kahvaltı yaparken, dedi ki: "Ahmet,... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
"Besser ein Ende mit Schrecken ... | "Besser ein Ende mit Schrecken... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
"..als ein Schrecken ohne Ende." | ".. als ein Schrecken ohne Ende. " | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Go ahead. Repeat. | Hadi bakalım, tekrar et. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
What? Besser ... | Ne? Besser... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
ein Ende mit Schrecken ... | ...ein Ende mit Schrecken... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
I can not, sorry! | Yapamam, üzgünüm! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
You want me to stop? | Durmamı ister misin? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
No, I know who it is. I call back later. | Hayır, kimin aradığını biliyorum. Sonra ararım. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
So what does it mean? | Anlamı ne? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
A bitter end is much better than a bitterness without ending. | Kötü bir son, sonsuz bir umutsuzluktan daha iyidir. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
A little music. | Biraz müzik dinleyelim. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
You're so late. A little, yes. | Çok geciktiniz. Evet, birazcık. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Did you have fun, Ahmad? | Eğlendin mi, Ahmet? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Good morning. | Selam. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Arash, help bring these inside, little man? | Arash, şunları içeri getirmeme yardım eder misin? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
At night it's cold. | Gece hava soğuyacak. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Here is the bed for the newlyweds. | Yeni evliler için yatak. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
We are all newlyweds! | Hepimiz yeni evliyiz! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
But the all new | Ama tüm bu... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
lovebirds ... | ...aşk kuşları... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Where are they? Show them to me. | Neredeler? Bana göstersene. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Congratulations! I wish you happiness! | Tebrikler! Size mutluluklar dilerim! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
You have dinner with us? | Bizimle akşam yemeği yer misin? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
No thank you. Just keep the doors locked. | Hayır, teşekkürler. Sadece kapıları kilitli tutun. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
And your cars are not protected here. | Ayrıca arabalarınız da burada güvende değil. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Go. I shut the door. | Git, kapıyı ben kapatırım. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Eat well, Ahmad. You will not get this food in Germany. | Afiyet olsun, Ahmet. Bu yiyeceği Almanya'da bulamazsın. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Especially not for free! | Özellikle de böyle beleşini! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Children, come! | Çocuklar, gelin! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Why are you standing. Go sit down. | Niye ayakta duruyorsun, otursana. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Come on, Elly. | Hadi ama, Elly. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Ahmad, make a little room. | Ahmet, biraz yer aç. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
It's ok here. Go ahead dear. | Burası iyi. Hadi geç tatlım. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Ahmad is going to be sad. | Ahmet üzülecek. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Manoochehr! | Manoochehr! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Push yourself a little. | Azıcık yana kay. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Does anyone need anything? | Bir şeye ihtiyacı olan var mı? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
I get you some salad? I will do it, thank you. | Biraz salata vereyim mi? Ben alırım, sağ ol. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
You are shy. No, I am ok. | Utanıyorsun. Hayır, ben iyiyim. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Don't use it all. It's for the toilet. | Hepsini kullanmayın. Tuvalete lazım. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Eh, Amir! | Amir! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
The toilet? We're at the table! | Tuvalet? Yemek yiyoruz! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
And the salt? | Tuz var mı? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
It's in the kitchen. | Mutfakta. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Manoochehr, c'mon. | Manoochehr, hadi. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
I forgot the salt? | Tuzu unutmuş muyum? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
You've washed your hands, my cowboy? | Ellerini yıkadın mı, kovboy? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Please take some. | Lütfen biraz yavaş olun. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Long live the newlyweds | Yeni evlilere uzun yıllar. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Eat, it cools. | Yiyin hadi, soğuyor. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Elly, dear did you find it? | Elly, tuzu buldun mu? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Thank you, how nice. | Teşekkür ederim, ne hoş. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Who wants salt? | Kim tuz ister? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Enough. Put this on hold. | Yeterli. Koy kenara. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Why are you guys out here alone? | Neden bizi yalnız bırakmıyorsunuz? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Ahmad, what are you doing here? Stand up! | Ahmet, burada ne yapıyorsun? Ayağa kalk! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
When you were out. | Dışarı çıktığınızda. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
He is already stiff crazy about her. | Zaten onun için çıldırıyor. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
I'm in love | Aşığım... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Passionately in love | Sevdalıyım... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Stop it. Seriously. | Kesin artık. Ciddiyim. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
At the end of the weekend, we will vote. If the majority says yes, | Tatil bittiğinde, oylama yapacağız. Çoğunluk evet diyorsa,... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
I'll ask for her hand. If not, no. | ...kızı isteyeceğim. Değilse, yapacak bir şey yok. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
The majority, is them? | Çoğunluk onlar mı? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
We, we all agree. | Biz, hepimiz aynı fikirdeyiz. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
And you, Amir? | Ya sen, Amir? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
It's not my business. Give your opinion. | Beni ilgilendirmez. Fikrini söyle. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
She is a nice girl. Is that all? | Hoş bir kız. Bu kadar mı? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
She is warm, quiet. I like her. | Sıcak, sessiz biri. Hoşuma gitti. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
She seems uncomplicated. | Zor biri gibi görünmüyor. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
And you, Manoochehr? | Ya sen, Manoochehr? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
She is nice. | Hoş biri. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Can I say? Ok | Söyleyebilir miyim? Tamam. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
You laugh at me. | Alay ediyorsun. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
She is great. | Harika biri. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Really? I swear. | Cidden mi? Valla. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
I'm going, you can talk now. | Gidiyorum, artık konuşabilirsiniz. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Can you bring us two teas please? | Bize iki çay getirebilir misin? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Come join your families instead! | Gelip bize katılsana. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
No, don't touch it! | Hayır, ona dokunma! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Fire! Fire! | Yandım! Yandım! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
What did you do to us? | Ne yaptın böyle? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Stop exploiting my girlfriend. | Sevgilimi sömürmeyi bırak. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
It's your girlfriend she won't stop. | Senin kız arkadaşın, asla durmaz. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
We like you even if you do nothing. | Hiçbir şey olmasa bile seni seviyoruz. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |