Search
English Turkish Sentence Translations Page 22334
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Yes, precisely, but it won't work | Evet, aynen öyle ama yanlış giymekte inat edersen, işe yaramayacak. 1 | Glee-1 | 2009 | |
| Of course there are rules. They're legwarmers. | Elbette kurallar var. Bunlar tozluk. | Glee-1 | 2009 | |
| I'm just copying Rachel Berry. | Rachel Berry'yi taklit ediyorum. | Glee-1 | 2009 | |
| None of you should be making eye contact with me. | Hiç biriniz benimle göz teması yapmayacak. | Glee-1 | 2009 | |
| which means it's only a matter of time | Glee kulübünün peşine düşmesi an meselesi. | Glee-1 | 2009 | |
| Hey... Will, Esmé. | Selam... Will, Esme. | Glee-1 | 2009 | |
| So sorry for not being sorry for interrupting. | Sizi böldüğüm için üzgün olmadığıma üzgünüm. | Glee-1 | 2009 | |
| I just did a test run back in my office, | Kendi odamda bir deneme yaptım ama bilin bakalım ne oldu? | Glee-1 | 2009 | |
| there was one moment. | Acaba kimden geldi? | Glee-1 | 2009 | |
| I was driving to work this morning in my LeCar, | LeCar'ımla okula doğru geliyordum bu sabah... | Glee-1 | 2009 | |
| I agree with SpongeHair SquareChin. | Her şeyi daha net görüyorum | Glee-1 | 2009 | |
| Well, you know what, folks? At this point, | Bakın ne diyeceğim, felç edici moral bozukluğumu hafifletmek için... | Glee-1 | 2009 | |
| Sympathy? From us? Uh uh. | Anlayış mı? Bizden? | Glee-1 | 2009 | |
| Yeah, all she's ever done is make our lives miserable. | Evet, şimdiye kadar tek yaptığı hayatımızı zindana çevirmekti. | Glee-1 | 2009 | |
| You're lucky I left my blowgun at home, Airbags, | Hava tabancamı evde bıraktığım için şanslısın, Hava Torbası... | Glee-1 | 2009 | |
| 'cause I got a clear shot at your nonnies. | ...çünkü büyükannelerin atış alanım içinde. | Glee-1 | 2009 | |
| All right? I'm just hoping that your singing and dancing around | Tamam mı? Şarkılarınız ve danslarınız... | Glee-1 | 2009 | |
| Now... I received an envelope in the mail today. | Şimdi... bugün bir mektup aldım. | Glee-1 | 2009 | |
| We know that we're facing Kurt and the Warblers at Regionals. | Bölge yarışmasında Kurt ve Warblers'a karşı yarışacağımızı biliyoruz. Tatlı Porselen. | Glee-1 | 2009 | |
| And it looks like this year, | Görünüşe göre, bu sene yine... | Glee-1 | 2009 | |
| and part of our score will be based | ...ve puanımızın bir kısmı bu temayı nasıl yorumladığımız baz alınarak verilecek. | Glee-1 | 2009 | |
| Even bigger than the person performing it. Mr. Shue? | İcra edenden de daha güçlüdür. Bay Sue? | Glee-1 | 2009 | |
| Look, laugh all you want, but that kid's an epic talent, | İstediğiniz kadar alay edin ama çocuk destansı bir yetenek ve... | Glee-1 | 2009 | |
| And I think it qualifies as an anthem, | Milli marş olarak kabul edilebilir bence, çünkü... | Glee-1 | 2009 | |
| dYou know you love me, I know you care d | * Biliyorum beni sevdiğini, önem verdiğini * | Glee-1 | 2009 | |
| dAre we an item? d | * Bir çift miyiz * | Glee-1 | 2009 | |
| dSay there's another, and look right in my eyes d | * Başka biri var de ve bak gözlerimin içine * | Glee-1 | 2009 | |
| dAnd I just can't believe we ain't together d | * İnanamıyorum beraber olmadığımıza * | Glee-1 | 2009 | |
| dBut I'm losing you d | Bu çocuklar çıkıp, Glee kulübünün ne anlama geldiğini gösterdiler. | Glee-1 | 2009 | |
| dAnd I just cant believe d | Bunlar sana. | Glee-1 | 2009 | |
| dOh, like, baby, baby, baby d | * Dedim ki, tatlım, tatlım, tatlım * | Glee-1 | 2009 | |
| dNo, like, baby, baby, baby, oh d | * Hayır, tatlım, tatlım, tatlım * | Glee-1 | 2009 | |
| dI thought you'd always be mine d | * Hep benim olursun sanmıştım * | Glee-1 | 2009 | |
| dI'm gone d | * Bittim * | Glee-1 | 2009 | |
| We want in the band. | Gruba katılmak istiyoruz. Ama tek kişilik grup bu. | Glee-1 | 2009 | |
| So expand. | O zaman genişle. Anlamıyorum. | Glee-1 | 2009 | |
| He's clearly like a mini god. | Latenizi hemen getireceğim. | Glee-1 | 2009 | |
| Look how you made all those chicks melt | Glee kulübündeki kızları nasıl erittiğini gördün, şimdi 4 Bieber'in gücünü tahmin et. | Glee-1 | 2009 | |
| We'd be unstoppable. | ...ve hâlâ çarpmakta olan yapay kalbini yerinden sökerim... | Glee-1 | 2009 | |
| Are you playing Angry Birds? | Oyun mu oynuyorsun? | Glee-1 | 2009 | |
| Sorry. | Peki. Diyelim ki o okula giremediği için ya da... | Glee-1 | 2009 | |
| Want me to show you my abs? | Karın kaslarımı göstereyim ister misin? | Glee-1 | 2009 | |
| If you want to. | Göstermek istiyorsan. | Glee-1 | 2009 | |
| Here's what happens to the female chemistry. | Kadınların kimyasına olan şu: | Glee-1 | 2009 | |
| and so romantic the problem is, | Ne demek istiyorsun? Söylemek istediğim... | Glee-1 | 2009 | |
| We need the sugary sweet jolt of the Biebes | Tekrar hareket görmek istiyorsak, Biebes'in şeker benzeri etkisine ihtiyacımız var. | Glee-1 | 2009 | |
| I'll try anything to get into those enormous pants. | Onu götürmek için ne gerekirse yaparım. | Glee-1 | 2009 | |
| We're joining | Justin Bieber Deneyimi'ne katılıyoruz... | Glee-1 | 2009 | |
| if Sam's cool with it. | ...Sam kabul ederse tabi. | Glee-1 | 2009 | |
| Wait, you you guys do realize that | Bir dakika, Justin Bieber'in rezalet olduğunun farkındasınız değil mi? | Glee-1 | 2009 | |
| Quinn seemed to be pretty into him when I was singing in Glee Club. | Glee kulübünde şarkısını söylerken Quinn bayağı hayran görünüyordu. | Glee-1 | 2009 | |
| Right, well, I'm gonna spend my time | Peki, ben, 12 yaşındakilere hitap etmeyen bir şarkı üzerinde çalışacağım. | Glee-1 | 2009 | |
| Good. And then you won't | Kalp dostu vejetaryen havuç çorbası ile kepekli kıtır ekmekler... | Glee-1 | 2009 | |
| So, what do you say? | Eee, ne diyorsun? | Glee-1 | 2009 | |
| You're a genius they have changed my life. | Sen bir dahisin. Bunlar hayatımı değiştirdi. | Glee-1 | 2009 | |
| I'm so sorry, Rachel, it just sort of caught on. | Çok üzgünüm Rachel ama popüler oldular. | Glee-1 | 2009 | |
| I see that, okay? That is not what we agreed upon! | Ben de görüyorum. Ama böyle anlaşmamıştık. | Glee-1 | 2009 | |
| I want my allowance back right now! | Haftalığımı geri istiyorum. Çoktan bitti. Pekâlâ. Hadi hayırlısı. | Glee-1 | 2009 | |
| I spent it on food for the goat. | ...parayı keçiye yiyecek için harcadım. Yani, öyle denebilir. Keçi parayı yedi. | Glee-1 | 2009 | |
| Okay, the the only way to proceed is for you to come | Pekâlâ, tek çare okula tamamen... | Glee-1 | 2009 | |
| What is that look called? | Bu tarza ne deniyor? Seksi liseli kız, kütüphaneci şıklığı. | Glee-1 | 2009 | |
| Kids 'R' Us closes at 6:00 p.m. sharp. Go, Brittany. | * Sarhoş olana kadar öp beni, o zaman gösteririm sana * | Glee-1 | 2009 | |
| Dear Journal, L my lust for life is renewed. | Sevgili Günlük, hayata olan tutkum tazelendi. | Glee-1 | 2009 | |
| I have found myself dropped behind enemy lines, | Kendimi düşman hattının ilerisine bırakılmış buldum... | Glee-1 | 2009 | |
| poised to destroy the Glee Club from within. | Bir dakika. Ne zamandan beri sen benim menajerimsin? | Glee-1 | 2009 | |
| Schuester and his guidance counselor Ginger | Schuester ve rehber öğretmeni, Zencefil... | Glee-1 | 2009 | |
| and now I'm in and ready to sink them, | ...ve şimdi içlerindeyim ve onları tek kalemde yutmaya hazırım. | Glee-1 | 2009 | |
| Thus begins my plan. | İşte planım. | Glee-1 | 2009 | |
| I will pit these Glee Clubbers against one another, | Glee kulüpçülerini birbirine düşüreceğim... | Glee-1 | 2009 | |
| rupturing the group internally, until it explodes | ...olgun bir sivilce gibi patlayana kadar... | Glee-1 | 2009 | |
| For a brief period, I was a tambourine player for Wilson Phillips. | Kısa bir süre, Wilson Phillips'in grubunda tef çalışmıştım. | Glee-1 | 2009 | |
| Well, that Mercedes is wrong about you. | Mercedes senin hakkında yanılıyormuş. | Glee-1 | 2009 | |
| She said what? | Ne dedi? | Glee-1 | 2009 | |
| Yep. Quote: | Evet. Alıntı yapıyorum: | Glee-1 | 2009 | |
| I guess not. | Haklısın. | Glee-1 | 2009 | |
| You know, there's only one "I" in "diva," Rachel, | Burada sadece bir tane diva var, Rachel ve o diva benim. | Glee-1 | 2009 | |
| Guess we're just gonna have to settle this the old fashioned way. | Sanırım bunu eski usulde halletmemiz gerekecek. | Glee-1 | 2009 | |
| Diva off. | Diva kapışması. | Glee-1 | 2009 | |
| Tomorrow, Glee Club. Why not right now? | Yarın, Glee kulübünde. Neden şimdi olmasın? | Glee-1 | 2009 | |
| I'm gonna be doing some runs. | Bir iki vuruş yapacağım. Eğer bir seçim yapmak zorunda kalırsan, 2 seçeneğini de gözünde canlandırmalısın. | Glee-1 | 2009 | |
| So... Friday night, | Rachel'ın özgün şarkı yazma çılgın fikrini destekleyen ben değil miydim? | Glee-1 | 2009 | |
| I figured we'd check out the Sullivan rink. | Paraya mı ihtiyacın var? Evet. | Glee-1 | 2009 | |
| They have ice rink bumper cars. | Buz pistinde çarpışan otomobiller var. | Glee-1 | 2009 | |
| I told you, I haven't decided what I'm doing yet. | Ne yapacağıma karar daha vermediğimi söylemiştim sana. | Glee-1 | 2009 | |
| Sweet Jesus, who bought tickets to crazy town? | Ulu Tanrım, deliler yurduna kim bilet aldı? | Glee-1 | 2009 | |
| Everybody, we are the new and improved | Millet, bizler yeni ve geliştirilmiş Justin Bieber Deneyimi'yiz... | Glee-1 | 2009 | |
| and we think this song is an anthem | ...ve bu şarkının marş niteliğinde olduğunu... | Glee-1 | 2009 | |
| is for my girlfriend Quinn. | ...kız arkadaşım Quinn'e. | Glee-1 | 2009 | |
| Hit it. | Başlayın. | Glee-1 | 2009 | |
| Feel so right | Benden ayrıldı. Kaçınılmaz. | Glee-1 | 2009 | |
| dI, I don't need too much, just somebody to love d | * İstemem çok fazla bir şey, * İhtiyacım var sadece birini sevmeye * | Glee-1 | 2009 | |
| dSomebody to love... d | * Sadece birini sevmeye * | Glee-1 | 2009 | |
| dI just need somebody to love d | Şimdi gidip bu yarışmayı Noel hediyesi gibi paketleyeceğim. | Glee-1 | 2009 | |
| dI need somebody d | * İhtiyacım var birine * | Glee-1 | 2009 | |
| dI, I need somebody d | * İhtiyacım var birine * | Glee-1 | 2009 | |
| dTo love d dEvery day d | * Her gün * | Glee-1 | 2009 | |
| dI'll bring the sun around d | * Çıkartırım güneşi * | Glee-1 | 2009 | |
| dStep to the beat of my heart d | *Ayak uydur kalbimin sesine, ihtiyacım yok fazla bir şeye * | Glee-1 | 2009 | |
| dAnd, baby, listen d | * Tatlım, dinle * | Glee-1 | 2009 | |
| dI don't need too much, just d | * İstemem çok fazla bir şey, ihtiyacım var birini sevmeye sadece * | Glee-1 | 2009 |