• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22341

English Turkish Film Name Film Year Details
♪ And if you see my reflection in the snow covered hills... ♪ * Ve eğer görürsen yansımamı karlarla kaplı tepelerde * Artık öyle biri değilim. Glee-1 2009 info-icon
♪ Well, the landslide brought me down. ♪ ...bu pek fazla ortaya çıkmayan tatlı bir tarafın. Glee-1 2009 info-icon
♪ Well, maybe... ♪ * Belki... * Glee-1 2009 info-icon
♪ Well, maybe... ♪ * Belki...* Glee-1 2009 info-icon
♪ The landslide will bring you down. ♪ Yine de, Emma, inanılmaz bir durum. * Kayan toprak kendine getirir seni * Glee-1 2009 info-icon
Pretty cool that our girlfriends are such good friends, right? Kız arkadaşlarımızın bu kadar iyi arkadaş olması ne hoş, değil mi? Glee-1 2009 info-icon
I wish you and I were that close. Keşke senle ben de bu kadar yakın olsak. Glee-1 2009 info-icon
This meeting of the Celibacy Club will now come to order. Bekâret kulübü toplantısı şimdi başlıyor. Glee-1 2009 info-icon
You get tenses for menses. Regl olduğunuz için 10 puan! Glee-1 2009 info-icon
Are you lost, Noah? Yeah, you don't belong here. Kayıp mı oldun Noah? Evet, burada ne işin var? Glee-1 2009 info-icon
And you're just in time, because tomorrow Tam vaktinde geldin, çünkü yarın kızlarla seksten sakınmanın... Glee-1 2009 info-icon
extolling the benefits of celibacy. * Vazgeçmeyeceğim asla * * Kontrol * Glee-1 2009 info-icon
it's not the best balance for singing. ...hepiniz hayatımı kurtardınız. Glee-1 2009 info-icon
♪ Gonna find my baby, ♪ * Sevgilimi bulup, tutacağım onu sımsıkı * Glee-1 2009 info-icon
♪ gonna grab some afternoon delight. ♪ * Ve yapacağım ufak bir öğleden sonra kaçamağı * Glee-1 2009 info-icon
♪ My motto's always been "When it's right, it's right." ♪ * Düsturumdur her zaman, "gelmişse vakti, vakti gelmiştir * Glee-1 2009 info-icon
♪ Why wait until the middle of a cold, dark night? ♪ * Neden bekleyeyim soğuk, karanlık geceyi * Glee-1 2009 info-icon
♪ When everything's a little clearer in the light of day ♪ * Her şey biraz daha açıkken gün ışığında * Glee-1 2009 info-icon
♪ and we know the night is always gonna be here anyway. ♪ * Ve biliyoruz ki gece gelecek her halükarda * Glee-1 2009 info-icon
♪ Thinking of you's working up an appetite. ♪ * Seni düşünmek açıyor iştahımı * Glee-1 2009 info-icon
♪ Rubbin' sticks and stones together ♪ * Sürtersen taşla odunu birbirine, yakalarsın kıvılcımı * Glee-1 2009 info-icon
♪ And the thought of lovin' you is getting so excitin'. ♪ * Çok heyecanlandırıyor beni, seni sevme düşüncesi * Glee-1 2009 info-icon
♪ Skyrockets in flight, ♪ * Patlarken havai fişekler * Glee-1 2009 info-icon
♪ afternoon delight. ♪ * Öğleden sonra kaçamağı * Glee-1 2009 info-icon
Hi. Um, Holly here. Yeah? Merhaba, ben Holly. Evet? Glee-1 2009 info-icon
So I'm a little confused. Biraz kafam karıştı. Glee-1 2009 info-icon
It was written during the Bicentennial İkiyüzüncü yılında yazılmış bir kutlama şarkısıdır. Glee-1 2009 info-icon
A nooner's when you have dessert in the middle Her zaman çok güçlüydün. Glee-1 2009 info-icon
Miss Holliday? Excuse me a second. Bayan Holliday? Bir saniye lütfen. Glee-1 2009 info-icon
You're still the, um... Siz hala Hala seks eğitimi hocasısınız, değil mi? Glee-1 2009 info-icon
Uh, you don't happen to have any office hours, do you? Randevu veriyorsunuz, değil mi? Glee-1 2009 info-icon
Sure. Afternoon Delight is a dessert. Elbette. Öğleden sonra kaçamağı bir tatlıdır. Yalnız bir dünyada yaşayan Glee-1 2009 info-icon
I think Emma and I need an appointment. Bence Emma ile bir randevuya ihtiyacımız var. Glee-1 2009 info-icon
I thought it might help the process along, Yardımı olur diye düşündüm çünkü "meşhur konuşmayı" yapmanın vakti geldi. Glee-1 2009 info-icon
No, it's not. Yes, it is. Hayır, gelmedi. Evet, geldi. Glee-1 2009 info-icon
You told me to educate myself. La, la, la! Bana kendimi eğitmemi söyledin. Glee-1 2009 info-icon
La, la, la! Hey, you think this is easy for me? Hey, bunun benim için kolay mı olduğunu sanıyorsun? Glee-1 2009 info-icon
All right. Now. Hey, sit down. Tamam. Şimdi... Hey, otur yerine. Glee-1 2009 info-icon
We're just getting started. ...bir yığın peçete, kulak temizleme çubuğu ve kullanılmış... Glee-1 2009 info-icon
But we're not really thinking too much about, you know, Ama üzerinde fazla düşünmeyiz... Glee-1 2009 info-icon
how it makes us feel on the inside or, you know, ...içimizde nasıl hissettiğimizi ya da... Glee-1 2009 info-icon
how the other person feels about it. ...diğer kişinin neler hissettiğini. Glee-1 2009 info-icon
and that scares the hell out of a lot of guys. ...ve birçok erkeği bu durum çok korkutur. Glee-1 2009 info-icon
Believe me, I can't tell you how many buddies I've got İnan bana, kızın umursamadığını... Glee-1 2009 info-icon
who have gotten in way too deep with a girl Davullar lütfen. Glee-1 2009 info-icon
You just... You've got to know that it means something. Bir anlamı olduğunu bilmen lazım. Glee-1 2009 info-icon
even though it feels like you're just having fun. ...sadece iyi vakit geçirdiğin hissini verse bile. Glee-1 2009 info-icon
When you're ready... ...hazır olduğunda... Glee-1 2009 info-icon
Now, I hear you guys are having some problems. Peki, anladığım kadarıyla bazı problemler yaşıyorsunuz. Glee-1 2009 info-icon
I wouldn't call them problems. No, we are. Ben problem demezdin. Hayır, problemimiz var. Glee-1 2009 info-icon
We really, really are. We're having problems. Gerçekten var. Problemlerimiz var. Glee-1 2009 info-icon
When is the last time that you... Ne zaman en son Glee-1 2009 info-icon
Never. I beg your pardon? Hiç. Anlayamadım? Glee-1 2009 info-icon
We've been married four months Dört aydır evliyiz ama daha hala yapmadık. Glee-1 2009 info-icon
Girlfriend, what is up with that? Kızım, neyin var senin? Glee-1 2009 info-icon
We're... We're cuddle monsters. Okay. Okay. Sarılma canavarı olduk. Peki, peki. Glee-1 2009 info-icon
We... We watch the Housewives shows, Ev kadınları şovlarını izliyoruz... Çok açık saçıklar. Açık saçık! Glee-1 2009 info-icon
Okay. I'm sorry. Peki. Üzgünüm. Glee-1 2009 info-icon
No, you and your feelings can stay at the condo, Hayır, sen ve hislerin evde kalabilir... Glee-1 2009 info-icon
and I'll be at the Radisson. ...ve Radisson oteline gidiyorum. Glee-1 2009 info-icon
Not a doctor. Doktor değilim. Glee-1 2009 info-icon
See, a real doctor would never have said that. Gördün mü, gerçek bir doktor asla böyle bir şey söylemezdi. Glee-1 2009 info-icon
Can we talk? But we never do that. Konuşabilir miyiz? Ama hiç konuşmayız ki. Glee-1 2009 info-icon
I'm angry because I have all of these feelings... Öfkeliyim çünkü beslediğim bütün bu duygular... Glee-1 2009 info-icon
I understand that. ...senin için. Her şey gerçekten çok güzeldi... Glee-1 2009 info-icon
But I'm afraid of the talks, and the looks. Ama konuşmalardan, bakışmalardan çekiniyorum. Glee-1 2009 info-icon
I'm so afraid of what everyone will say behind my back. ...milletin arkamdan söyleyeceklerinden çok korkuyorum. Glee-1 2009 info-icon
And I don't want to be with Sam or Finn Sam, Finn veya başka... Glee-1 2009 info-icon
I just want you. Sadece seni istiyorum. Glee-1 2009 info-icon
I don't want to hurt him, that's not right. Onu incitmek istemiyorum. Doğru olmaz. Ondan ayrılamam. Glee-1 2009 info-icon
But it wouldn't be right. Ama doğru olmaz. Glee-1 2009 info-icon
and I'm lucky enough that you're still single... ...ve şansıma sen hala biriyle değilsen... Glee-1 2009 info-icon
I'm sorry. Don't... Özür dilerim. Yapma. Yeni hayaller edineceksin. Glee-1 2009 info-icon
Get off me. I'm sorry. Dokunma bana. Çok üzgünüm. Glee-1 2009 info-icon
Nerd. Uyumsuz. Glee-1 2009 info-icon
I realized something lately. Son zamanlarda bir şey fark ettim. Bir sürü aptalca şey yapıyorum. Glee-1 2009 info-icon
I really do have the urge to punch you. İçimden sana bir tana çakmak geliyor. Glee-1 2009 info-icon
I hereby call the Celibacy Club to order. Bekâret kulübü toplantısını başlatıyorum. Glee-1 2009 info-icon
In the interim, I'll be taking over. Bu arada ben görevini devralıyorum. Glee-1 2009 info-icon
Because you annoyingly take over everything? Sinir bozucu bir şeklide her şeyi devraldığın için mi? Glee-1 2009 info-icon
and we're going to choose to be intimate with them. ...ama... sana özel bir şey satın aldım. Glee-1 2009 info-icon
Oh, I know hickeys. I'm a freakin' connoisseur. Öpücük çürüklerini bilirim. Uzmanımdır o konuda. Glee-1 2009 info-icon
I can make them into shapes, like balloon animals. Şekiller verebilirim, balondan hayvan şekilleri gibi. Glee-1 2009 info-icon
I burnt myself this morning with a curling iron. Maşa ile bu sabah kendimi yaktım. Glee-1 2009 info-icon
The key is to use the curling iron in the bathtub Maşa kullanmanın püf noktası, yanmamak için küvetin içinde kullanmaktır. Glee-1 2009 info-icon
What was that? O neydi? Annen mi? Glee-1 2009 info-icon
Divorce rules. Boşanma harika. Glee-1 2009 info-icon
I'll be more careful with the hickey placement next time. Bir dahaki sefere nereyi çürüttüğüme daha çok dikkat ederim. Her şey harika. Glee-1 2009 info-icon
We have two months until Prom, so we have plenty of time Baloya daha iki ay var, yani Balo Kral... Glee-1 2009 info-icon
This is where I belong. Buraya aidim. Glee-1 2009 info-icon
With you. Okay? Okay. Sana. Tamam mı? Tamam. Glee-1 2009 info-icon
I'm just, uh, walking through some choreography. Koreografi üzerinde çalışıyordum. Glee-1 2009 info-icon
Got Regionals in a week, and I just want to make sure Haftaya Bölge yarışması var ve bütün dansların... Glee-1 2009 info-icon
Apparently, my cucumber demonstration Meğerse salatalık tanıtımımdan sonra kimse... Glee-1 2009 info-icon
Then maybe we shouldn't. O zaman belki de dememeliyiz. Glee-1 2009 info-icon
I'm getting older, too. Maybe I should try Ben de yaşlanıyorum. Belki de 36 saatten... Glee-1 2009 info-icon
I know a lot about sex, Will, but... Seks hakkında çok şey biliyorum, Will, ama... Glee-1 2009 info-icon
Well, I don't know if you've heard... Bilmiyorum duydun mu... Glee-1 2009 info-icon
♪ And I wrote 200 letters I will never send. ♪ 1 * 200 mektup yazdım, hiç yollamayacağım * Glee-1 2009 info-icon
♪ Sometimes these cuts are so much deeper than they seem. ♪ * Bazen bu endişeler çok daha derindir göründüğünden * Glee-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22336
  • 22337
  • 22338
  • 22339
  • 22340
  • 22341
  • 22342
  • 22343
  • 22344
  • 22345
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact