• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13878

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
the circle of traitors. ...hoş geldin. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Lucifer, I have come to escape this hell Lucifer, sevgilimle yeniden birleşebileyim diye... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
so that I may be reunited with my beloved, ...bu cehennemden kurtulmaya gelmiştim... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
but not before I rid the world of your corruption. ...ama senin çürümüş dünyanı yıkmadan gitmeyeceğim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You will never see Beatrice again. Bir daha asla Beatrice'i görmeyeceksin. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
The path to Purgatory lies through me. Araf'a geçiş yolu benim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You are the warrior of a weak and dying God, Sen, zayıf ve can çekişen Tanrı'nın savaşçısısın. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
a God who is the true evil. Tanrı gerçek kötülüktür. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
His power wanes over the world. Dünya üzerindeki gücü azalıyor. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Silence. Your lies have no power over me, Devil. Sus. Yalanların beni etkilemez, Şeytan. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I will rend the very soul from your frozen body. Ruhunu donmuş vücudundan sonsuza dek koparacağım. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Indignant fool. Öfkeli budala. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Come, let me devour your soul Gel bakalım, bırak ruhunu Judas Iscariot'ın ruhuna... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You will remain in this pit until creation's last breath, do you hear? Bu çukurda sonsuza dek kalacaksın, işitiyor musun beni? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You are not invincible here. Burada yenilmez değilsin. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You are just another demon Sen de başka bir şeytansın... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
and, like any fallen, you can be destroyed. ...ve tıpkı öbürleri gibi öldürülebilirsin. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You cannot destroy me! Beni öldüremezsin! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
What have you done to me? Ne yaptın bana? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I have slain you, great beast. Seni öldürdüm, büyük canavar. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Victory is mine. Zafer benimdir. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
New life writhes inside him. İçinde yeni bir yaşam kıvranıyor. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Thank you, Dante. I am very impressed. Teşekkürler, Dante. Çok etkilendim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Many have tried, but all have failed me. Çok kişi denemiş ancak hepsi beni hayal kırıklığına uğratmıştı. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Ulysses, Alexander, Attila, Lancelot... Odise, İskender, Attila, Lancelot... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Truly, you are the greatest of all my minions. İçtenlikle söyleyebilirim ki kölelerimin en muhteşemi sensin. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Minion? I do not serve you. Köle mi? Sana hizmet etmiyorum. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Speak without your forked tongue, serpent! Doğruları konuş, yılan! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Do you not? Hizmet etmiyor musun? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You freed me from my eternal torment. Beni sonsuz işkencemden kurtardın. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I came only for Beatrice. Sadece Beatrice için gelmiştim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Beatrice? She was only bait. Beatrice mi? O sadece bir yemdi. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
It was you I wanted all along. Baştan beri istediğim sendin. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Don't you see? I was bound by God in this frozen pit, Anlamıyor musun? Bu donmuş çukura Tanrı tarafından mahkûm edilmiştim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
only my shadow self allowed to roam free. Yalnızca gölgemin serbestçe gezinmesine izin veriliyordu. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
It took a mortal to release me you, Dante. Bir ölümlünün beni salıvermesi gerekiyordu. Yani sen, Dante. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
No, it isn't true! Hayır, bu doğru değil! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I defeated you before. Daha önce seni mağlup etmiştim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Show me the path from Hell, or I will end your miserable existence. Bana Cehennem'den çıkış yolunu göster yoksa sefil varlığını sona erdireceğim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Destroy an angel of God? Tanrı'nın bir meleğini yok etmek mi? Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You arrogant gnat. Seni kibirli böcek. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Such vanity, such pride. Bu ne gurur, bu ne kendini beğenmişlik. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I could have slain you the moment you fell into Hell. Cehennem'e adımını attığın an varlığını sona erdirebilirdim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You worship God, Tanrı'ya tapın... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
but it was He who created evil. ...ama kötülüğü yaratan oydu. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
It was He who created me. Beni de yaratan oydu. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
If you knew the true nature of God, Dante, Tanrı'yı gerçekten tanısaydın, Dante... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
you too would rebel. ...sen de isyan ederdin. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
You are nothing to me. A talking animal. Bana hiçbir şey ifade etmiyorsun. Konuşan bir hayvan. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
He made you in His image... Sizi kendine benzer yarattı... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
and I was to bow down to you? ...ve size secde edecekmişim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I grow weary of this game. Bu oyundan sıkılmaya başladım. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Finally, I will reclaim my proper place in Heaven. Nihayet Cennet'te hakkım olan yeri geri isteyeceğim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Behold, Dante. Beyond the Inferno lies Purgatory, İyi bak, Dante. Cehennem'in ötesinde... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
where awaits your precious Beatrice. ...kıymetli Beatrice'inin beklediği Araf yer alır. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
But instead of you, I shall escape from this pit. Fakat çukurdan senin yerine ben geçeceğim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
All the souls in Purgatory shall suffer and burn. Araf'taki tüm ruhlar acı çekecek ve yanacaklar. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
And beyond Purgatory, Paradise itself. Araf'ın ötesi de Cennet'in ta kendisidir. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I will plunge the cosmos into chaos, Evreni karmaşaya sürükleyeceğim... Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
and it is all your doing, Dante. ...ve hepsi sayende olacak, Dante. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
No, I cannot be the cause of this. Hayır, buna sebep olamam. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
There is nothing you can do to stop me, mortal. Beni durdurmak için yapabileceğin hiçbir şey yok, ölümlü. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
No one can stop me. Beni kimse durduramaz. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
One can. Birisi yapabilir. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Almighty God, forgive me for all of my wicked sins. Kudretli Tanrım, tüm günahlarım için beni bağışla. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I forsake my escape. I give up even Beatrice. Kurtuluşumdan vazgeçiyorum. Beatrice'den bile vazgeçiyorum. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I belong here, in Hell, Ben buraya aidim, Cehennem'e. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
and accept my just damnation. Lanetlenmemi kabul et. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
A repentant soul in Judecca? Stop! Kokitos'da pişman bir ruh mu? Dur! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Do not utter a word! Sakın o kelimeyi ağzına alma! Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
But grant me the power to keep your enemy here with me. Karşılığında bana düşmanını burada benimle tutma gücünü bana bahşet. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Stop. I command you. Dur. Sana emrediyorum. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Purgatory. Araf. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
Beatrice. I will come to you yet. Beatrice. Er ya da geç sana geleceğim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
My love, I have forgiven you. Aşkım, seni bağışladım. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
God will forgive you. Now forgive yourself. Tanrı seni bağışlayacak. Sen de kendini bağışla şimdi. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I fought across Earth and Hell to find my beloved Beatrice. Sevgili Beatrice'imi bulmak için Cennet'ten Cehennem'e mücadele ettim. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
We were together, neither in Hell nor in Paradise, Birlikteydik, ne Cehennem'de ne de Cennet'te. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
neither damned nor saved. Ne lanetlendik ne de bağışlandık. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
I did not die, and I did not live. Ne öldüm ne de yaşadım. Dantes inferno Animated-1 2010 info-icon
The year 1923 Sene 1923 Dao Ma Zei-1 1986 info-icon
THE HORSE THIEF AT HIRSIZI Dao Ma Zei-1 1986 info-icon
The wind will tell. Rüzgar söyler. Dao Ma Zei-1 1986 info-icon
There. Şu taraftan. Dao Ma Zei-1 1986 info-icon
The thieves are taking our horses! Hırsızlar atlarımızı çalıyor! Dao Ma Zei-1 1986 info-icon
If only we had stew. Yes. Keşke yahnimiz olsaydı. Evet. Dao Ma Zei-1 1986 info-icon
Have some. 1 Biraz al. 1 Dao Ma Zei-1 1986 info-icon
It smells good. Kokusu çok güzel. Dao Ma Zei-1 1986 info-icon
Pass me some flour. Biraz un uzat. Dao Ma Zei-1 1986 info-icon
Dad! Yes? Baba! Efendim? Dao Ma Zei-1 1986 info-icon
Do you like my little dog? Yes. Küçük köpeğimi beğendin mi? Evet. Dao Ma Zei-1 1986 info-icon
Let it go, it's time for bed. Bırak artık onu, yatma vakti geldi. Dao Ma Zei-1 1986 info-icon
No, I want to sleep with Ma. Hayır, Ma ile uyumak istiyorum. Dao Ma Zei-1 1986 info-icon
She'll come in a minute. No, I want to sleep with Ma... Birazdan gelir. Olmaz, Ma ile uyumak istiyorum. Dao Ma Zei-1 1986 info-icon
Do you? Yes. Öyle mi? Evet. Dao Ma Zei-1 1986 info-icon
Go to sleep, Tashi. He's impatient. Doğru yatağına Tashi. Çok sabırsız ya. Dao Ma Zei-1 1986 info-icon
Look at the bird! Kuşa bak! Dao Ma Zei-1 1986 info-icon
Be careful, or you'll kill it. Dikkatli ol, yoksa öldüreceksin. Dao Ma Zei-1 1986 info-icon
The merchant's here! Tüccar geldi! Dao Ma Zei-1 1986 info-icon
The merchant's here, quickly! Tüccar geldi, acele edin! Dao Ma Zei-1 1986 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13873
  • 13874
  • 13875
  • 13876
  • 13877
  • 13878
  • 13879
  • 13880
  • 13881
  • 13882
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim