• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13877

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Tear the heart from my chest, rip the very soul from my body? Göğsümden kalbimi çıkardın, vücudumdan ruhumu koparıp aldın. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
These sins are my own. Bu günahlar benimdir. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You have no right to Beatrice. Beatrice'e mal edemezsin. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Relinquish her. Onu bırak. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Never! Dwellers, night fiends, Asla! Cehennem sakinleri, karanlığın şeytanları... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
and torturers of the pit, ...ve korkunç işkenceciler... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
strip the flesh from the mortal's bones. ...ölümlünün derisini kemiklerinden ayırın. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Lucifer! Lucifer! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Beatrice, stop! You don't know what you're doing! Beatrice, dur! Ne yaptığının farkında değilsin! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I thought I knew many things. Çoğu şeyi bildiğimi sanırdım. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I thought love was real, but it was only an illusion, a fraud. Aşk gerçektir diye düşünürdüm ama sadece bir hayal, bir hileymiş. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
There is nothing left for me in all of God's crwation. İçimde Tanrı'dan geriye hiçbir şey kalmadı. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Yes, my love. Evet, aşkım. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
In union, all of Hell's power will be yours. Birleştiğimizde, Cehennem'in tüm gücü senin olacaktır. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Beatrice, don't do it! Beatrice, yapma! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
When you had your way with that girl, you gave me to Lucifer. O kadınla aynı yola girdiğin anda, beni Lucifer'e teslim ettin. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
It was all because of you. Hepsi senin yüzündendi. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
The faithful has lost her faith. İnançlı inancını kaybetti. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
The incorruptible has become corrupted. Ayartılamayan ayartıldı. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
The true innocent has given way to the sins of man, Gerçek masum kendinden öncekiler gibi... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
like all the rest before her. ...bir erkeğin günahları yüzünden pes etti. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Who can now deny me my rights? Artık beni haklarımdan kim yoksun bırakabilir? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I will leave you with my consort. Seni eşimle baş başa bırakacağım. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
She has so much to show you. Sana göstereceği çok şeyi var. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
This is where you belong, Dante. Burası ait olduğun yerdir, Dante. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You are the greatest fraud of all. Sen hepsinden daha fazla hilekârsın. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You've lied to me, deceived me, Beni yalan söyledin, bana ihanet ettin... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
and for that you shall suffer. ...bu yüzden de acı çekeceksin. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Beatrice, don't do this. Beatrice, yapma. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You never loved me. Beni hiç sevmedin. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
It was all a lie, all of it... Hepsi bir yalandı, hepsi... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
our whole life! ...tüm hayatımız! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Beatrice, listen to me. I braved the circles of Hell for you. Beatrice, beni dinle. Senin için Cehennem'in çemberlerine göğüs gerdim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You mean nothing to me. Benim için hiçbir değerin yok. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
But I have faced my sins. I am ready to take you home. Ama günahlarımla yüzleştim. Seni eve götürmeye hazırım. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Faced your sins? Look down, Dante. Günahlarınla yüzleştin mi? Aşağı bak, Dante. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Look deep into the ninth circle... Dokuzuncu çemberin dibine bak... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
the circle of traitors. Hainler çemberi. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
God in Heaven, what happened? Aman Tanrım, ne oldu burada? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Who is responsible for this massacre? Bu katliamın sorumlusu kim? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Take care of my sister. I am responsible. Kardeşime iyi bak. Sorumlusu benim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Hang him, and prepare to march tonight. Onu asın ve bu gece kaçışa hazırlanın. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
When the noble Saladin learns of this atrocity Asil Selahaddin bu vahşeti duyduğunda... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
he will bring forth the very forces of Hell. ...tüm hiddetiyle saldıracaktır. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Take care of Beatrice. Beatrice'e iyi bak. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Dante, protect her with your life. Dante, hayatın pahasına onu koru. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Beatrice, I'm coming home. Beatrice, eve dönüyorum. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I wanted nothing more than to see you and beg for forgiveness. Seni görmek ve affını dilenmekten fazlasını istememiştim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I will never forgive what you've done, never. Yaptıklarından dolayı seni asla affetmeyeceğim, asla. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
But while I live, I can absolve you. Ama yaşadığım sürece, Tanrı adına seni bağışlayabilirim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Forgive me, and free yourself. Beni bağışla ve kendini kurtar. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
My cross. Hacım. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I brought it back to you. Onu sana getirdim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Accept again the love of God. Tanrı aşkına yine kabul et. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I never wanted any harm to come to you. Sana zarar gelmesini asla istememiştim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You have done well, my friend. İyi iş çıkardın, dostum. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
And though you may not understand it now, Dante, Ve bunu şimdi anlaman mümkün olmasa da, Dante... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
you have perhaps saved far more than just one innocent soul. ...belki de tek bir masum ruhtan fazlasını kurtarmışsındır. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Wait. I can't be separated from her now. I've come this far. Bekle. Şimdi ondan ayrılamam. Buralara kadar gelmişken. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You cannot claim a place with her yet, Dante. Henüz onunla olmayı talep edemezsin, Dante. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You have to face the true enemy, in the lowest part of the ninth circle... Gerçek düşmanınla karşılaşmalısın, dokuz çemberin en alt çemberinde. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
the circle of traitors. Hainlerin çemberinde. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
There, you must face the king of traitors, Lucifer himself. Orada hainlerin kralıyla karşılaşmalısın, Lucifer'in kendisiyle. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
He guards your only escape from the Inferno. Cehennem'den tek çıkış yolunu koruyor. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
We shall be reunited one day. I promise. Gün gelecek yine birlikte olacağız. Söz veriyorum. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
This last trial is for you to face alone. Son sınavınla tek başına karşılaşacaksın. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Godspeed, my friend. Tanrı yardımcın olsun, dostum. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Very well. I am coming for you, Lucifer. Çok iyi. Senin için geliyorum, Lucifer. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I will make you pay for her suffering. Onun çektiği acıları sana ödeteceğim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I am coming for you. Senin için geliyorum. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I fell, not into fire, Düştüm ama ateşe değil... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
but into a vast, frozen wasteland. ...uçsuz bucaksız, donmuş bir toprağa. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
The very center of Hell, Cehennemin tam ortasına. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
furthest place in all of creation Tanrı'nın kutsal ışığından... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
from the divine light of God. ...tüm alemdeki en uzak yere. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Treachery, the ninth circle of the Inferno. İhanet, Cehennem'in dokuzuncu çemberi. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I walked through the darkness, numb with bitter cold. Dondurucu soğuktan uyuşmuş bir biçimde karanlığın içinde ilerledim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
All about me were forsaken, Her yanım terk edilmiş... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
frozen souls of deceivers and traitors. ...donmuş yalancı ve hainlerle sarılmıştı. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Who are you to walk the paths of Hell so warmly, O living man? Cehennem yollarında böylesine candan yürüyen kim, ey canlı? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Damned soul, where is Lucifer? Lanetli ruh, Lucifer nerede? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Tell me, before I too freeze in this miserable hell. Bu sefil Cehennem'de ben de donmadan söyle bana. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
The Lord of Hell dwells at the center of this frozen lake. Bu donmuş gölün merkezinde Cehennem'in Efendisi yaşar. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Past the storms of Ptolomea, Ptolomea'nın şimşeklerini geç... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
deep in the center pit of Judecca, ...Judecca çukurunun derinliklerine in... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
there his icy halls are well protected, ...orada onun iyi korunan ve sadece... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
and none but the mightiest may cleave a path. ...en güçlünün bir yol açabileceği buzlu koridoru var. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
But can you believe me? Fakat bana güvenebilir misin? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Can you believe a traitor? Bir haine güvenebilir misin? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Long did I wander the dim and icy paths of Hell. Uzunca bir süre Cehennem'in sönük ve buzlu yollarında gezindim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Past the frozen giants of legend... Efsanevi donmuş devleri geçtim... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Nimrod, Ephialtes and Antaeus. Nemrut, Ephialtes ve Antaeus. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I was battered by a frigid wind Soğuk bir rüzgâr tarafından hırpalandım. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
that was like the beating of Lucifer's black wings. Bu, sanki Lucifer'in kara kanatlarını çırpışıydı. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Finally, after a seeming eternity, Sonunda, ebedi görünen bir mücadeleden sonra... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I came to a passage blocked by the frozen links of a mighty chain. ...güçlü, donmuş bir zincirin kapadığı bir geçide geldim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Lucifer thinks he can block my way with this? Lucifer bununla beni yolumdan alıkoyabileceğini mi sanıyor? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
He thinks he can stay my vengeance? İntikamımı engelleyebileceğini mi düşünüyor? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Welcome, great Dante. Hoş geldin, büyük Dante. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Welcome to your final resting place, Nihai dinlenme mekânın ihanet çemberine... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13872
  • 13873
  • 13874
  • 13875
  • 13876
  • 13877
  • 13878
  • 13879
  • 13880
  • 13881
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim