Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13878
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
the circle of traitors. | ...hoş geldin. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
Lucifer, I have come to escape this hell | Lucifer, sevgilimle yeniden birleşebileyim diye... | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
so that I may be reunited with my beloved, | ...bu cehennemden kurtulmaya gelmiştim... | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
but not before I rid the world of your corruption. | ...ama senin çürümüş dünyanı yıkmadan gitmeyeceğim. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
You will never see Beatrice again. | Bir daha asla Beatrice'i görmeyeceksin. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
The path to Purgatory lies through me. | Araf'a geçiş yolu benim. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
You are the warrior of a weak and dying God, | Sen, zayıf ve can çekişen Tanrı'nın savaşçısısın. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
a God who is the true evil. | Tanrı gerçek kötülüktür. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
His power wanes over the world. | Dünya üzerindeki gücü azalıyor. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
Silence. Your lies have no power over me, Devil. | Sus. Yalanların beni etkilemez, Şeytan. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
I will rend the very soul from your frozen body. | Ruhunu donmuş vücudundan sonsuza dek koparacağım. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
Indignant fool. | Öfkeli budala. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
Come, let me devour your soul | Gel bakalım, bırak ruhunu Judas Iscariot'ın ruhuna... | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
You will remain in this pit until creation's last breath, do you hear? | Bu çukurda sonsuza dek kalacaksın, işitiyor musun beni? | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
You are not invincible here. | Burada yenilmez değilsin. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
You are just another demon | Sen de başka bir şeytansın... | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
and, like any fallen, you can be destroyed. | ...ve tıpkı öbürleri gibi öldürülebilirsin. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
You cannot destroy me! | Beni öldüremezsin! | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
What have you done to me? | Ne yaptın bana? | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
I have slain you, great beast. | Seni öldürdüm, büyük canavar. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
Victory is mine. | Zafer benimdir. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
New life writhes inside him. | İçinde yeni bir yaşam kıvranıyor. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
Thank you, Dante. I am very impressed. | Teşekkürler, Dante. Çok etkilendim. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
Many have tried, but all have failed me. | Çok kişi denemiş ancak hepsi beni hayal kırıklığına uğratmıştı. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
Ulysses, Alexander, Attila, Lancelot... | Odise, İskender, Attila, Lancelot... | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
Truly, you are the greatest of all my minions. | İçtenlikle söyleyebilirim ki kölelerimin en muhteşemi sensin. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
Minion? I do not serve you. | Köle mi? Sana hizmet etmiyorum. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
Speak without your forked tongue, serpent! | Doğruları konuş, yılan! | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
Do you not? | Hizmet etmiyor musun? | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
You freed me from my eternal torment. | Beni sonsuz işkencemden kurtardın. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
I came only for Beatrice. | Sadece Beatrice için gelmiştim. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
Beatrice? She was only bait. | Beatrice mi? O sadece bir yemdi. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
It was you I wanted all along. | Baştan beri istediğim sendin. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
Don't you see? I was bound by God in this frozen pit, | Anlamıyor musun? Bu donmuş çukura Tanrı tarafından mahkûm edilmiştim. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
only my shadow self allowed to roam free. | Yalnızca gölgemin serbestçe gezinmesine izin veriliyordu. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
It took a mortal to release me you, Dante. | Bir ölümlünün beni salıvermesi gerekiyordu. Yani sen, Dante. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
No, it isn't true! | Hayır, bu doğru değil! | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
I defeated you before. | Daha önce seni mağlup etmiştim. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
Show me the path from Hell, or I will end your miserable existence. | Bana Cehennem'den çıkış yolunu göster yoksa sefil varlığını sona erdireceğim. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
Destroy an angel of God? | Tanrı'nın bir meleğini yok etmek mi? | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
You arrogant gnat. | Seni kibirli böcek. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
Such vanity, such pride. | Bu ne gurur, bu ne kendini beğenmişlik. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
I could have slain you the moment you fell into Hell. | Cehennem'e adımını attığın an varlığını sona erdirebilirdim. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
You worship God, | Tanrı'ya tapın... | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
but it was He who created evil. | ...ama kötülüğü yaratan oydu. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
It was He who created me. | Beni de yaratan oydu. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
If you knew the true nature of God, Dante, | Tanrı'yı gerçekten tanısaydın, Dante... | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
you too would rebel. | ...sen de isyan ederdin. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
You are nothing to me. A talking animal. | Bana hiçbir şey ifade etmiyorsun. Konuşan bir hayvan. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
He made you in His image... | Sizi kendine benzer yarattı... | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
and I was to bow down to you? | ...ve size secde edecekmişim. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
I grow weary of this game. | Bu oyundan sıkılmaya başladım. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
Finally, I will reclaim my proper place in Heaven. | Nihayet Cennet'te hakkım olan yeri geri isteyeceğim. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
Behold, Dante. Beyond the Inferno lies Purgatory, | İyi bak, Dante. Cehennem'in ötesinde... | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
where awaits your precious Beatrice. | ...kıymetli Beatrice'inin beklediği Araf yer alır. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
But instead of you, I shall escape from this pit. | Fakat çukurdan senin yerine ben geçeceğim. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
All the souls in Purgatory shall suffer and burn. | Araf'taki tüm ruhlar acı çekecek ve yanacaklar. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
And beyond Purgatory, Paradise itself. | Araf'ın ötesi de Cennet'in ta kendisidir. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
I will plunge the cosmos into chaos, | Evreni karmaşaya sürükleyeceğim... | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
and it is all your doing, Dante. | ...ve hepsi sayende olacak, Dante. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
No, I cannot be the cause of this. | Hayır, buna sebep olamam. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
There is nothing you can do to stop me, mortal. | Beni durdurmak için yapabileceğin hiçbir şey yok, ölümlü. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
No one can stop me. | Beni kimse durduramaz. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
One can. | Birisi yapabilir. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
Almighty God, forgive me for all of my wicked sins. | Kudretli Tanrım, tüm günahlarım için beni bağışla. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
I forsake my escape. I give up even Beatrice. | Kurtuluşumdan vazgeçiyorum. Beatrice'den bile vazgeçiyorum. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
I belong here, in Hell, | Ben buraya aidim, Cehennem'e. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
and accept my just damnation. | Lanetlenmemi kabul et. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
A repentant soul in Judecca? Stop! | Kokitos'da pişman bir ruh mu? Dur! | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
Do not utter a word! | Sakın o kelimeyi ağzına alma! | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
But grant me the power to keep your enemy here with me. | Karşılığında bana düşmanını burada benimle tutma gücünü bana bahşet. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
Stop. I command you. | Dur. Sana emrediyorum. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
Purgatory. | Araf. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
Beatrice. I will come to you yet. | Beatrice. Er ya da geç sana geleceğim. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
My love, I have forgiven you. | Aşkım, seni bağışladım. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
God will forgive you. Now forgive yourself. | Tanrı seni bağışlayacak. Sen de kendini bağışla şimdi. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
I fought across Earth and Hell to find my beloved Beatrice. | Sevgili Beatrice'imi bulmak için Cennet'ten Cehennem'e mücadele ettim. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
We were together, neither in Hell nor in Paradise, | Birlikteydik, ne Cehennem'de ne de Cennet'te. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
neither damned nor saved. | Ne lanetlendik ne de bağışlandık. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
I did not die, and I did not live. | Ne öldüm ne de yaşadım. | Dantes inferno Animated-1 | 2010 | ![]() |
The year 1923 | Sene 1923 | Dao Ma Zei-1 | 1986 | ![]() |
THE HORSE THIEF | AT HIRSIZI | Dao Ma Zei-1 | 1986 | ![]() |
The wind will tell. | Rüzgar söyler. | Dao Ma Zei-1 | 1986 | ![]() |
There. | Şu taraftan. | Dao Ma Zei-1 | 1986 | ![]() |
The thieves are taking our horses! | Hırsızlar atlarımızı çalıyor! | Dao Ma Zei-1 | 1986 | ![]() |
If only we had stew. Yes. | Keşke yahnimiz olsaydı. Evet. | Dao Ma Zei-1 | 1986 | ![]() |
Have some. 1 | Biraz al. 1 | Dao Ma Zei-1 | 1986 | ![]() |
It smells good. | Kokusu çok güzel. | Dao Ma Zei-1 | 1986 | ![]() |
Pass me some flour. | Biraz un uzat. | Dao Ma Zei-1 | 1986 | ![]() |
Dad! Yes? | Baba! Efendim? | Dao Ma Zei-1 | 1986 | ![]() |
Do you like my little dog? Yes. | Küçük köpeğimi beğendin mi? Evet. | Dao Ma Zei-1 | 1986 | ![]() |
Let it go, it's time for bed. | Bırak artık onu, yatma vakti geldi. | Dao Ma Zei-1 | 1986 | ![]() |
No, I want to sleep with Ma. | Hayır, Ma ile uyumak istiyorum. | Dao Ma Zei-1 | 1986 | ![]() |
She'll come in a minute. No, I want to sleep with Ma... | Birazdan gelir. Olmaz, Ma ile uyumak istiyorum. | Dao Ma Zei-1 | 1986 | ![]() |
Do you? Yes. | Öyle mi? Evet. | Dao Ma Zei-1 | 1986 | ![]() |
Go to sleep, Tashi. He's impatient. | Doğru yatağına Tashi. Çok sabırsız ya. | Dao Ma Zei-1 | 1986 | ![]() |
Look at the bird! | Kuşa bak! | Dao Ma Zei-1 | 1986 | ![]() |
Be careful, or you'll kill it. | Dikkatli ol, yoksa öldüreceksin. | Dao Ma Zei-1 | 1986 | ![]() |
The merchant's here! | Tüccar geldi! | Dao Ma Zei-1 | 1986 | ![]() |
The merchant's here, quickly! | Tüccar geldi, acele edin! | Dao Ma Zei-1 | 1986 | ![]() |