• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22347

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, if you want that closing slot, Eğer final parçasını söylemek istiyorsan... Glee-1 2009 info-icon
then go in there and take it from me. ...o zaman içeri gel ve benden al. Glee-1 2009 info-icon
Where is everybody? Let's get on with it. Nerede herkes? Hadi, başlayalım. Glee-1 2009 info-icon
You sound like my court appointed therapist. Mahkemenin atadığı terapistim gibi konuştun. Glee-1 2009 info-icon
And now, ladies and gentlemen, Bayanlar ve Baylar... Glee-1 2009 info-icon
miss Holly Holliday. ...Bayan Holly Holliday. Glee-1 2009 info-icon
♪ all that I have is on the floor ♪ * Ne varsa elimde, hepsi ortada * Glee-1 2009 info-icon
♪ God only knows what we're fighting for ♪ * Tanrı bilir ancak ne için tartıştığımızı * Glee-1 2009 info-icon
♪ all that I say ♪ * Tek söylediğim * Glee-1 2009 info-icon
♪ you always say more ♪ * Son sözü hep sensin söyleyen * Glee-1 2009 info-icon
♪ I can't keep up with your turning tables ♪ * Takip edemiyorum fikir değiştirmeni * Glee-1 2009 info-icon
♪ under your thumb ♪ * Senin gölgen altında * Glee-1 2009 info-icon
♪ I can't breathe ♪ * Nefes alamıyorum * Glee-1 2009 info-icon
♪ so I won't let you close enough to hurt me ♪ * İzin vermeyeceğim sana * Glee-1 2009 info-icon
♪ no, I won't ask you ♪ * Hayır, istemeyeceğim senden * Glee-1 2009 info-icon
♪ you to just desert me ♪ * Bir başına bırakmanı beni * Glee-1 2009 info-icon
♪ I can't give you ♪ * Veremem sana * Glee-1 2009 info-icon
♪ what you think you gave me ♪ * Bana verdiğini sandığını * Glee-1 2009 info-icon
♪ it's time to say good bye ♪ * Veda etmenin vakti geldi * Glee-1 2009 info-icon
♪ to turning tables ♪ * Fikir değiştirmelere * Glee-1 2009 info-icon
♪ next time, I'll be braver ♪ * Daha cesur olacağım bir dahaki sefere * Glee-1 2009 info-icon
♪ I'll be my own savior ♪ * Kendimin kurtarıcısı olacağım * Glee-1 2009 info-icon
♪ when the thunder calls for me ♪ * Fırtına yaklaşığında * Glee-1 2009 info-icon
♪ next time I'll be braver ♪ * Daha cesur olacağım bir dahaki sefere * Glee-1 2009 info-icon
♪ standing on my own two feet ♪ * Duracağım kendi ayaklarımın üstünde * Glee-1 2009 info-icon
♪ I won't let you ♪ * İzin vermeyeceğim sana * Glee-1 2009 info-icon
♪ close enough to hurt me ♪ * Acı çektirmene bana * Glee-1 2009 info-icon
♪ I can't give you ♪ * Veremem sana * Bir gün harika bir baba olacağım. Glee-1 2009 info-icon
♪ turning ♪ * Değiştirmelere * Glee-1 2009 info-icon
I went into the bathroom, when I came out, they were gone. Tuvalete gittim, çıktığımda gitmişlerdi. Glee-1 2009 info-icon
I was applying a light coat of powder Yüzümü hafif pudralayıp... Glee-1 2009 info-icon
and practicing catch phrases ...birinin havasını söndürmek için kullanacağım cümleleri prova ediyordum. Glee-1 2009 info-icon
Like? Ne gibi? Glee-1 2009 info-icon
You just got poked. Dürtüklendin. Glee-1 2009 info-icon
Poked by the dagger! Hançer tarafından dürtüklendin! Glee-1 2009 info-icon
Now get back in there and question Şimdi salona geri dön ve sanat... Glee-1 2009 info-icon
That glee club's not gonna know what hit 'em! Glee kulübü başına ne geldiğini anlayamayacak! Glee-1 2009 info-icon
I tried, but I don't think she's coming. Denedim ama bence gelmeyecek. * Kendimi P. Diddy gibi hissederek uyandım bu sabah * Glee-1 2009 info-icon
I need to start warming up. Isınmaya başlamam lazım. Glee-1 2009 info-icon
Lauren, you're her manager. Lauren, sen onun menajerisin. Bir şeyler yapsana. Glee-1 2009 info-icon
See, my client, Ms. Jones, is not picking up her phone. Müşterim, Bayan Jones, telefonuna cevap vermiyor. Glee-1 2009 info-icon
Miss Jones is fine. Bayan Jones gayet iyi. Glee-1 2009 info-icon
I have only one more demand. Sadece tek bir talebim daha var. Glee-1 2009 info-icon
Hallelujah! Yaşasın! Glee-1 2009 info-icon
You heard the woman. Let's go. Kadını duydunuz. Hadi, yürüyün. Glee-1 2009 info-icon
And now, ladies and gentlemen, Ms. Mercedes Jones. Ve şimdi, Bayanlar, Baylar, karşınızda Bayan Mercedes Jones. Glee-1 2009 info-icon
Oh, dear God, I love this song. Aman Tanrım, bayılırım bu şarkıya. Glee-1 2009 info-icon
♪ Ain't no way ♪ * Mümkün değil * Glee-1 2009 info-icon
♪ for me to love you ♪ * Seni sevmem * Glee-1 2009 info-icon
♪ if you won't let me ♪ * Eğer izin vermezsen bana * Glee-1 2009 info-icon
♪ oh, no ♪ * Oh, hayır * Glee-1 2009 info-icon
♪ I know that a woman's duty ♪ * Bir kadının görevi * Glee-1 2009 info-icon
♪ is to help and love a man ♪ * Yardım etmek ve sevmektir erkeğini * Glee-1 2009 info-icon
♪ it ain't no way ♪ * Mümkün değil * Glee-1 2009 info-icon
♪ ain't no way ♪ * Mümkün değil * Bazı şeyleri daha önce çözmemde yardımı olmuştu Glee-1 2009 info-icon
♪ it just ain't no way, baby ♪ * Başka hiçbir yolu yok, hayatım * * Hiç gerek yok artık korkmaya * Glee-1 2009 info-icon
♪ ain't no way, baby ♪ Esas hoşuma giden, benden de daha belalı olman. * Mümkün değil, hayatım * Glee-1 2009 info-icon
♪ it ain't no way ♪ * Mümkün değil * Hadi. Glee-1 2009 info-icon
♪ for me to love you ♪ * Sevmem seni * Glee-1 2009 info-icon
♪ oh, oh, oh ♪ ♪ to love you ♪ * Seni sevmeme * Glee-1 2009 info-icon
♪ say ♪ ♪ say ♪ * Söyle, söyle * Glee-1 2009 info-icon
♪ say, say ♪ ♪ say ♪ * Söyle, söyle, söyle * Glee-1 2009 info-icon
♪ don't you know that I need you? ♪ * Bilmiyor musun sana ihtiyacım olduğunu * Glee-1 2009 info-icon
♪ I tell you that it ain't no way, it ain't no way ♪ * Başka hiçbir yolunun olmadığını söylüyorum, mümkün değil * Glee-1 2009 info-icon
♪ it ain't no way, baby ♪ * Başka hiçbir yolu yok, hayatım * Glee-1 2009 info-icon
♪ no ♪ * Yok * Glee-1 2009 info-icon
♪ it just ain't no way ♪ * Başka hiçbir yolu yok * Glee-1 2009 info-icon
♪ it sure ain't no way ♪ * Kesinlikle mümkün değil * Glee-1 2009 info-icon
♪ if you won't ♪ * Eğer izin vermezsen* Glee-1 2009 info-icon
♪ let me. ♪ * Bana * Glee-1 2009 info-icon
All right, girl, time for the closing number. Pekala, sıra final şarkısında. Glee-1 2009 info-icon
Nobody could follow that. Kimse daha iyisini yapamaz. Glee-1 2009 info-icon
Okay, the house has been brought down. Ortalık coşturuldu. Glee-1 2009 info-icon
They were amazeballs tonight, right? Yeah, they're good. İnanılmazlardı bu akşam, değil mi? Evet, iyilerdi. Glee-1 2009 info-icon
Why were you in the janitor's closet with the door closed? Neden kapısı kapalı olarak hademenin odasındaydın? Glee-1 2009 info-icon
Okay, 'cause I'm a sub, Çünkü vekil öğretmenim ve Figgins ofis olarak bana orayı verdi. Kız arkadaşın mı olmamı istiyorsun? Glee-1 2009 info-icon
No. Who are you talking to? Four months, tops. Hayır, ne sandın? En çok dört ay. Glee-1 2009 info-icon
Don't you have any feelings about leaving? Ayrıldığın için hiç üzülmüyor musun? Glee-1 2009 info-icon
I live the glamorous life Vekil hocaların görkemli hayatını sürüyorum... ...sert davrandım ve bundan dolayı özür dilerim. Glee-1 2009 info-icon
and I'm deathly allergic to commitment. ...ve bağlanmaya alerjim var. Glee-1 2009 info-icon
You knew that this was going to end this way. Böyle biteceğini sen de biliyordun. Glee-1 2009 info-icon
Doesn't mean it doesn't hurt. Ama acı vermediği anlamına gelmiyor. Glee-1 2009 info-icon
You're too nice for me. Benim için çok fazlasın. Glee-1 2009 info-icon
But you broke my record. Ama rekorumu kırdın. Glee-1 2009 info-icon
Five dates. Beş defa buluştuk. Glee-1 2009 info-icon
Are you counting that one Dün hademe odasında olanı da sayıyor musun? Glee-1 2009 info-icon
we had in the janitor's closet yesterday? ...geri döndüğün için çok cesursun. Glee-1 2009 info-icon
That was my favorite one. En favorim oydu. Glee-1 2009 info-icon
and thanks to my counseling, she's available now. ...ve bana ve tavsiyelerime şükret ki, şimdi o da müsait. Glee-1 2009 info-icon
And by the way, she's totally into you, too. Bu arada, o da senden çok hoşlanıyor. Glee-1 2009 info-icon
Will you come back and visit? Gelip, ziyaret eder misin? Glee-1 2009 info-icon
I tried to be a hater, but I just couldn't do it. Kindar davranmaya çalıştım ama yapamadım. Glee-1 2009 info-icon
That song and the weed I smoked immediately prior... Şarkı ve hemen öncesinde tüttürdüğüm ot... Glee-1 2009 info-icon
it gave me ...fikrimi değiştirmemi sağladı. Glee-1 2009 info-icon
It's drug money, but you know, * Hiç niyeti yok vazgeçmeye * Glee-1 2009 info-icon
it's actually a fantastic way to launder it. Kendimden hiç hoşnut değildim. ...aklamak için muhteşem bir yol aslında. Glee-1 2009 info-icon
Good bye, William. Hoşça kal, William. Glee-1 2009 info-icon
I miss the arts, I really do. Sanatı özledim, çok özledim. Glee-1 2009 info-icon
Detroit! Detroit! Detroit! Detroit! Detroit! Detroit! Glee-1 2009 info-icon
Detroit! Detroit! Detroit! Detroit! Detroit! Detroit! Mucize! Glee-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22342
  • 22343
  • 22344
  • 22345
  • 22346
  • 22347
  • 22348
  • 22349
  • 22350
  • 22351
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact