• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22337

English Turkish Film Name Film Year Details
Come on up here, cowboy. Gel buraya, kovboy. Glee-1 2009 info-icon
I hate you for this. Bunu yaptığın için senden nefret ediyorum. Glee-1 2009 info-icon
You know, you know, I... I am not singing anything Yanımda arkadaşım olmadan hayatta şarkı söylemem. Glee-1 2009 info-icon
Come on, bring her a microphone, bring her a microphone. Hadi, ona da bir mikrofon verin, bir mikrofon verin. Glee-1 2009 info-icon
♪ I want to tell you a story ♪ * Bir hikaye anlatmak istiyorum size * Glee-1 2009 info-icon
♪ about the house rent blues. ♪ * Ev kirası derdi hakkında * Glee-1 2009 info-icon
♪ I come home one Friday, ♪ * Eve geldim bir Cuma * Glee-1 2009 info-icon
♪ had to tell the landlady I done lost my job. ♪ * Söylemek zorunda kaldım ev sahibime, işimden olduğumu * Glee-1 2009 info-icon
♪ She said, "That don't comfort me ♪ * "Beni bağlamaz" dedi * Glee-1 2009 info-icon
♪ long as I get my money next Friday." ♪ * Gelecek Cuma paramı alayım yeter ki * Glee-1 2009 info-icon
♪ Now, next Friday come, I didn't get the rent, ♪ * Şimdi gelecek Cuma geldi, kazanamadım kira parasını * Glee-1 2009 info-icon
♪ and out the door I went. ♪ * Çarpıp gittim kapıyı * Glee-1 2009 info-icon
♪ One bourbon, one scotch and one beer. ♪ * Bir burbon * Glee-1 2009 info-icon
♪ Well, I ain't seen my baby since I don't know when. ♪ * Görmedim sevgilimi, hatırlamıyorum ne zamandan beri * Glee-1 2009 info-icon
♪ I've been drinking bourbon, whiskey, scotch and gin. ♪ * İçiyorum o günden beri, burbon, viski, skoç ve gin * Glee-1 2009 info-icon
♪ Gonna get high, man. ♪ * Bulacağım kafayı, dağıtacağım kendimi * Glee-1 2009 info-icon
♪ Need me a triple shot of that juice. ♪ * Üç tek daha istiyorum o içkiden * Glee-1 2009 info-icon
♪ Gonna get drunk. ♪ * Sarhoş olacağım, merak etme sen asla * Glee-1 2009 info-icon
♪ I ain't seen my baby since the night before last. ♪ * Görmedim sevgilimi geçen geceden beri * Glee-1 2009 info-icon
♪ Gonna get a drink, man. ♪ * İçeceğim bir kadeh, bulacağım kafayı * Glee-1 2009 info-icon
♪ Got to get high, man. ♪ * Sarhoş olacağım, içmedim yeterince daha * Glee-1 2009 info-icon
♪ I want one bourbon, one shot and one beer. ♪ * İstiyorum bir burbon * Kurt yapmıyor. Glee-1 2009 info-icon
♪ One bourbon, one scotch and one beer. ♪ * Bir burbon, bir skoç * Glee-1 2009 info-icon
I want all that! Hepsini istiyorum. Glee-1 2009 info-icon
Drinks on me! İçkiler benden! Glee-1 2009 info-icon
Well, I was in the neighborhood. Bu civarlardaydım. Saat 10'da mı? Glee-1 2009 info-icon
I'm gonna be honest with you. ...sana dürüst davranacağım. Glee-1 2009 info-icon
Did you kiss? No. Our lips Öpüştünüz mü? Hayır, dudaklarımız... Glee-1 2009 info-icon
Frankly, I did expect a little snog * Kendi kendime belki * Glee-1 2009 info-icon
I guess the timing just wasn't right. ...sanırım zamanlaması uygun değildi. Ya da kandaki alkol oranı. * Yapamadığım şey * * Şarkı söylemek * Glee-1 2009 info-icon
Look... I know that you have feelings for him, Bak... ona karşı hislerin olduğunu biliyorum... Glee-1 2009 info-icon
and I'm sure you think I'm crazy for asking him out, ...ve ona çıkma teklif ettiğim için deli olduğumu düşündüğüne eminim ama... Evet ama karamelalar neredeyse bitti. Glee-1 2009 info-icon
And I'm doing you a favor by telling you that Blaine Ben de sana, Blaine'in çıkacağın çelişki içinde olan... Glee-1 2009 info-icon
and arguing who would make the better Rum Tum Tugger... ...ve kimin Rum Tum Tugger rolü için daha iyi olduğunu tartışacağınızdan Glee-1 2009 info-icon
I don't dispute that... Bundan şüphem yok... Glee-1 2009 info-icon
But there's something you and Blaine will never have... ...ama Sen ve Blaine'in asla elde edemeyeceği bir şey var... Glee-1 2009 info-icon
And that's chemistry. ...birbirinize hissedeceğiniz cazibe. Glee-1 2009 info-icon
Then I'm gonna prove you wrong. Yanıldığını kanıtlayacağım. Glee-1 2009 info-icon
And if the spark is still there, then I'm taking you Ve eğer hala bir kıvılcım varsa... Glee-1 2009 info-icon
Taxi's waiting. All right. Taksi bekliyor. Glee-1 2009 info-icon
I got a hollow leg. Sanılandan çok içebilirim. Sanılandan çok içersin! Glee-1 2009 info-icon
You gonna be okay? İyi misin? Glee-1 2009 info-icon
Oh, yeah, yeah. Yeah? Evet, evet. Sahi mi? Kurt, çok, ama çok üzgünüm Blaine'i bulmalıyım. Glee-1 2009 info-icon
Oh... Yes, uh... Evet... çocuklar Ke$ha'dan bir şarkı söylemek istiyor... Glee-1 2009 info-icon
but, uh, it just makes drinking seem like a lot of fun. ...ama içki içmeyi çok eğlenceli bir şeymiş gibi gösteriyor. Glee-1 2009 info-icon
Sometimes it is fun. Bazen eğlencelidir. Glee-1 2009 info-icon
Exactly. Tamamen haklısın. Glee-1 2009 info-icon
Like tonight. Mesela bu gece ki gibi. Glee-1 2009 info-icon
I mean, we were careful. Mm hmm. Dikkatli davrandık. Glee-1 2009 info-icon
We didn't drive. Mm, yeah. Araba kullanmadık. Evet. Glee-1 2009 info-icon
What's wrong with that? Nesi yanlış ki? Glee-1 2009 info-icon
Nothin'. Nothin's wrong with that. Hiçbir tarafı. Glee-1 2009 info-icon
Except we're not teenagers anymore, Will. Ancak artık çocuk değiliz, Will. Glee-1 2009 info-icon
The way I see it, Bana göre, çocuklara nutuk atmak yetmez. Glee-1 2009 info-icon
I mean, we can't stop them from drinking Eğer içeceklerse... Glee-1 2009 info-icon
I mean, the best we can do Yapabileceğimiz en iyi şey, tehlikelerini öğrenmelerini sağlamak ve... Glee-1 2009 info-icon
Nut. All right, buddy, I'm out of here. Pekala, dostum. Ben gidiyorum. Glee-1 2009 info-icon
Okay. Don't get up. Tamam. Sen kalkma. Glee-1 2009 info-icon
All right, hey. Yes? Hey! Evet. Glee-1 2009 info-icon
You just make sure you drink lots of water. Mutlaka çok su iç, tamam mı? Glee-1 2009 info-icon
Right back at you. Ben de seni. Glee-1 2009 info-icon
Yay, happy face. Evet, gülen surat. Glee-1 2009 info-icon
That was a valiant effort. Üstün gayret. Glee-1 2009 info-icon
You get a A plus. A+ aldın. Glee-1 2009 info-icon
That's how I roll. Bende böyle. Glee-1 2009 info-icon
Oh, what the hell? Ne olacaksa, olsun. Glee-1 2009 info-icon
Hey, there... sexy lady. Merhaba... Glee-1 2009 info-icon
I know it's late. Biliyorum, geç oldu. Glee-1 2009 info-icon
And... I know you're taken, Ve biliyorum, başkasıylasın... Glee-1 2009 info-icon
...there's something I really, really want to say to you. ...sana söylemeyi çok, ama çok istediğim bir şey var. Glee-1 2009 info-icon
but I have a really good feeling about this one. ...ama bu sefer çok iyi olacağını tahmin ediyorum. Glee-1 2009 info-icon
Why are you screaming? Neden bağırıyorsun? Bağırmıyorum. Sen iyi misin? Glee-1 2009 info-icon
Oh... Wow, your cologne is just really strong. Vay canına, parfümün çok güçlüymüş. Glee-1 2009 info-icon
It's Drakar Noir! Drakar Noir! Glee-1 2009 info-icon
Emma. Ooh... Emma... Glee-1 2009 info-icon
Will, you look terrible. Will, berbat görünüyorsun. Glee-1 2009 info-icon
Considering how much I drank, Ne kadar çok içtiğim hesaba katılırsa, hayatta olduğum için şanslıyım. Glee-1 2009 info-icon
Although I kind of wish I was dead. Gerçi, keşke ölseydim. Çok utanıyorum. Glee-1 2009 info-icon
Why? I mean, besides the fact that you drank Neden? Otuzlarında olduğun halde üniversite... Glee-1 2009 info-icon
No, you didn't. Hayır, aramadın. Glee-1 2009 info-icon
I mean, I didn't get a single message. Yani, hiçbir mesaj almadım. Glee-1 2009 info-icon
What would you have said that you'd be embarrassed about? Seni utandıracak ne söyledin ki? Glee-1 2009 info-icon
I... I... This must have been Çok karmaşık bir sarhoşluk rüyası olsa gerek. Evet. Glee-1 2009 info-icon
and it's not gonna be easy. ...ve hiç kolay olmayacak. Devlet kurumlarında detoksa... Glee-1 2009 info-icon
Will, I'm trying to save you. Will, seni kurtarmaya çalışıyorum. Glee-1 2009 info-icon
Why? All you ever want to do is destroy me. Neden? Tek istediğin beni mahvetmekti. Glee-1 2009 info-icon
Yeah, well, it's kind of like nursing a P.O.W. back to health Evet, bir savaş esirini iyileştirmeye benzer... Glee-1 2009 info-icon
so he's at his strongest when you torture him to death. ...böylece ölesiye işkence edebilmen için daha güçlü olur. Glee-1 2009 info-icon
Souffle is all about the whites. Sufledeki en önemli şey yumurtanın beyazıdır. Glee-1 2009 info-icon
All right, let's check it out. Pekala, bir bakalım. Glee-1 2009 info-icon
Here we go. İşte bu kadar. Glee-1 2009 info-icon
Ta da. Bayanlar kadeh kaldırmak için bize katılın. Glee-1 2009 info-icon
Hey, I'm sorry... Why are you being so hard on me? Hey, pardon ama neden bana sert davranıyorsun? Glee-1 2009 info-icon
I'm sorry, Dad, I know this is supposed to be bonding time, but... Tanrım! Daha da misafir? Glee-1 2009 info-icon
It's Blaine. ...sebebi, Blaine. Evet, çünkü duygusal şeylerden bahsediyorduk. Kör değilim artık Glee-1 2009 info-icon
He's interested... in Rachel. Rachel'la... ilgileniyor. Glee-1 2009 info-icon
I'm confused. I thought he was gay, too. Kafam karıştı. Onun da eşcinsel olduğunu sanıyordum. Glee-1 2009 info-icon
Oh, he is, he is. Öyle, öyle. Glee-1 2009 info-icon
He's just... experimenting. Yeni şeyler... deniyor. Glee-1 2009 info-icon
Yeah. He's not the only one. Evet, tek deneyen o değil. Glee-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22332
  • 22333
  • 22334
  • 22335
  • 22336
  • 22337
  • 22338
  • 22339
  • 22340
  • 22341
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact