• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22353

English Turkish Film Name Film Year Details
♪ Some people sit on their butts ♪ * Bazıları oturur boş boş * Glee-1 2009 info-icon
♪ Got the dream, yeah, but not the guts ♪ * Vardır hayalleri ama yoktur cesaretleri * ...birinci yarıyı oynamamızı ve sonra pullu kraliçe kıyafetine girmemizi ve... Glee-1 2009 info-icon
♪ That's living for some people ♪ * Böyledir hayatları bazılarının * Glee-1 2009 info-icon
♪ For some humdrum people, I suppose ♪ * Sıkıcı insanlarınki olabilir sanırım * Glee-1 2009 info-icon
♪ But not Rose. ♪. * Rose değil ama * Glee-1 2009 info-icon
All right. Good job, buddy. İşte bu kadar. Aferin. Glee-1 2009 info-icon
You do know that song was meant to be sung by a woman, right? ...bu şarkının bir bayanın söylemesi için yazıldığını biliyorsun, değil mi? Glee-1 2009 info-icon
Then you must know that that song was done O zaman bu şarkının Merman, LuPone, Bernadette gibi... Glee-1 2009 info-icon
and I'm just not quite sure that you nailed it. * İnanamıyorum Tanrı'nın bizim vasıtamızla * Glee-1 2009 info-icon
Usually, at this point, the reality show would Genelde bu sıralarda, program bir reklam arası verir. Glee-1 2009 info-icon
So I'm gonna hit the little boys' room. Ben tuvalete gidiyorum. Glee-1 2009 info-icon
Don't be shy. Çekinme. Glee-1 2009 info-icon
Jessie St. James totally Jessie St. Sucks. Jessie St. James, tam bir Jessie St. Berbat. Glee-1 2009 info-icon
He said I shouldn't be singing girl songs. Kızlar için yazılmış şarkıları söylememem... Glee-1 2009 info-icon
for each other as an excuse for my inevitable win. Hitler'in gelecek vaat ettiğini sanmıştım! Glee-1 2009 info-icon
No bother warming up, Rachel. Boşuna zahmet etme, Rachel. Şimdi kötü tarafına gelelim. 18 yaş altı olduğunuz... Glee-1 2009 info-icon
♪ Oh, she may get weary ♪ * Yeni hareketler ve bir pantolon şimdi biliyorsun dans etmek istediğini * * Bıkabilir bazen * Glee-1 2009 info-icon
♪ But when she gets weary ♪ * Ama bıkkınlık geldiğinde * Glee-1 2009 info-icon
♪ Try a little tenderness ♪ * Biraz şefkat göstermeyi dene * Glee-1 2009 info-icon
♪ Oh, maybe, Mmm ♪ * Belki * Glee-1 2009 info-icon
♪ Love is their whole happiness ♪ * Aşktır onları mutlu eden tek şey * Glee-1 2009 info-icon
♪ Squeeze her, don'tease her ♪ Yani,radyoda duyduğunuz gerçek yıldızlar. Glee-1 2009 info-icon
♪ Oh, yeah ♪ * Haydi, başarabilirsin * Glee-1 2009 info-icon
♪ Tenderness ♪ * Şefkat göstermeyi dene * Glee-1 2009 info-icon
♪ Oh, yeah ♪ Kendini hatalı temsil ettiğin için... Glee-1 2009 info-icon
♪ Rub her gentle, man ♪ * Sıvazla hafifçe, hayır, hayır, incitme * Glee-1 2009 info-icon
♪ Try a ltle tenderness. ♪. * Aşkitom, çok yaşa * Glee-1 2009 info-icon
Wow, Mercedes! Mercedes! Ne diyeyim... vay be! Glee-1 2009 info-icon
Thank you for singing that. Bu şarkıyı söylediğin ve nereden nereye... Glee-1 2009 info-icon
Thank you, Mr. Shue. Teşekkür ederim, Bay Shue. Siz olmasanız, yapamazdım. Glee-1 2009 info-icon
Oh, wait, there was none. Bir dakika, koreografi filan yoktu. Glee-1 2009 info-icon
Whoever gets this solo Finn, dediğimi anlamıyorsun. Takvim için poz vermek istemiyorum. Glee-1 2009 info-icon
Hi. My name is Rachel Berry, * Bu hüzünlü tarza * Glee-1 2009 info-icon
Uh, Barbra's closing number Sanırım kendini iyi hissetmeni sağlamanın yolunu biliyorum. En sevdiğim filmin kapanış şarkısı. "Funny Girl." Glee-1 2009 info-icon
to my favorite movie... Funny Girl. Santana'yı kırmak istemem ama birini de... Glee-1 2009 info-icon
Rachel, in your head, Saçını kestirmekten bahsediyordum. Evet, kesinlikle. Rachel, bu şarkıyı kafanda söylediği özel biri var mı? Glee-1 2009 info-icon
Not really. Pek yok. Glee-1 2009 info-icon
♪ Oh, my man, I love him so ♪ * Sevgilim, onu öyle seviyorum ki * Glee-1 2009 info-icon
♪ All my life is just despair ♪ * Tüm hayatım koca bir hayal kırıklığı * Glee-1 2009 info-icon
♪ But I don't care ♪ * Ama değil umurumda * Glee-1 2009 info-icon
♪ When he takes me in his arms ♪ * Beni kollarına aldığında * ...beni kurtaran tek şey kamuflajdaki becerim olmuştur. Glee-1 2009 info-icon
♪ The world is bright ♪ * Daha parlak dünya * Glee-1 2009 info-icon
♪ All right ♪ * Daha güzel * Glee-1 2009 info-icon
♪ When I know I'll come back ♪ İnsanların onun hakkında ne düşündüğünü umursamıyor. Glee-1 2009 info-icon
♪ On my knee someday? ♪ * Yüksek sesle öyle * Glee-1 2009 info-icon
♪ When he takes me in his arms ♪ Sindrella gibisin. Yan yana durun. Glee-1 2009 info-icon
♪ What's the difference if I say ♪ Broadway'de olmak için ayrıldığınızı. Glee-1 2009 info-icon
♪ Forevermore. ♪. Elbette yoktur. Sam'in utanacak hiçbir şeyi yok. Glee-1 2009 info-icon
That was brilliant. Muhteşemdi. Glee-1 2009 info-icon
I have nothing but the tip of my hat. Şapkamı çıkarmaktan başka yapabileceğim bir şey yok. Glee-1 2009 info-icon
Out of respect to you all, Hepinize saygı duyduğum için... Glee-1 2009 info-icon
I'm going to take a couple days * Bir hikaye anlatmak istiyorum size * Glee-1 2009 info-icon
Now, I will let you all know by Friday. Cumaya kadar size haber vereceğim. Glee-1 2009 info-icon
Great job, everyone. Herkese bravo. Glee-1 2009 info-icon
We sorted Jean's stuff into piles. Müslüman değilim, Sih'im. Glee-1 2009 info-icon
you're definitely going to want to keep. * Hiçbir zaman bulamayacakları bir yere bizi * Glee-1 2009 info-icon
Um... Pom pom. Ponpon. At gitsin. Hiçbir değeri yok. Glee-1 2009 info-icon
Are you sure? * Tatlım, biliyorsun sen de * Glee-1 2009 info-icon
Oh, I love that movie. O filme bayılırım. O zaman senin olsun. Herhalde çok eskimiştir. Glee-1 2009 info-icon
She watched it at least three times a week. * Söyledim söyleyeceklerimi, vazgeç bu sevdadan * Glee-1 2009 info-icon
I'll take the stuffed animal. Oyuncağı alacağım. Glee-1 2009 info-icon
Jean's had this since she was six. Altı yaşından beri Jean'indi. Glee-1 2009 info-icon
to lose someone. ♪ Biz güçlüyüz ♪ Glee-1 2009 info-icon
Very astute, Porcelain. Cin gibisin, Porselen. Glee-1 2009 info-icon
So do me a favor and take all this stuff to the Dumpster Bana bir iyilik yapın ve ablamın cenaze törenini... Glee-1 2009 info-icon
Why did you agree to this, then? O zaman neden bunu yapmamızı kabul ettiniz? Glee-1 2009 info-icon
If you hate us so much, then why Bizden bu kadar nefret ediyorsanız, neden Glee kulübünün cenaze... Glee-1 2009 info-icon
Hey, Sue. Hey, Sue. Glee-1 2009 info-icon
You look nice. Ne güzel görünüyorsun. Geldiğin için teşekkür ederim. Glee-1 2009 info-icon
Thank you for coming. Özellikle hiç içmediğini de göz önünde bulundurursak. Glee-1 2009 info-icon
Jean always stood up for you Berbat saçın hakkında ona hikayeler anlattığımda Jean hep seni korurdu. Glee-1 2009 info-icon
Did anyone come? Gelen oldu mu? Glee-1 2009 info-icon
It's a full house, actually. * Yarın Cumartesi, Pazar gelir peşinden * Salon tıka basa dolu. Glee-1 2009 info-icon
other residents, their families. ...bir erkek seçiyoruz. Kim yönetiyor bu şovu, Julie Taymor mu? Glee-1 2009 info-icon
What do you think, Coach Sylvester? Nasıl buldunuz, Koç Sylvester? Glee-1 2009 info-icon
The way you described Jean made her sound so special, Vocal Adrenaline'den kurtulmamın tek yolu bu. Jean'i öyle özel biriymiş gibi bize anlattınız ki... Glee-1 2009 info-icon
Something to capture and express Ölümünün verdiği üzüntü yerine... Glee-1 2009 info-icon
It's lovely. Çok hoş olmuş. Glee-1 2009 info-icon
she used to call me on the phone, ...bana telefon ederdi... Glee-1 2009 info-icon
and when I asked her why... ...neden aradığını sorduğumda... Glee-1 2009 info-icon
She'd tell me that her body told her... ...bana vücudunun ona... Beni duyuyor musun? Glee-1 2009 info-icon
She wanted to hear my voice. ...sesimi duymak istediğini söylerdi. Glee-1 2009 info-icon
I'll read it. Ben okurum. Glee-1 2009 info-icon
"The smell of her shampoo. "Şampuanının kokusunu * Glee-1 2009 info-icon
"When you love someone like I loved her, "Benim onu sevdiğim gibi birini sevdiğinizde... Glee-1 2009 info-icon
"they're a part of you. Büyük ve ünlü biri olmak istiyorsun. Glee-1 2009 info-icon
"It's like you're attached by this invisible tether, Demir bir flütü arıyorsunuz. Glee-1 2009 info-icon
"And now, every time I reach for that tether, "Ama şimdi her o zincire uzandığımda, diğer uçta kimsenin... Glee-1 2009 info-icon
"Then I remember Jean. "Sonra Jean aklıma geliyor." "Ama şimdi her o zincire uzandığımda, diğer uçta kimsenin... Glee-1 2009 info-icon
"I remember a life led with no enemies, "Hiç düşman edinmeden, dargınlık,... Glee-1 2009 info-icon
"I miss my sister so much. "Ablamı çok özledim." Glee-1 2009 info-icon
"Just one more time, I want to hold her. "Sadece bir kere daha ona sarılmak istiyorum." Glee-1 2009 info-icon
"For ten more seconds to hold her? Will, delirdin mi? Senin için deliriyorum. Glee-1 2009 info-icon
Hold your breath. Make a wish. Nefesini tut. Bir dilek dile. Glee-1 2009 info-icon
Count to three. Üçe kadar say. Glee-1 2009 info-icon
♪ Come with me ♪ * Gel benimle * Glee-1 2009 info-icon
♪ And you'll see ♪ * Göreceksin * Glee-1 2009 info-icon
♪ With a spin ♪ * Hızla * Glee-1 2009 info-icon
♪ Traveling in the world of my creation ♪ * Yarattığım dünyadaki yolculuğa * Glee-1 2009 info-icon
♪ What we'll see ♪ * Göreceğin * Glee-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22348
  • 22349
  • 22350
  • 22351
  • 22352
  • 22353
  • 22354
  • 22355
  • 22356
  • 22357
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact