• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22332

English Turkish Film Name Film Year Details
♪ Ba da ba da ♪ ♪ But they make you feel right at home, now ♪ * Ama kendine güvenin artıyor onlar sayesinde * Glee-1 2009 info-icon
♪ See, all these illusions just take us too long ♪ * Ama bu aldatmaca çok uzadı şimdi * Glee-1 2009 info-icon
♪ Ba da ba da... ♪ ♪ And I want it bad ♪ * Çok istiyorum seni * Glee-1 2009 info-icon
♪ Because you walk pretty, because you talk pretty ♪ ♪ Ba da ba da... ♪ * Çünkü hareketlerin güzel, konuşman güzel * Sanırım önemli biri sayılırım. Glee-1 2009 info-icon
♪ 'Cause you make me sick and I'm not leavin' ♪ * Hasta ediyorsun beni ama gitmiyorum hiçbir yere * Glee-1 2009 info-icon
♪ Ahh... ♪ ♪ Till you're leavin' ♪ * Gidene kadar sen de * Glee-1 2009 info-icon
♪ Ooh... ♪ ♪ Oh, I swear there's something when she's pumpin' ♪ * Yemin ederim, bir şeyler var yürüyüşünde * Glee-1 2009 info-icon
♪ Asking for a raise ♪ * Zam isteyişinde * Glee-1 2009 info-icon
♪ On my house, on my job, on my loot ♪ * Evim, işim, param * Glee-1 2009 info-icon
♪ Shoes, my shirt, my crew ♪ * Ayakkabım, tişörtüm, arkadaşlarım * ...eleştiri yazarında ya da seyircilerde kötü bir etki yapmış mıdır? Glee-1 2009 info-icon
♪ My mind, my father's last name? ♪ Ne istiyorum biliyor musun? Glee-1 2009 info-icon
♪ When I get you, you'll know, babe ♪ * Yakaladığımda seni, anlarsın, bebeğim * Glee-1 2009 info-icon
♪ Ohh... ♪ ♪ When I get you alone ♪ * Yalnız yakaladığımda seni * Glee-1 2009 info-icon
♪ When I get you alone ♪ ♪ Ba da ba da ♪ * Yalnız yakaladığımda seni * Glee-1 2009 info-icon
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪ Anlayamıyorum. Size kim söyledi? Glee-1 2009 info-icon
♪ That makes you my equivalent ♪ ♪ Ba da ba da ♪ * Benim dengim yapıyor seni * Glee-1 2009 info-icon
♪ All my dogs talkin' fast ♪ * Hızlanıyor ayaklarım * Glee-1 2009 info-icon
♪ Ain't you got some photographs? ♪ * Yok mu hiç resmin * Glee-1 2009 info-icon
♪ Ba da ba da ♪ ♪ 'Cause you shook that room ♪ * Bir yıldız gibi titrettin odayı * Glee-1 2009 info-icon
♪ Ba da ba da... ♪ ♪ All these intrusions just take us too long ♪ * Bütün bu müdahaleler fazla uzadı şimdi * Glee-1 2009 info-icon
♪ Ba da ba da, ba da ba da... ♪ ♪ And I want you so bad ♪ * Çok istiyorum seni * Glee-1 2009 info-icon
♪ Ba da ba da... ♪ ♪ Because you walk city, because you talk city ♪ * Yürüyüşün şehirli, konuşman şehirli * Glee-1 2009 info-icon
♪ 'Cause you make me sick, and I'm not leavin' ♪ * Hasta ediyorsun beni ama gitmiyorum hiçbir yere * Glee-1 2009 info-icon
♪ Ooh... ♪ ♪ So I pray to something she ain't bluffing ♪ * Blöf yapmıyor, yemin ederim her şeyin üstüne * Glee-1 2009 info-icon
♪ Well, does she want me to make a vow? Check it ♪ * Evlilik yemini mi etmemi istiyor şimdi * Glee-1 2009 info-icon
♪ Well, does she want me to make it now? ♪ * Şimdi mi istiyor etmemi * Glee-1 2009 info-icon
♪ Ooh... ♪ ♪ Shoes, my voice, my crew, my mind ♪ * Ayakkabım, düşüncelerim, arkadaşlarım, aklım * Glee-1 2009 info-icon
♪ My father's last name? ♪ * Ve babamın soyadın üstüne * Glee-1 2009 info-icon
♪ When I get you alone ♪ ♪ Ahh... ♪ * Yalnız yakaladığımda seni * Glee-1 2009 info-icon
I just got fired. İşten kovuldum. Glee-1 2009 info-icon
Can I be honest? Just, with the hair? Açık konuşabilir miyim? Saçın bile yeter. Glee-1 2009 info-icon
I think they do. ...bir şekilde içinden bir hayal çıkartabiliyor muyum? Glee-1 2009 info-icon
You and I got coffee twice. Seninle iki defa kahve içtik. Glee-1 2009 info-icon
'cause you're underage. Yürüyün! Glee-1 2009 info-icon
Oh, yeah. That's my ear. Kulağım. Glee-1 2009 info-icon
That's my ear. I love it. I like it. Kulağım. Hoşuma gitti. Glee-1 2009 info-icon
How is this possible? Nasıl olur bu? Glee-1 2009 info-icon
I'm the hottest piece of action at this school, Okuldaki en seksi parça benim... Glee-1 2009 info-icon
Wait, that's weird. Bir dakika, garip bir şey var. Glee-1 2009 info-icon
I know what cheating looks like. Aldatanların nasıl göründüğünü bilirim. Ben de hep öyle görünüyorum. Glee-1 2009 info-icon
Well, I think it's time İşte Santana'nın en iyi yaptığı... Glee-1 2009 info-icon
I've always loved volunteering at the local hospital, Hey, Z, geri çekil. Ne dedin? Glee-1 2009 info-icon
I don't think you're ready for this jelly. Bana hazır olduğunu sanmıyorum. Glee-1 2009 info-icon
I mean, it turns me on, babe. Küçük bir kuş bana birinin yaz tatilinde... Glee-1 2009 info-icon
Praying for the strength to come? Buraya gelmek için güç mü topluyordun? Gelmemek için. Glee-1 2009 info-icon
Gross. Çok iğrenç. Glee-1 2009 info-icon
Well, you've certainly changed your tune. Bakıyorum başka telden çalmaya başladın. Glee-1 2009 info-icon
I don't think I've ever made that big a fool of myself, Daha önce kendimi hiç bu kadar aptal durumuna düşürmemiştim. Glee-1 2009 info-icon
which is really saying something, Söylediğimi ciddiye al çünkü lunaparklarda şarkı söylerim. Glee-1 2009 info-icon
I just... I can't believe Her şeyi... kafamda kurduğuma inanamıyorum. Glee-1 2009 info-icon
Because we've always been completely honest Birbirimize karşı çok dürüst davrandık şimdiye kadar çünkü. Glee-1 2009 info-icon
You know my coffee order. Kahvemi nasıl içtiğimi biliyorsun. Glee-1 2009 info-icon
Was I supposed to think that that was nothing? Bütün bunların hiçbir anlamı olmadığını mı düşünecektim? Glee-1 2009 info-icon
I thought the guy that you wanted to ask out Sevgililer Günü'ne davet edeceğim kişinin... Glee-1 2009 info-icon
Look, Kurt... Bak, Kurt... Glee-1 2009 info-icon
but the truth is... ...ama işin gerçeği... Glee-1 2009 info-icon
Let me be really clear about something. Bir şeyi açıkça söyleyeyim. Glee-1 2009 info-icon
I really, really care about you. Benim için çok, ama çok önemlisin. Glee-1 2009 info-icon
But as you and about 20 mortified shoppers saw, Ama senin ve 20 kadar hayrete düşmüş müşterinin gördüğü gibi... Glee-1 2009 info-icon
But I get to play Meg Ryan. Ama Meg Ryan ben olacağım. Anlaştık. Alın ilk konserimiz için bir ilan. Umarım ikiniz gelip bizi izlemek için... Glee-1 2009 info-icon
Thanks for doing this. Bunu yaptığın için sağ ol. Glee-1 2009 info-icon
It really takes the sting off. Acısını azalttı. Glee-1 2009 info-icon
It's cool. My dad's a drug addict, Önemli değil. Babam uyuşturucu bağımlısı, zavallılar beni tahrik eder. Glee-1 2009 info-icon
This is the first time I've ever been stood up. Hayatımda ilk defa ekildim. Glee-1 2009 info-icon
Must be some chick to blow you off. Seni eken kız çok müthiş olsa gerek. Glee-1 2009 info-icon
Michelle, I've been covering your section for 15 minutes. Michelle, 15 dakikadır senin kısmını idare ediyorum. Glee-1 2009 info-icon
Well, I did it. Başardım. Glee-1 2009 info-icon
I kissed every girl in this school, Okuldaki her kızı öptüm ve Glee kulübü için 324 dolar topladım. Glee-1 2009 info-icon
All right, Finn. Thanks. Peki, Finn. Sağ ol. Glee-1 2009 info-icon
That'll pay for half a ticket to Nationals. Ulusal yarışma biletlerinin yarısını karşılar. Glee-1 2009 info-icon
Still a long way to go. ...daha çok uğraşmamız gerekiyor. Glee-1 2009 info-icon
All right? Tamam mı? Peki. Glee-1 2009 info-icon
Now I believe it's time to hear Sanırım şimdi dünyanın en güzel aşk şarkısı Bayan Tina Cohen Chang... Glee-1 2009 info-icon
This is for you, Mike. Bu şarkı sana, Mike. Sevgililer Günü'n kutlu olsun. Glee-1 2009 info-icon
♪ My funny Valentine ♪ * Esprili sevgilim... * Glee-1 2009 info-icon
♪ You make me smile with my heart ♪ * Gönlümden gelerek gülümsüyorum senin sayende * Glee-1 2009 info-icon
♪ Your looks are laughable ♪ * Görüntün gülünç * Glee-1 2009 info-icon
♪ Unphotographable ♪ * Resmetmek imkânsız * Glee-1 2009 info-icon
♪ Yet you're my favorite work of art ♪ * En favori sanat eserimsin ama * Glee-1 2009 info-icon
♪ Is your figure less than Greek? ♪ * Vücudun Yunan heykellerine benzemiyor, değil mi? Glee-1 2009 info-icon
♪ Stay... ♪ * Gitme... * Glee-1 2009 info-icon
Every day is Valentine's Day... Seninle beraberken... Glee-1 2009 info-icon
That was good. Thank you. Ölüyorum aşkımdan. Glee-1 2009 info-icon
Okay. Wow, that was... powerful. Peki. Vay canına... çok etkileyici oldu. Seni seviyorum. Glee-1 2009 info-icon
Almost too powerful. Neredeyse fazla etkileyici. Seni seviyorum, Mike. Glee-1 2009 info-icon
Mr. Shue, can I be excused? I don't feel well. Bay Shue, çıkabilir miyim? Kendimi iyi hissetmiyorum. Glee-1 2009 info-icon
Let me guess. Bir tahminde bulunayım. Boğazınız ağrıyor ve şişti ve ateşiniz var. Glee-1 2009 info-icon
It sounds like you have mono. Mono olmuşsunuz gibi geldi bana. Glee-1 2009 info-icon
Which is weird, because Ki çok tuhaf çünkü Quinn'de de aynı hastalık var gibi. Glee-1 2009 info-icon
You know what? I think that is a capital idea! Bence harika bir fikir! Glee-1 2009 info-icon
The first time, I got pregnant. İlk seferinde hamile kaldım. Glee-1 2009 info-icon
The second time, I got mono. İkinci seferinde mono oldum. Glee-1 2009 info-icon
but no kissing. ...ama öpüşmek yok. Glee-1 2009 info-icon
You have to stop. Vazgeçmelisin. Glee-1 2009 info-icon
Nothing can happen between us, until I figure out Sam ile aramda olanı çözmeden ve... Glee-1 2009 info-icon
What's with the chilly willy, Puckerman? * Biliyorum göründüğünden daha yakın olduğunu her şeyin * Glee-1 2009 info-icon
so, yeah, you are. ...yani, öylesin. Glee-1 2009 info-icon
That's what I like about you. Zaten bu yüzden senden hoşlanıyorum. Glee-1 2009 info-icon
I'm not into you because you... have curves. I... Seninle ilgilenmemin sebebi... dolgun olman değil. Konuşmaya çalıştım. Onda... onda pek işe yaramıyor. Glee-1 2009 info-icon
What I like is that you're a girl Esas hoşuma giden, benden de daha belalı olman. Glee-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22327
  • 22328
  • 22329
  • 22330
  • 22331
  • 22332
  • 22333
  • 22334
  • 22335
  • 22336
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact