Search
English Turkish Sentence Translations Page 22466
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| January 1972, Kyungsang Province' | Ocak 1972, Kyungsang Bölgesi | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Weekly Seoul | "Haftalık Seul" | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Sang kyu. | Sang kyu. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Gls are stepping out of the barracks next week. | Haftaya yeni askerler gelecek. 1 | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Prepare a smoking repertoire. Like the twist, okay? | Hareketli bir repertuar hazırlayın, Twist falan olsun tamam mı? | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| What a tightwad, she charged us for our beers again. | Pinti kadın ya, yine içtiğimiz biraları paramızdan düşmüş. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Yanks heads are so goddamn tiny. | Bu Amerikalıların kafaları da amma küçükmüş. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| These hats make me numb in the head, you know? | Bu şapkalar kafamı uyuşturuyor. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Hey, Sang kyu. | Hey, Sang kyu. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Wanna try out the US 8th Army? There's an audition in Busan. | Amerikan 8. ordusunu denemek ister misin? Busan'da seçme yapıyorlarmış. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Hey, that won't do. | Bir işe yaramaz. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Come, we need to see something else. | Gel başka birşeye bakmamız lazım. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Those dudes are real army base boys, genuine originals. | Bu elemanlar gerçek ordu askerleri, hakiki askerler. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| I had a drink with that dude, he's one low down dirty outlaw. | Şu elemanla bir içki içmiştim, pislik herif kanunsuzun tekidir. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Rebels were all kicked out, and the group became a mess. | Kendisine karşı çıkanları postaladı, sonra da grup berbat oldu. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| But, those sons of bitches seem to have what it takes. | Ama bu orospu çocukları çaresine bakmış gözüküyorlar. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| You fucking nigger! | Seni pis zenci! | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| That son of a bitch! | Vay orospu çocuğu! | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| What a big fucking mess! | Olaya bak ya! | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Wanna help them out? What? | Onlara yardım etmek ister misin? Ne? | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Come on, come... | Hadi hadi... | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Hey, Man sik. | Hey, Man sik. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| You've improved your guitar skills. | Gitar yeteneğini ilerletmişsin. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| The music you're into lately, you know, black music. | Son zamanlarda çaldığın müzikler zenci müzikleri. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| I tried it out, and it's just my kind of music. | Ben de denedim ve bu müzik tam benim tarzım. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Are you sure? Your vocals do have a hint of Soul. | Emin misin? Vokallerinde Soul müziği havası var. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| But then again, your music doesn't carry any Soul. | Ama müziğinde o tınıyı duyamadım. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| There's one thing you dudes need to know. | Bilmeniz gereken bir tek şey var. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| One of your instruments is getting pretty crappy. | Enstrümanlarınızdan biri oldukça boktan. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| And it's the most crucial one... | Ve bu enstrüman... | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Your vocals! What the... | ...vokallerin! Ne diyorsun be. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| How interesting! | Aman ne ilginç! | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| You do the lead guitar, I'll do the vocals. | Sen gitarını çal, vokalleri ben yaparım. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| You, brass, us, drum and bass It'll be a six man group! | Siz gitarları biz de basla ve bateriyi alalım, altı kişilik grup oluruz! | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| He cracks me up. | Güldürme beni ya. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Hey, come over here. | Gelsene şöyle. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Those fuckers keep on talking shit. | Bu puştlar konuşmaya devam ediyorlar. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Yeah but they seem to have talent. | Evet ama görünüşe göre yetenekleri de var. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Are you crazy? You really wanna join them? | Kafayı mı yedin? Gerçekten onlara katılmak mı istiyorsun? | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| You said they're outlaws, didn't you? | Adamlar kanunsuz diyen sen değil miydin? | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| He's right, Sang kyu. | Doğru söylüyor Sang kyu. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Moonface, you wanna put that stupid cowboy hat on again? | Moonface, yine o aptal kovboy şapkasını mı takmak istiyorsun? | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| A bigger band doesn't mean a bigger pay. | Daha kalabalık bir grup daha çok para demek değildir. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| And that's a fact, right? | Zaten mesele de bu, öyle değil mi? | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| No, we can become the star band of every club in the neighborhood. | Hayır, civardaki bütün kulüplerin en favori grubu olabiliriz. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Bravo? | Bravo? | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| So are you gonna do it or not? | Eee, var mısınız yok musunuz? | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Smoking on a 'happy smoke' like this. | Aynen böyle "keyif sigarasını" tüttürmüş. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| So, Jimi Hendrix was totally high... | Sonra Jimi Hendrix kafayı bulmuş... | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| playing his guitar like crazy when he suddenly masturbated. | ...manyak gibi gitar çalarken birdenbire mastürbasyona başlamış. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| That's how his snapping technique began. | İşte bu değişik tekniği böyle ortaya çıkmış. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| That's where it came from. | Olayın aslı budur. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Wilson Pickett! | Wilson Pickett! | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| It was my first time, right? | Benim ilk seferimdi, öyle değil mi? | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Right as I played this record, out rang his rendition of "Hey Jude". | Tam da "Hey Jude" yorumunu çalıyordu. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| I almost blacked out. | Neredeyse kendimden geçmiştim. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| It was better than the original. | Orijinalinden bile daha güzeldi. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| From that day on I was hooked on black music. | O günden itibaren siyahların müziğine takılıp kaldım. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Anyway, how did you dudes get into black music? | Her neyse, siz nasıl siyah müziğine başladınız? | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Through church... | Kilise sayesinde... | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Chur... what? | Kilise mi? Ne? | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Church, where you serve god. | Kilise, Tanrıya hizmet edilen yer. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| He played in the kids' church band next to his orphanage. | Ve bu da yetimhanesinin yanındaki kilisenin çocuk korosunda çalıyordu. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| That's how he began music "Angels", get it? | "Angels"la müziğe başlamasının sebebi buydu, çaktın mı köfteyi? | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| With so many blacks on the army base, | Ordudaki bir sürü siyah herifle dolu olduğu için... | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| the church was all black. | ...kilise simsiyahtı. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| "Angels" my ass. You're just a bunch of diabolic scamps. | "Angels" kıçımı yesin. Bir avuç şeytani serseriden başka birşey değilsiniz. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Nothing but diabolic scamps, you assholes. | Şeytani serseriden başka birşey değiliz, sizi şerefsizler. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Oh yeah, diabolic scamps! How's that for a band name! | Şeytani serseriler! Grup ismi olarak nasıl olur lan? | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Man sik, you know English, what's that in English? | Man sik, sen İngilizce biliyorsun, bunun İngilizce’si nasıl söylenir? | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| It's beautiful on you. | Sana çok yakıştı. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| You really look like a devil. | Tam şeytan gibi gözüktün. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Hey, I've never seen you around before, who're you with? | Seni daha önce buralarda görmedim, kimle berabersin? | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| I'm with the kitchen, so just go play your guitar. 1 | Mutfakla beraberim, sen git de gitarını çal. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Isn't she a wildcat? | Tam bir vahşi kedi, değil mi? | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| But one word from Sang kyu and she becomes a kitten. | Ama Sang kyu'nun bir kelimesiyle yavru kediye dönüşüyor. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Hey, pea sized head! Bring me a glass of barley tea! | Hey, nohut kafalı! Bana bir bardak çay getir hemen! | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Pea sized head? Okay! | Nohut kafalı mı? Peki! | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Sang kyu's always teasing her for having a small head. | Sang kyu küçük kafalı diye hep onunla dalga geçiyor. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| But I think she's a babe. | Ama bence hatun bebek gibi. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Sweet... so the dude's her sugar daddy? | Aman ne tatlı, zenci elemanlar onu götürmüyor mu sanıyorsun? | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| She's not a Yankee whore, asshole! | O bir yanki orospusu değil, doğru konuş ibne! | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| She was a kitchen hand at our club. | Kendisi kulübümüzün mutfaktaki eli. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| But she's been dogging Sang kyu so he'd teach her how to sing. | Ama kendisine şarkı söylemeyi öğretmesi için Sang kyu'nun peşinde dolanıyor. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| She's been making those weird outfits too... | Garip kıyafetler falan hazırlıyor. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| And now she's already tagged along to this place. | Ve şimdi de bu mekana takılmaya başladı. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| If she were a Yankee whore, she'd be cashing in big time. | Yanki orospusu olsaydı şimdiye daha büyüğünü aramaya başlamış olurdu. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Yankee whore? | Yanki orospusu mu? | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| She'd never cave into something like that. | O asla böyle birşeye tenezzül etmez. 1 | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| There was a black officer who was totally into her. | Onu deli gibi isteyen rütbeli bir siyah herif vardı. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| The dude had tons of original LPs from the PX. | Herifte bir dünya orijinal plak vardı. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| After crappy pirated LPs, original LPs are the best, right? | O kadar çakma korsan plaktan sonra orijinal plaklar nasıl gelir bir düşün? | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Sang kyu told her she had to learn from a real brother. | Sang kyu ona gerçek bir zenciden öğrenmesi gerektiğini söyledi. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| He pushed Mimi into the dude's room to sneak some LPs out. | Mimi'yi elemanın odasına gönderip sonra da herifin plaklarını aşırdı. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| But she took a bite out the dude's sausage. | Ama bizim hatun elemanın sosise dişlerini geçiriverdi. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Sang kyu's one mean asshole. | Sang kyu harbi şerefsizmiş. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Fucking sons of bitches... | Adi orospu çocukları... | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| No one knows her real name, but she wants to be called Mimi. | Gerçek adını kimse bilmiyor ama o kendisine Mimi denmesini istiyor. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| Don't know if she's crazy about music or Sang kyu. | Sang kyu'dan mı yoksa müziğinden mi hoşlanıyor bilmiyorum. | Go Go 70s-1 | 2008 | |
| But that Mimi's one crazy bitch. | Ama tek bildiğim, Mimi çılgın bir kaltaktır. | Go Go 70s-1 | 2008 |