• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22344

English Turkish Film Name Film Year Details
♪ A loser like me. ♪ * Benim gibi bir zavallı olmayı * Glee-1 2009 info-icon
♪ and hey, all I do is shake it off. ♪ * Hey, sadece silkerim omzumu * Glee-1 2009 info-icon
♪ Just go ahead and hate on me and run your mouth ♪ Bunu Finn'e bir kere yaptım. Daha yeni hastaneden çıktın, neredeyse ölüyordun ve... Glee-1 2009 info-icon
Before we start, I would like to say I am not a witch. Başlamadan önce, cadı olmadığımı söylemek isterim. Glee-1 2009 info-icon
Do we have written proof that these kids were born Bu çocukların A.B.D.'de doğduğuna dair elimizde yazılı kanıt var mı? Glee-1 2009 info-icon
For a nun, I'm pretty liberal. Konuşmam gereken birkaç kişi var. Glee-1 2009 info-icon
Lieutenant Governor Stevens' wife, Carla Turlington Stevens! ...Yüzbaşı Vali Stevens'ın eşi, Carla Turlington Stevens! Glee-1 2009 info-icon
Farewell, sweet prince. Elveda, tatlı prens. Glee-1 2009 info-icon
I'm so sorry, Kurt. Çok üzgünüm, Kurt. Glee-1 2009 info-icon
Namaste to you, too. Sana da "nameste." Glee-1 2009 info-icon
Yeah! ...Bölge yarışmasının en değerli oyuncusu... Glee-1 2009 info-icon
So here's what you missed on glee. Will's dating İşte Glee'de kaçırdıklarınız... Glee-1 2009 info-icon
What happened to the money that we got from the cheerios!? Cheerios'dan gelen paraya ne oldu? Glee-1 2009 info-icon
I guess Sue was hiding it in offshore accounts Sanırım Sue parayı Cayman adalarındaki bir hesapta... Glee-1 2009 info-icon
Any of it. Önemsiz olayları dert etmeyin ve zengin olunca her şey önemsizdir. Glee-1 2009 info-icon
This is salt water Taffy. Bunlar Salt Water karamela. Glee-1 2009 info-icon
When I was a student here, we paid for our entire trip Ben burada öğrenciyken ulusal yarışmanın tüm... Glee-1 2009 info-icon
to nationals, selling this. ...bir istisna yapabilirim. Selam kızım. Glee-1 2009 info-icon
Classroom to classroom, Sınıf, sınıf, kapı, kapı... Glee-1 2009 info-icon
we pushed this stuff like crack. ...dolaşarak, uyuşturucu gibi satmıştık. Glee-1 2009 info-icon
and I still got a freaking cherry icee facial. ...ve yine de suratıma buz gibi kirazlı içecek yedim. Glee-1 2009 info-icon
Yeah. Santana is right. Evet. Santana haklı. Kimse bizi takmıyor. Glee-1 2009 info-icon
I can't listen to this. Bunları dinleyemem. Mike, iyi misin? Glee-1 2009 info-icon
Artie, Tina, Brittany and I are on the brainiacs. Artie, Tina, Brittany ve ben Brainiac'dayız. Glee-1 2009 info-icon
Isn't that the academic decathlon team? Akademik deklaton takımı değil mi? Bir dakika. Biz de var mı? Glee-1 2009 info-icon
Yes, we do. Evet, var. Dördümüz akıllılar şovuna çıktık ve Carmel Lisesi'ni yendik ve... Glee-1 2009 info-icon
and beat Carmel high to go to the academic decathlon finals Şimdi bekliyorlar hemen önümde Glee-1 2009 info-icon
Well, why didn't you tell us about it? Neden bize söylemediniz? Glee-1 2009 info-icon
Wait, I... I get the three of you being on the team... Bir dakika... üçünüzün takımda olmasını anlıyorum da Glee-1 2009 info-icon
Liz Schneider was our fourth, but she got rubella. Liz Schneider dördüncü kişiydi ama kızamık oldu. Glee-1 2009 info-icon
Her parents are hippies who don't believe in vaccinations. Ailesi aşılanmaya inanmayan hippilerden. Glee-1 2009 info-icon
Brittany was the only person we could find on short notice. Bu kadar kısa sürede ancak Brittany'yi bulduk. Glee-1 2009 info-icon
Right on, soul sister. Hemen. Glee-1 2009 info-icon
Luckily, we had our own secret weapon. Allahtan ki gizli silahımız vardı. Glee-1 2009 info-icon
I'll take "cat diseases." "Kedi hastalıklarını" alayım. Glee-1 2009 info-icon
Feline aids? ...kahvesi getirttiklerini biliyorum. Yok artık. Belki de sonsuza kadar. Glee-1 2009 info-icon
Correct. Bonus question. Doğru. Bonus sorusu. Glee-1 2009 info-icon
Kidney failure. ...bir mülakat koparttım. Davullar lütfen. Glee-1 2009 info-icon
Now, on to our final speed round question. Şimdi de son tur soruları. Glee-1 2009 info-icon
Whoever buzzes in first and answers correctly Kim ilk zili çalar ve doğru cevabı verirse, ödülümüzü... Glee-1 2009 info-icon
Because we shouldn't have to. We're a school club. Marley'nin Cumaya planı var, ahbap. Glee-1 2009 info-icon
The school should pay for it. Okulun ödemesi gerekir. Gurur meselesi. Glee-1 2009 info-icon
You guys are absolutely right. Tamamen haklısınız. Glee-1 2009 info-icon
How much do you need to make the trip? Yolculuk için kaç paraya ihtiyacınız var? Glee-1 2009 info-icon
With gas and motels, Benzin, moteller ve eğer sadece... Glee-1 2009 info-icon
Dustin Goolsby, coach of vocal adrenaline. Dustin Goolsby, Vocal Adrenaline'in koçu. Glee-1 2009 info-icon
I have a question. Bir sorum var? Glee-1 2009 info-icon
I don't care. You're hunky, and I'm what they call "predatory gay." Umurumda değil. İri yarısın ve ben de "yırtıcı eşcinsel" dediklerindenim. Glee-1 2009 info-icon
I'll admit I've been on a bit of a losing streak, Bölge yarışmasını kaybettiğim için, devamlı kaybettiğim bir dönemde... Glee-1 2009 info-icon
my role as reigning champion ...bu okuldaki şampiyon saltanatım elimden gidecek. Glee-1 2009 info-icon
I'm asking you for your help. Bana yardım etmenizi istiyorum. Glee-1 2009 info-icon
Our mission? To destroy the glee club. Misyonumuz? Glee kulübünü yerle bir etmek. Glee-1 2009 info-icon
And I call this union... Bu topluluğa... Glee-1 2009 info-icon
And second of all, what kind of a meeting İkinci olarak, hangi toplantıda çörek filan olmaz? 1 Glee-1 2009 info-icon
doesn't have bagels or something? Ama şevkini takdir ediyoruz, Kurt. Glee-1 2009 info-icon
Wow, it would be hard to be married to you. Vay be, senin gibi biriyle evli olmak ne zormuş. Glee-1 2009 info-icon
And for the record? Or mixed nuts... Ya da karışık çerez? Haberiniz ola, hayatıma devam etmeye çalışıyorum. Glee-1 2009 info-icon
I don't hate Will Schuester. Will Schuester'dan nefret etmiyorum. Ama Glee kulübünden nefret ediyorsun. Glee-1 2009 info-icon
That's true. I do. Doğru. Ediyorum. Glee-1 2009 info-icon
And I am looking for a new hobby. Ve yeni bir hobi arıyorum. Glee-1 2009 info-icon
Henceforth, you will be known Bu andan itibaren sayacağım kötü karakter lakaplarıyla tanınacaksınız. Glee-1 2009 info-icon
Sandy Ryerson, you are the pink dagger. Sandy Ryerson, adın, "Pembe Hançer." Glee-1 2009 info-icon
Yes! You are the honey badger, Yaşasın! Seninki, "Porsuk"... Glee-1 2009 info-icon
Dustin Goolsby? Sergeant handsome. Dustin Goolsby. Çavuş Yakışıklı. Glee-1 2009 info-icon
I coach the winningest glee club in history. Tarihteki en çok kazanan Glee kulübünün koçuyum. Glee-1 2009 info-icon
We're a lock to beat McKinley at nationals as it is. McKinley'i ulusal yarışmada zaten haklayacağız. Glee-1 2009 info-icon
Why would I want to get involved in this? Neden buna dahil olmak isteyeyim ki? Glee-1 2009 info-icon
Well, because, sergeant, you strike me as a bit of a tool Çünkü Çavuş, rakiplerine psikolojik oyunlar... Glee-1 2009 info-icon
That's true. I really do like doing that. Doğru. Çok hoşlanırım. "Kötüler Birliği?" Glee-1 2009 info-icon
Okey dokey. It doesn't change the fact Tamamdır. ...William'ın işimi çaldığı gerçeğini değiştirmiyor. Glee-1 2009 info-icon
And until then, we will be known only as... O vakte kadar, sadece şöyle bilineceksiniz... Glee-1 2009 info-icon
Wait a second. Is it "league" or "legion"? Bir dakika. "Birlik" mi, "lejyon" mu? Glee-1 2009 info-icon
I missed you so much last week. Seni geçen hafta çok özledim. Glee-1 2009 info-icon
I'm just trying to get you when I can. Eğer hapisteki akrabalarına katılmak istemiyorsan, sanırım iyi bir fikir olmaz. Glee-1 2009 info-icon
You're kind of awesome. Şahanesin. Glee-1 2009 info-icon
What do you think about my Taffy sale plan Brainiac'leri Detroit'e karamela satarak gönderme planımı nasıl buldun? Glee-1 2009 info-icon
Okay. Well, what's your idea? Peki. Senin fikrin nedir? Glee-1 2009 info-icon
That actually sounds like life with my ex wife. Eski eşimle hayat gibi oldu aslında. Glee-1 2009 info-icon
Hilarious. No, seriously, here's what you need to do. Çok komik. Hayır, işte yapman gereken. Glee-1 2009 info-icon
Have a benefit. Bir hayır konseri düzenle. Glee-1 2009 info-icon
You know how they do on tv when there's, like, an earthquake, Hani deprem veya kötü bir hastalık... Glee-1 2009 info-icon
That's actually a really good idea. Aslında çok iyi bir fikir. Biliyorum. Glee-1 2009 info-icon
See, your kids are feeling really neglected, right? Seninkiler kendilerine aldırılmadığını düşüyor, değil mi? Glee-1 2009 info-icon
to hear them sing, and poof! Geçen seneki "üçte biri eski tip" ne demek soracağınızı söyleyin lütfen. Glee-1 2009 info-icon
And it is a perfect place to practice for nationals. Ayrıca ulusal yarışma için harika bir prova imkanı. Glee-1 2009 info-icon
We're only going to do songs by neglected artists. Sadece ihmal edilmiş sanatçıların şarkılarını yapın. Glee-1 2009 info-icon
Because it's "a night of neglect." Çünkü "bir ihmal gecesi." Glee-1 2009 info-icon
Can you define what you mean by "neglected artist"? "İhmal edilmiş sanatçılar" ile ne demeye çalışıyorsunuz, söyler misiniz? Glee-1 2009 info-icon
Oh, so you mean like me. Benim gibi yani. Glee-1 2009 info-icon
Sergeant handsome, walk with me. Çavuş Yakışıklı, benimle yürü. Glee-1 2009 info-icon
Here's your mission. Word on the street is that Schuester İşte senin misyonun. Duyduğuma göre Schuester ve... Glee-1 2009 info-icon
I need you to break them up. Onları ayırmanı istiyorum. Glee-1 2009 info-icon
She's looser than a thrift store turtleneck Kadın, ikinci el boğazlı kazaklar kadar geniş... Glee-1 2009 info-icon
and probably just as diseased. ...ve muhtemelen onlar kadar da hastalık saçıyordur. Tam benim tipim. Glee-1 2009 info-icon
Psst! Ready for my close up, general Zog. Hazırım, General Zod. Glee-1 2009 info-icon
Sandy, how do you manage to enter a building Sandy, tüm yangın alarmlarını devreye sokmadan binaya girmeyi nasıl beceriyorsun? Glee-1 2009 info-icon
You know, I have to say, with all this sneaking around, Tüm bu gizli kapaklı işler yüzünden kendimi hiç böyle zinde hissetmediğimi söylemeliyim. Glee-1 2009 info-icon
What's my assignment? Görevim nedir? Glee-1 2009 info-icon
Pink dagger, I just learned Pembe Hançer, Glee kulübünün bir hayır konseri vereceğini öğrendim. Glee-1 2009 info-icon
It's just the opening we need. İşte beklediğimiz fırsat. Sponsor olmanı istediğim bir öğrenci kulübü var. Glee-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22339
  • 22340
  • 22341
  • 22342
  • 22343
  • 22344
  • 22345
  • 22346
  • 22347
  • 22348
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact