Search
English Turkish Sentence Translations Page 22343
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| ♪ "If you don't drop a few, girl, ♪ | * Birkaç kilo vermezsen eğer, kızım aşamayacaksın kırkını * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ I'm tellin' you, my friend, ♪ | * Sana söylüyorum, dostum, kocaman bir kalbi var sevgilimin * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ When she shops for groceries ♪ | * Markete alışverişe gittiğinde, kalbi alır kendi sepetini * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ and then sit down and win a lovin' pie eating contest. ♪ | * Ve bir oturuşta, kazanır pasta yeme yarışmasını * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ I love that big ass heart so much I think it isn't fair. ♪ | * O kadar çok seviyorum ki o kocaman kalbi, bence haksızlık * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ So sick with love, ♪ | Kafamı karıştırdı çünkü bu bebek tavuğun evi. | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ When that big ass heart flies coach ♪ | * O kocaman kalp ekonomi uçtuğunda * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ it has to pay for two plane tickets. ♪ | * Öder iki koltuğun parasını * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Oh, that big ass heart... ♪ | * O kocaman kalp * | Glee-1 | 2009 | |
| What do you want to wear to prom? | Mezuniyet balosuna ne giyeceksin? Balo mu? | Glee-1 | 2009 | |
| On top of what? We need to get elected | Neyin en tepesi? Mezuniyet Kral ve Kraliçesi seçilmeliyiz. | Glee-1 | 2009 | |
| It's the ultimate status symbol. | En yüksek statü sembolüdür. | Glee-1 | 2009 | |
| So after Regionals, we'll go public | Bölge yarışmasından sonra ilişkimizi... | Glee-1 | 2009 | |
| Do you want to be in this relationship or not? | Bu ilişki içinde olmak istiyor musun, istemiyor musun? | Glee-1 | 2009 | |
| After Regionals. After Regionals. | Bölge yarışmasından sonra. Bölge yarışmasından sonra. | Glee-1 | 2009 | |
| What's that? | Ne yapıyorsun? | Glee-1 | 2009 | |
| I'm decorating Pavarotti's casket. | Pavarotti'nin tabutunu süslüyorum. | Glee-1 | 2009 | |
| Well, finish up. | Çabuk bitir. Söyleyeceğimiz harika bir şarkı buldum. Prova etmeliyiz. | Glee-1 | 2009 | |
| Do tell. | Lütfen söyle. | Glee-1 | 2009 | |
| "Candles" by Hey Monday. | Hey Monday'den, "Mumlar." | Glee-1 | 2009 | |
| I'm impressed. | Etkilendim. Genelde top 40 şarkılarını seversin. | Glee-1 | 2009 | |
| Well, I just wanted something a little more emotional. | Biraz daha duygusal bir şey istedim. | Glee-1 | 2009 | |
| When you say to yourself, | ...kendi kendine şöyle dersin... | Glee-1 | 2009 | |
| "Oh, there you are. | ..."işte buradaymışsın." | Glee-1 | 2009 | |
| Watching you do "Blackbird" this week... | Bu hafta "Blackbird'ü" söylemeni izlerken | Glee-1 | 2009 | |
| That was a moment for me. | Benim için öyle bir andı. | Glee-1 | 2009 | |
| Um, we should... We should practice. | Bence... prova etmeliyiz. | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ I said, "Hell to the no." ♪ | * "Kesinlikle olmaz" dedim ona * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ They tried to take away my tots. ♪ | * Kroketlerimi almaya çalıştılar benden * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Well, I got something up my sleeve. ♪ | * Ben de neler var daha * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ It's a whole lotta whoa, oh, oh... ♪ | * Var ki bende o kadar çok... * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Oh, oh, hell to the no, no, no, no, no, no... ♪ | * Kesinlikle olmaz, hayır, hayır, hayır * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Tell me I'll come down with diabetes. ♪ | * Şeker hastası olacaksın de bana * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Try to make me change my eats. ♪ | * Değiştirmeye çalış yediklerimi * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ But, baby, that just isn't me. ♪ | Ama güzelim, değilim ben öyle biri * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ I'm a whole lot of whoa, oh, oh... ♪ | * Var ki bende o kadar çok... * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ No, no, no, no... ♪ ♪ No, no, no, no... ♪ | * Hayır, hayır, hayır * * Hayır, hayır, hayır * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Time for me to get R E S P E C T. ♪ | * Biraz S A Y G I görmenin vakti geldi * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ But if I don't, it's all in me. ♪ | * Ama eğer görmezsem, buraya kadar benden * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Hell to the no, no, no, no, no, no... ♪ | * Kesinlikle olmaz, hayır, hayır, hayır, hayır * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ No, no... ♪ ♪ Aw, hell to the no. ♪ | * Hayır, hayır * * Kesinlikle hayır * | Glee-1 | 2009 | |
| No, no, no. Guys, guys. | Hayır, hayır. Çocuklar, çocuklar. | Glee-1 | 2009 | |
| Just... Just think about it. | ...McKinley'de artık güvende değildin, bunu hepimiz anlıyoruz. | Glee-1 | 2009 | |
| "My Headband." Alanis Morissette's | "My Headband." Alanis Morissette'ten "You Oughta Know." | Glee-1 | 2009 | |
| All these songs come from a place of pain. | Bütün bu şarkılar hüzünlü bir yerden gelir. | Glee-1 | 2009 | |
| The greatest songs are about hurt, | Mükemmel şarkılar üzüntü ile alakalıdır... | Glee-1 | 2009 | |
| That should be easy. | Çok kolay. Koç Sylvester sebepsiz yere bize eziyet ediyor... | Glee-1 | 2009 | |
| Yesterday, she filled Britt's and my locker with dirt. | Dün Britt'le benim dolabımı pislik ile doldurdu. | Glee-1 | 2009 | |
| Okay. Okay, slow down. Slow down. | Peki. Peki. Yavaş, yavaş söyleyin. | Glee-1 | 2009 | |
| What are you doing? Throwing sticks at your head. | Ne yapıyorsunuz? Kafana dal atıyorum. | Glee-1 | 2009 | |
| Okay, what else? What else? | Peki, başka? Başka? Ohio Bakanını aramış, ben olduğunu ve hukuki... | Glee-1 | 2009 | |
| Okay, and how does that make you feel? | Pekala, bütün bunlar nasıl hissetmenizi sağlıyor? | Glee-1 | 2009 | |
| Well, at first it hurts, but... | Önce kırıcı geliyor ama... | Glee-1 | 2009 | |
| Now let's get to writing. | Şimdi yazmaya başlayalım. | Glee-1 | 2009 | |
| You're late. We're friends, right? | Merhaba. Hat kesildi sanırım. Geç kaldın. Arkadaşız, değil mi? | Glee-1 | 2009 | |
| Yeah, I guess so. I mean, like | Evet, galiba. Yani geçen sene olan her şeyi kastediyorum. | Glee-1 | 2009 | |
| You gave your baby to my mom. | Bebeğini benim anneme verdin. Bu sayede yakınlaştık, değil mi? | Glee-1 | 2009 | |
| Are you and Finn together? | Finn'le beraber misiniz? | Glee-1 | 2009 | |
| It's been a couple of weeks. | Birkaç hafta oldu. | Glee-1 | 2009 | |
| It's like Groundhog's Day with you, Rachel. | Senin için Groundhog's Day gibi, Rachel. | Glee-1 | 2009 | |
| How many times do you have to make the same mistake | Gerçekleşmeyeceğini anlaman için kaç defa aynı hataları yapman gerekiyor? | Glee-1 | 2009 | |
| Thank you for being honest with me, Quinn, | Dürüst davrandığın için teşekkür ederim, Quinn ve Finn'le senin için sevindim... | Glee-1 | 2009 | |
| It was real between us. He chose me over you. | Aramızdaki gerçekti. Beni sana tercih etti. | Glee-1 | 2009 | |
| And how long did that last for? | Ne kadar sürdü? | Glee-1 | 2009 | |
| Why are you being so mean? | Neden bu kadar kötü davranıyorsun? Demek istediğim, popülerlik aşısına ihtiyacın var. | Glee-1 | 2009 | |
| Do you want to know how this story plays out? | Bu hikayenin nasıl sonuçlanacağını öğrenmek istiyor musun? | Glee-1 | 2009 | |
| and then Finn and I stay here and start a family. | ...ve sonra Finn'le burada kalıp, bir aile kuracağız. | Glee-1 | 2009 | |
| I'll become a successful real estate agent, | Ben başarılı bir... | Glee-1 | 2009 | |
| You don't belong here, Rachel, | Buraya ait değilsin, Rachel... | Glee-1 | 2009 | |
| I'm not giving up on Finn. | Finn'den vazgeçmiyorum. | Glee-1 | 2009 | |
| It's not over between us. | Aramızdaki bitmedi. Evet, bitti! | Glee-1 | 2009 | |
| You're so frustrating, | Çok sinir bozucusun... | Glee-1 | 2009 | |
| and that is why you can't write a good song... | ...ve bu yüzden iyi bir şarkı yazamıyorsun... Sen, saf, taze, yeraltı. | Glee-1 | 2009 | |
| Because you live in this little schoolgirl fantasy of life. | ...çünkü küçük bir okullu kızın fantezi dünyasında yaşıyorsun. | Glee-1 | 2009 | |
| then you are never going to get it right. | ...hiçbir zaman başaramayacaksın. | Glee-1 | 2009 | |
| So we're done with that, | Bu konuyu bitirdiğimize göre, işimize bakalım, olur mu? | Glee-1 | 2009 | |
| Hey, buddy, you getting ready to load up the bus | Hey, dostum, otobüse doluşup, Bölge yarışmasına gitmeye hazır mısın? | Glee-1 | 2009 | |
| Awesome. You seem awfully chipper. | Harika. Pek mutlu görünüyorsun. | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ I've had friends before, ♪ | * Çünkü yapmaya çalıştıkların olmasaydı * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Doo doo doo doo doo doo... ♪ | Ve eğer hala bir kıvılcım varsa... | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Lost sight, couldn't see ♪ | * Görüşüm kayboldu * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Looks like a solo tonight. ♪ | * Yalnız geçecek gibi görünüyor bu gece * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Blow the candles out. ♪ ♪ Candles out... ♪ | * Mumları üfle * * Mumları üfle * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Looks like a solo tonight. ♪ ♪ Solo tonight... ♪ | * Yalnız geçecek gibi görünüyor bu gece * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ So raise your glass if you are wrong ♪ | Kafa dengi olduğumuzu hissediyorum, sen ne dersin? Aynı fikirdeyim. | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Just come on and come on and raise your glass... ♪ | * Hadi, hadi, kaldır kadehini * | Glee-1 | 2009 | |
| Break a leg. | İyi şanslar. | Glee-1 | 2009 | |
| Last time we were here, you told me you loved me. | Burada olduğumuz geçen sefer bana beni sevdiğini söylemiştin. | Glee-1 | 2009 | |
| I really like your song. | Şarkını çok beğendim. | Glee-1 | 2009 | |
| And now, from William McKinley High | Ve şimdi de William McKinley Lisesi... | Glee-1 | 2009 | |
| in Lima, Ohio, the New Directions! | ...Lima, Ohio'dan, New Directions! | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ hurt everyone else, ♪ | * Devamlı kopan kasırgaları * | Glee-1 | 2009 | |
| Ladies and gentlemen, we're the New Directions! | Bayanlar ve Baylar, bizler New Directions'ız. | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Yeah, you may think that I'm a zero. ♪ | * Evet, düşünebilirsin değerimin sıfır olduğunu * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ But hey, everyone you wanna be probably started off like me. ♪ | * Ama her kimse olmak istediğin, benim gibi başladı herhalde * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ But hey, give it just a little time. ♪ | * Ama biraz zaman tanı bana * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ it ain't so hard to take. ♪ | * Pek de zor değil dayanması * * Aynen öyle * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ and I'll just look away. ♪ | * Bense çevireceğim başımı * * Aynen öyle yapacağım * | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ so everyone can hear. ♪ | Bütün vaktimi senden ve Glee kulübünden nefret ederek geçirdim. | Glee-1 | 2009 | |
| ♪ Baby, I don't care. ♪ | * Tatlım, hiç takmıyorum kafama * | Glee-1 | 2009 |